Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/02/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de beroepsopleiding van risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de beroepsopleiding van risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 septembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la formation professionnelle des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
23 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 23 FEVRIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september collective de travail du 2 septembre 2021, conclue au sein de la
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la formation
beroepsopleiding van risicogroepen (1) professionnelle des groupes à risque (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2021, travail du 2 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la formation
beroepsopleiding van risicogroepen. professionnelle des groupes à risque.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 februari 2022. Donné à Bruxelles, le 23 février 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
de Vlaamse Gemeenschap des aides seniors de la Communauté flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2021 Convention collective de travail du 2 septembre 2021
Beroepsopleiding van risicogroepen Formation professionnelle des groupes à risque
(Overeenkomst geregistreerd op 23 november 2021 onder het nummer (Convention enregistrée le 23 novembre 2021 sous le numéro
168363/CO/318.02) 168363/CO/318.02)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers van de diensten voor gezinszorg van de Vlaamse aux employeurs des services d'aide aux familles de la Communauté
Gemeenschap. flamande.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle La présente convention collective de travail s'applique à tous les
werknemers van de diensten voor gezinszorg van de Vlaamse Gemeenschap. travailleurs des services d'aide aux familles de la Communauté flamande.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten, enerzijds in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue,

toepassing van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen d'une part en application de la loi du 27 décembre 2006 portant des
(I), inzonderheid hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2, en anderzijds het dispositions diverses (I), en particulier le chapitre VIII, sections
koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 1ère et 2 et, d'autre part, de l'arrêté royal du 19 février 2013
189, 4de lid van dezelfde wet, alsook het koninklijk besluit van 26 d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la même loi et de l'arrêté
september 2013 waarbij bepaalde categorieën van werkgevers vrijgesteld royal du 26 septembre 2013 dispensant certaines catégories
worden van de bijzondere werkgeversbijdrage ter financiering van het d'employeurs de la cotisation patronale particulière destinée à
stelsel van de tijdelijke werkloosheid en anciënniteitstoeslag voor financer le régime du chômage temporaire et du complément d'ancienneté
oudere werklozen ingesteld bij koninklijk besluit van 27 november pour les chômeurs âgés instauré par l'arrêté royal du 27 novembre
1996. 1996.

Art. 3.§ 1. Er wordt voorzien in de aanwending van 0,20 pct. voor

Art. 3.§ 1er. Il est prévu, en 2021, de consacrer 0,20 p.c. de la

2021 van de loonsom voor de inspanningen betreffende de risicogroepen. masse salariale aux efforts en faveur des groupes à risque.
Onder "risicogroepen" wordt voor de toepassing van deze § 1 van Pour l'application du présent § 1er de l'article 3, on entend par «
artikel 3 verstaan : groupes à risque » :
- Werkzoekenden die laaggeschoold zijn (zij die niet beschikken over - Les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés (c'est-à-dire qui ne
een diploma of getuigschrift van secundair onderwijs); possèdent pas un diplôme ou certificat de l'enseignement secondaire);
- Met werkloosheid bedreigde laaggeschoolde werknemers : - Les travailleurs peu qualifiés menacés de chômage :
a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant
opzeggingstermijn loopt; un préavis et que le délai de préavis est en cours;
b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme
is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; étant en difficultés ou en restructuration;
c) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een c) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un
collectief ontslag werd aangekondigd; licenciement collectif a été annoncé;
- Langdurig werkzoekenden (dit wil zeggen langer dan 1 jaar - Les chômeurs de longue durée (c'est-à-dire au chômage depuis plus
werkzoekend); d'un an);
- Iedereen bedoeld in de doelgroepen die specifiek in § 2 van artikel 3 worden opgesomd. - Toute personne appartenant aux groupes à risque énumérés spécifiquement au § 2 de l'article 3.
§ 2. De werkgevers reserveren een jaarlijkse inspanning van ten minste § 2. Les employeurs réservent un effort annuel d'au moins 0,05 p.c. de
0,05 pct. van de loonmassa voor personen die tot de volgende la masse salariale en faveur des personnes appartenant aux groupes
doelgroepen behoren : cibles suivants :
1° De werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 1° Les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le
2° De werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en secteur; 2° Les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le
bedreigd zijn met ontslag : secteur et qui sont menacés par un licenciement :
a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant
opzeggingstermijn loopt; un préavis et que le délai de préavis est en cours;
b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme
is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; étant en difficultés ou en restructuration;
c) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een c) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un
collectief ontslag werd aangekondigd; licenciement collectif a été annoncé;
3° De niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar 3° Les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis
werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en
Onder "niet-werkenden" wordt verstaan : service. Par "personnes inoccupées", on entend :
a) de langdurig werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit van een a) les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en
werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit van 19 possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté
december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi de
werkzoekenden; demandeurs d'emploi de longue durée;
b) de uitkeringsgerechtigde werklozen; b) les chômeurs indemnisés;
c) de werkzoekenden die laaggeschoold of erg-laaggeschoold zijn in de c) les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu
zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de
de tewerkstelling; promotion de la mise à l'emploi;
d) de herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking d) les personnes qui, après une interruption d'au moins une année,
van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven; réintègrent le marché du travail;
e) de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in e) les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de
toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, les
maatschappelijke integratie en personen die gerechtigd zijn op personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi
maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale;
1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; f) les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions
f) de werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la
herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart politique d'activation en cas de restructurations;
2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen; g) les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la nationalité d'un
g) de werkzoekenden die niet de nationaliteit van een lidstaat van de état membre de l'Union européenne ou dont au moins l'un des parents ne
Europese Unie bezitten, of van wie minstens één van de ouders deze possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son
nationaliteit niet bezit of niet bezat bij overlijden, of van wie décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette
minstens twee van de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès;
niet bezaten bij overlijden;
h) de werkzoekenden die nog geen 26 jaar oud zijn; h) les demandeurs d'emploi âgés de moins de 26 ans;
4° de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, namelijk : 4° Les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire :
a) de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te a) les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans
worden in een regionaal agentschap voor personen met een handicap; une agence régionale pour les personnes handicapées;
b) de personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens b) les personnes avec une inaptitude au travail définitive d'au moins
33 pct.; 33 p.c.;
c) de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te c) les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour
hebben op een inkomensvervangende of een integratietegemoetkoming bénéficier d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une
ingevolge de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkomingen aan allocation d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987
personen met een handicap; relative aux allocations aux personnes handicapées;
d) de personen die als doelgroepwerknemer tewerkgesteld zijn of waren d) les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs
bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het groupe cible chez un employeur qui entre dans le champ d'application
Paritair Comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen; de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et
e) de gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbijslag opent op les ateliers sociaux; e) la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations
basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens familiales majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale
66 pct.; de 66 p.c. au moins;
f) de personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de f) les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par
Algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral
Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux;
fiscale voordelen;
g) de persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor g) la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une
arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le
werkhervatting; cadre de programmes de reprise du travail;
5° de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, 5° Les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une
hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans
een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise,
artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 comme visé à l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre 1991
houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij een voltijdse portant réglementation du chômage, soit un enseignement de plein
onderwijsopleiding, met uitzondering van opleidingen die leiden tot de exercice, à l'exception de formations menant au grade de bachelier ou
graad van bachelor of master, hetzij in de collectieve de master, soit un stage de transition (dans le cadre de la convention
arbeidsovereenkomst van 26 juni 2018 betreffende de beroepsopleiding collective de travail du 26 juin 2018 relative à la formation
van risicogroepen in het kader van een instapstage, bedoeld in artikel professionnelle des groupes à risque), comme visé à l'article 36quater
36quater van hetzelfde koninklijk besluit van 25 november 1991. du même arrêté royal du 25 novembre 1991.
Voor de toepassing van het vorig lid wordt verstaan onder "sector" : Pour l'application du précédent alinéa, on entend par « secteur » :
het geheel van werkgevers die onder een zelfde paritair comité of l'ensemble des employeurs ressortissant à la même commission paritaire
autonoom paritair subcomité ressorteren. ou sous-commission paritaire autonome.
§ 3. In toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 § 3. En application de l'article 2 de l'arrêté royal du 19 février
februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 2013 portant exécution de l'article 189, 4ème alinéa de la loi du 27
27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) wordt minstens de décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), la moitié au
helft van de in paragraaf 2 van dit collectieve moins de l'effort visé au paragraphe 2 de l'article 3 de cette
arbeidsovereenkomst-artikel 3 bedoelde inspanning (zijnde 0,025 pct.) convention collective de travail (soit 0,025 p.c.) est affectée aux
besteed aan initiatieven ten voordele van één of meerdere van de initiatives en faveur d'un ou plusieurs des groupes suivants :
volgende groepen : a) les jeunes visés au paragraphe 2, 5°;
a) de in paragraaf 2, 5° bedoelde jongeren; b) les personnes visées au paragraphe 2, 3° et 4°, qui n'ont pas
b) de in paragraaf 2, 3° en 4° bedoelde personen die nog geen 26 jaar oud zijn. encore atteint l'âge de 26 ans.
De inspanningen bedoeld in § 3 worden uitgevoerd door : Les efforts visés au § 3 sont mis en oeuvre par :
- het stageaanbod in de onderneming; - l'offre de stage en entreprise;
- de aanwerving in het kader van een arbeidsovereenkomst voor bepaalde - l'embauche dans le cadre d'un contrat de travail à durée déterminée
of onbepaalde duur of voor een duidelijk omschreven werk zoals bedoeld ou indéterminée ou pour un travail nettement défini tel que visé à
in artikel 7 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de l'article 7 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de
arbeidsovereenkomsten; travail;
- het opleidingsaanbod in ondernemingen of in externe instellingen; - l'offre de formation au sein des entreprises ou de structures externes;
- de vorming van opleiders; - la formation des instructeurs;
- de investering in technologisch materiaal; - l'investissement dans le matériel technologique;
- het gezamenlijk gebruik van opleidingsmateriaal. - l'utilisation en commun du matériel de formation.

Art. 4.De diensten voor gezinszorg stellen hun opleidingscentrum voor

Art. 4.Les services d'aide aux familles ouvrent leur centre de

verzorgenden, erkend door het Vlaams Agentschap, open voor de formation pour personnel soignant, agréé par la Vlaams Agentschap
categorieën genoemd in artikel 3. (Agence flamande) aux catégories énumérées à l'article 3.
De bedoeling is hen op te leiden tot volwaardige beroepskrachten met L'objectif est de former ces personnes afin qu'elles deviennent des
collaborateurs professionnels de plein exercice, possédant une
een erkend bekwaamheidsattest. Aan dergelijke beroepskrachten is er attestation de compétence reconnue. Le secteur des soins à domicile a
een grote behoefte in de thuiszorg. grandement besoin de tels collaborateurs.

Art. 5.Het paritair subcomité zal toezien op de verwezenlijking van

Art. 5.La sous-commission paritaire veillera à la réalisation des

de maatregelen, omschreven in de artikelen 3 en 4. De diensten mesures visées aux articles 3 et 4. Les services s'engagent à
verbinden er zich toe uiterlijk tegen het paritair subcomité van juni transmettre au président, au plus tard pour la réunion de la
van het daaropvolgende jaar een overzicht ter evaluatie toe te zenden sous-commission paritaire du mois de juin de l'année suivante, un
aan de voorzitter, waarna de evaluatie zal gebeuren in de schoot van aperçu aux fins d'évaluation, après quoi une évaluation aura lieu au
het paritair subcomité. sein de la sous-commission paritaire.
De voorzitter zal vervolgens deze evaluatie overmaken aan de Minister, Le président communiquera ensuite cette évaluation au Ministre, au
tegen uiterlijk 1 juli van het jaar volgend op het jaar waarop de plus tard au 1er juillet de l'année suivant l'année sur laquelle porte
collectieve arbeidsovereenkomst betrekking heeft. la convention collective de travail.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2021. le 1er janvier 2021 et cesse de produire ses effets le 31 décembre
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 februari 2022. De Minister van Werk, 2021. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs, d'une part, et au nom des organisations d'employeurs, d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 février 2022. Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^