← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 62 jaar voor de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen van de brandstoffenhandel "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 62 jaar voor de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen van de brandstoffenhandel | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 62 ans pour les travailleurs occupés dans les entreprises du commerce de combustibles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 23 FEVRIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november | collective de travail du 3 novembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, | Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 62 | régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 62 ans pour |
jaar voor de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen van de | les travailleurs occupés dans les entreprises du commerce de |
brandstoffenhandel (1) | combustibles (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in | Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de |
brandstoffen; | combustibles; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 2021, | travail du 3 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, | Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 62 | régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 62 ans pour |
jaar voor de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen van de | les travailleurs occupés dans les entreprises du commerce de |
brandstoffenhandel. | combustibles. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 februari 2022. | Donné à Bruxelles, le 23 février 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de handel in brandstoffen | Commission paritaire pour le commerce de combustibles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 2021 | Convention collective de travail du 3 novembre 2021 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 62 jaar voor de | Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 62 ans pour |
werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen van de brandstoffenhandel | les travailleurs occupés dans les entreprises du commerce de |
(Overeenkomst geregistreerd op 23 november 2021 onder het nummer | combustibles (Convention enregistrée le 23 novembre 2021 sous le |
168356/CO/127) | numéro 168356/CO/127) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission |
het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen. | paritaire pour le commerce de combustibles. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters. | Par « travailleurs », il faut entendre : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Wettelijke basissen |
Art. 2.Bases juridiques |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
: | de : |
- artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van | - l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van | - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du |
de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van | Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité |
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers | complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
indien zij worden ontslagen. | licenciement. |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden |
Art. 3.Conditions d'octroi |
§ 1. De bedrijfstoeslag, ingevoerd in het kader van de collectieve | § 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de | convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au |
Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden | sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui |
ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de | sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la législation |
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten en die voldoen aan de | sur les contrats de travail et qui satisfont aux conditions citées |
hieronder vermelde voorwaarden. | ci-après. |
§ 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze | § 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
§ 3. De leeftijdsvoorwaarde is 62 jaar en dient te worden bereikt | § 3. La condition d'âge est de 62 ans et doit être atteinte pendant la |
tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik | durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du |
van het einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
§ 4. De beroepsloopbaanvereiste bedraagt 40 jaar voor de mannelijke | § 4. La condition de carrière professionnelle est de 40 ans pour les |
werknemers en voor de vrouwelijke werknemers 37 jaar vanaf 1 januari | travailleurs masculins et pour les travailleurs féminins de 37 ans à |
2021, 38 jaar vanaf 1 januari 2022 (en 39 jaar vanaf 1 januari 2023). | partir du 1er janvier 2021, de 38 ans à partir du 1er janvier 2022 (et |
Zij moet bereikt zijn uiterlijk op het einde van de | de 39 ans à partir du 1er janvier 2023). Elle doit être atteinte au |
arbeidsovereenkomst. | plus tard à la fin du contrat de travail. |
§ 5. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt na de geldigheidsduur | § 5. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het recht op de | validité de la présente convention collective de travail maintient le |
bedrijfstoeslag. | droit au complément d'entreprise. |
Bovendien moet de werknemer de anciënniteitsvoorwaarde die van | Le travailleur doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté |
toepassing is op het einde van de arbeidsovereenkomst, uiterlijk | qui est applicable à la fin du contrat de travail au plus tard à la |
bereikt hebben op het einde van zijn arbeidsovereenkomst. | fin de son contrat de travail. |
Art. 4.De bedrijfstoeslag |
Art. 4.Le complément d'entreprise |
De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen | Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions |
voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | de la convention collective de travail n° 17 précitée. |
De bedrijfstoeslag is ten laste van de werkgever en wordt berekend | Le complément d'entreprise est à charge de l'employeur et sera calculé |
volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en 7 van de | conformément aux articles 5, 6 et 7 de la convention collective de |
voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | travail n° 17 précitée. |
Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil | Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la |
tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering. | différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de |
De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een | chômage. Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties |
kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de | conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à l'âge de |
pensioengerechtigde leeftijd. | la pension de retraite. |
De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de | Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. | convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. |
Terugbetaling van de bedrijfstoeslag door het sociaal fonds | Remboursement du complément d'entreprise par le fonds social |
De werkgever kan de terugbetaling bekomen van de aanvullende | L'employeur peut obtenir le remboursement de l'indemnité |
vergoeding SWT door tussenkomst van het "Sociaal Fonds voor | complémentaire RCC par le biais du « Fonds social pour les entreprises |
ondernemingen van handel in brandstoffen". | du commerce de combustibles ». |
De aanvullende vergoeding SWT wordt slechts terugbetaald : | L'indemnité complémentaire RCC n'est remboursée que pour autant : |
- voor zover de werkgever sedert minstens 1 jaar voorafgaand aan de | - que l'employeur appartienne depuis au moins 1 an précédant le début |
aanvang van het SWT behoort tot de RSZ-categorie 091; | du RCC à la catégorie ONSS 091; |
- en voor zover hij behoort tot de RSZ-categorie 081 gedurende de | - et qu'il appartienne à la catégorie ONSS 081 durant les périodes |
periodes waarvoor hij de aanvullende vergoeding SWT terugvorderde van | pour lesquelles il demande au fonds social le remboursement de |
het sociaal fonds. | l'indemnité complémentaire RCC. |
Le fonds social peut à cet effet disposer de 0,25 p.c. de la | |
Het sociaal fonds kan hiervoor beschikken over de volgens artikel 17 | cotisation réservée conformément à l'article 17 de ses statuts pour |
van zijn statuten gereserveerde bijdrage van 0,25 pct. voor de | l'embauche de jeunes. |
aanwerving van jongeren. | |
De praktische toepassingsmodaliteiten voor de uitvoering van deze | Les modalités d'application pratiques pour l'exécution de la présente |
overeenkomst zullen uitgewerkt worden door de raad van beheer van het | convention seront élaborées par le conseil d'administration du fonds |
sociaal fonds. | social. |
Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van de werkgever in | Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge de |
geval van werkhervatting als werknemer of als zelfstandige. | l'employeur en cas de reprise du travail comme salarié ou comme |
indépendant. | |
Art. 5.Slotbepalingen |
Art. 5.Dispositions finales |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2021 en treedt buiten werking op 30 juni 2023. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 februari 2022. De Minister van Werk, | janvier 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2023. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 février 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |