Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 60 jaar in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 151 en nr. 153 van de Nationale Arbeidsraad voor de periode 2021-2022 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 septembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 60 ans en application des conventions collectives de travail n° 151 et n° 153 du Conseil national du Travail pour la période 2021-2022 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 23 FEVRIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september | collective de travail du 2 septembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de regeling | des aides seniors de la Communauté flamande, relative au régime de |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 60 jaar in | chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 60 ans en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 151 en nr. 153 | application des conventions collectives de travail n° 151 et n° 153 du |
van de Nationale Arbeidsraad voor de periode 2021-2022 (1) | Conseil national du Travail pour la période 2021-2022 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; | aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2021, | travail du 2 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de regeling van | des aides seniors de la Communauté flamande, relative au régime de |
werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 60 jaar in | chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 60 ans en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 151 en nr. 153 | application des conventions collectives de travail n° 151 et n° 153 du |
van de Nationale Arbeidsraad voor de periode 2021-2022. | Conseil national du Travail pour la période 2021-2022. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 februari 2022. | Donné à Bruxelles, le 23 février 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Vlaamse Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2021 | Convention collective de travail du 2 septembre 2021 |
Regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 60 | Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 60 |
jaar in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 151 en | ans en application des conventions collectives de travail n° 151 et n° |
nr. 153 van de Nationale Arbeidsraad voor de periode 2021-2022 | 153 du Conseil national du Travail pour la période 2021-2022 |
(Overeenkomst geregistreerd op 23 november 2021 onder het nummer | (Convention enregistrée le 23 novembre 2021 sous le numéro |
168367/CO/318.02) | 168367/CO/318.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en de werkgevers van de diensten voor gezinszorg | aux travailleurs et aux employeurs des services d'aide aux familles |
(gezins- en bejaardenhulp) van de Vlaamse Gemeenschap. | (aides familiales et aides seniors) de la Communauté flamande. |
HOOFDSTUK II. - Doelstelling | CHAPITRE II. - Objectif |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei | conclue en application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 |
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, tel |
bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het koninklijk besluit | que modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 13 décembre 2017 |
van 13 december 2017 (Belgisch Staatsblad van 21 december 2017). | (Moniteur belge du 21 décembre 2017). |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk gesloten | § 2. La présente convention collective de travail est formellement |
in toepassing van : | conclue en application de : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van de Nationale | - la convention collective de travail n° 151 du Conseil national du |
Arbeidsraad, gesloten op 15 juli 2021, tot vaststelling, voor de | Travail, conclue le 15 juillet 2021, fixant, pour la période du 1er |
periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van de voorwaarden voor de | juillet 2021 au 30 juin 2023, les conditions d'octroi d'un complément |
toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van | d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die | d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont |
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben | occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le |
gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn; | secteur de la construction et sont en incapacité de travail; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 153 van de Nationale | - la convention collective de travail n° 153 du Conseil national du |
Arbeidsraad, gesloten op 15 juli 2021, tot vaststelling, voor de | Travail, conclue le 15 juillet 2021, déterminant, pour la période |
periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, van de voorwaarden voor | allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions |
de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste | d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour |
beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen in het | les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage |
raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar | avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime |
de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in | lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et |
een zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en | sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un |
arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 | métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel ou qui ont |
jaar beroepsverleden aantonen of een lange loopbaan hebben. | une carrière longue. |
§ 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten mede gelet op | § 3. La présente convention collective de travail est également |
: | conclue vu : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31 | - la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 |
december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT), en haar aanpassingen, | décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT), et ses adaptations, conclue |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot | au sein du Conseil national du Travail le 19 décembre 1974, instituant |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om | un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, |
een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de | en cas de licenciement, sauf pour motif grave au sens de la |
arbeidsovereenkomsten, en rekening houdend met de in voornoemde | législation relative aux contrats de travail, et compte tenu de la |
collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure; | procédure de concertation prévue dans ladite convention collective de |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 (geregistreerd op 4 april | travail; - la convention collective de travail n° 46 (enregistrée le 4 avril |
1990 onder het nummer 25097/CO/300), en haar aanpassingen, gesloten in | 1990 sous le numéro 25097/CO/300), et ses adaptations, conclue au sein |
de Nationale Arbeidsraad op 23 maart 1990 betreffende de | du Conseil national du Travail le 23 mars 1990 relative aux mesures |
begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook | d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit |
voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties. | ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit. |
HOOFDSTUK III. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | CHAPITRE III. - Régime de chômage avec complément d'entreprise |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst opent geen recht op SWT, |
Art. 3.La présente convention collective de travail n'ouvre aucun |
maar bepaalt de voorwaarden waaraan de werknemer moet voldoen opdat | droit au RCC mais définit les conditions auxquelles le travailleur |
doit satisfaire pour pouvoir bénéficier du RCC, après licenciement par | |
hij/zij na ontslag door de werkgever een beroep kan doen op SWT. Een | l'employeur. Un travailleur ne peut en tout cas pas exiger que |
werknemer kan in ieder geval niet eisen dat de werkgever in het kader | l'employeur mette un terme unilatéralement au contrat de travail dans |
van SWT de arbeidsovereenkomst eenzijdig beëindigt. De werkgever zal | le cadre du RCC. L'employeur considérera néanmoins de manière positive |
evenwel aanvragen tot SWT van werknemers met minstens 15 jaar | les demandes de RCC émanant de travailleurs comptant au moins 15 ans |
sectoranciënniteit positief benaderen. | d'ancienneté sectorielle. |
Art. 4.Om te kunnen genieten van de bepalingen van deze collectieve |
Art. 4.Pour pouvoir bénéficier des dispositions de la présente |
arbeidsovereenkomst dienen de werknemers te voldoen aan de volgende | convention collective de travail, les travailleurs doivent satisfaire |
voorwaarden : | aux conditions suivantes : |
- Ontslagen worden in de periode van 1 juli 2021 tot uiterlijk 31 | - Etre licencié au cours de la période du 1er juillet 2021 au 31 |
décembre 2022 au plus tard et avoir 60 ans ou plus au plus tard le 31 | |
december 2022 en aan het einde van de arbeidsovereenkomst, uiterlijk | décembre 2022 et au moment de la cessation du contrat de travail; et |
op 31 december 2022, 60 jaar of ouder zijn; en | |
- Aan het einde van de arbeidsovereenkomst 33 jaar beroepsverleden als | - Avoir, au moment de la cessation du contrat de travail, 33 ans de |
loontrekkende hebben; en | carrière professionnelle en tant que travailleur salarié; et |
- Avoir, au moment de la cessation du contrat de travail, travaillé au | |
- Aan het einde van de arbeidsovereenkomst ten minste 20 jaar hebben | moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er de |
gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de | |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46; | la convention collective de travail n° 46; |
of | ou |
Gewerkt hebben in een zwaar beroep : | Avoir été occupé dans le cadre d'un métier lourd : |
- hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in | - soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 |
de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
voor het einde van de arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
- hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in | - soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 |
de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
voor het einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
Onder het begrip "zwaar beroep" wordt de inhoud verstaan zoals | La notion de « métier lourd » doit être entendue comme le contenu |
omschreven in artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | décrit à l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, | régime de chômage avec complément d'entreprise, tel que modifié en |
zoals laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 13 december | dernier lieu par l'arrêté royal du 13 décembre 2017 (Moniteur belge du |
2017 (Belgisch Staatsblad van 21 december 2017). | 21 décembre 2017). |
De werknemers dienen ontslagen te worden tijdens de geldigheidsduur | Les travailleurs doivent être licenciés pendant la durée de validité |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | de la présente convention collective de travail. |
De werknemer die voldoet aan de voorwaarden van dit artikel en wiens | Le travailleur qui satisfait aux conditions du présent article et dont |
opzeggingstermijn verstrijkt na de geldigheidsduur van onderhavige | le délai de préavis se termine après la durée de validité de la |
collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het recht op een aanvullende | présente convention collective de travail conserve le droit à une |
vergoeding zoals bepaald in artikel 5. | allocation complémentaire telle que définie à l'article 5. |
Art. 5.De werknemers bedoeld in artikel 4 hebben na ontslag recht op |
Art. 5.Après licenciement, les travailleurs visés à l'article 4 ont |
een aanvullende vergoeding zoals bedoeld in hoofdstuk III van de | droit à une allocation complémentaire telle que visée au chapitre III |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | de la convention collective de travail n° 17. |
Art. 6.De toepassingsmodaliteiten van dit SWT worden vastgesteld op |
Art. 6.Les modalités d'application de ce RCC sont fixées au niveau |
het vlak van de bij artikel 1 bedoelde ondernemingen, daarbij rekening | des entreprises visées à l'article 1er, compte tenu des dispositions |
gehouden met de bepalingen van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974. | de ladite convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974. |
Art. 7.§ 1. Voor werknemers die genieten van een stelsel van |
Art. 7.§ 1er. Pour les travailleurs qui bénéficient d'un régime de |
vermindering van arbeidsprestaties en die overstappen naar een SWT | réduction des prestations de travail et qui passent à un RCC, le |
wordt de bedrijfstoeslag berekend op basis van het brutoloon dat de | complément d'entreprise est calculé sur la base du salaire brut que le |
werknemer had verdiend indien hij zijn arbeidsprestaties niet had | travailleur aurait gagné s'il n'avait pas diminué ses prestations de |
verminderd. | travail. |
§ 2. Indien de werknemer in een periode van 5 jaar voorafgaand aan de | § 2. Si, dans une période de 5 ans précédant la demande d'un régime de |
aanvraag van een stelsel van vermindering van arbeidsprestaties, | réduction des prestations de travail, le travailleur a augmenté son |
zijn/haar arbeidsritme heeft verhoogd, wordt het referteloon voor de | rythme de travail, le salaire de référence pour le complément |
bedrijfstoeslag berekend op basis van het gemiddeld arbeidsritme over | d'entreprise est calculé sur la base du rythme de travail moyen sur |
een periode van 10 jaar voorafgaand aan die vermindering van | une période de 10 ans précédant cette diminution des prestations de |
arbeidsprestaties. | travail. |
Art. 8.Conform de bepalingen en de voorwaarden van collectieve |
Art. 8.Conformément aux dispositions et aux conditions de la |
arbeidsovereenkomst nr. 153 van de Nationale Arbeidsraad kunnen de | convention collective de travail n° 153 du Conseil national du |
werknemers die in toepassing van deze sectorale collectieve | Travail, les travailleurs qui bénéficient du RCC en application de la |
arbeidsovereenkomst genieten van SWT vrijgesteld worden van de | présente convention collective de travail sectorielle, sont dispensés |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt. | de l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 9.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 9.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
1 juli 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. | vigueur au 1er juillet 2021 et cesse de produire ses effets le 31 |
§ 2. Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 februari 2022. De Minister van Werk, | décembre 2022. § 2. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs, d'une part, et au nom des organisations d'employeurs, d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 février 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |