← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van artikel 34, eerste lid, 27°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en het koninklijk besluit van 28 april 2011 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van patiënten jonger dan 18 jaar, opgevolgd in een revalidatiecentrum waarmee het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging een type revalidatieovereenkomst heeft gesloten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van artikel 34, eerste lid, 27°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en het koninklijk besluit van 28 april 2011 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van patiënten jonger dan 18 jaar, opgevolgd in een revalidatiecentrum waarmee het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging een type revalidatieovereenkomst heeft gesloten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l'article 34, alinéa 1er, 27°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et l'arrêté royal du 28 avril 2011 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des patients de moins de 18 ans, suivis dans un centre de rééducation fonctionnelle avec lequel le Comité de l'assurance soins de santé a conclu une convention de rééducation fonctionnelle type |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
23 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 23 FEVRIER 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin |
koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van artikel 34, | 2007 portant exécution de l'article 34, alinéa 1er, 27°, de la loi |
eerste lid, 27°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | coordonnée le 14 juillet 1994 et l'arrêté royal du 28 avril 2011 |
en het koninklijk besluit van 28 april 2011 tot vaststelling van de | |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzorging en uitkeringen in de reiskosten van patiënten jonger dan 18 | indemnités dans les frais de voyage des patients de moins de 18 ans, |
suivis dans un centre de rééducation fonctionnelle avec lequel le | |
jaar, opgevolgd in een revalidatiecentrum waarmee het Comité van de | Comité de l'assurance soins de santé a conclu une convention de |
verzekering voor geneeskundige verzorging een type | rééducation fonctionnelle type |
revalidatieovereenkomst heeft gesloten | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 34, alinéa 1er, |
1994, artikel 34, eerste lid, 27°, ingevoegd bij de wet van 27 | 27°, inséré par la loi du 27 décembre 2006 et modifié par la loi du 19 |
december 2006 en gewijzigd bij de wet van 19 december 2008, en artikel | décembre 2008 et l'article 34, alinéa 1er, 10°, alinéa 2, modifié par |
34, eerste lid, 10°, gewijzigd bij de wet van 19 december 2008; | la loi du 19 décembre 2008 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l'article 34, |
artikel 34, eerste lid, 27°, van de wet betreffende de verplichte | alinéa 1er, 27°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 2011 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 28 avril 2011 fixant l'intervention de |
de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de |
verzorging en uitkeringen in de reiskosten van patiënten jonger dan 18 | voyage des patients de moins de 18 ans, suivis dans un centre de |
jaar, opgevolgd in een revalidatiecentrum waarmee het Comité van de | rééducation fonctionnelle avec lequel le Comité de l'assurance soins |
verzekering voor geneeskundige verzorging een type revalidatieovereenkomst heeft gesloten; | de santé a conclu une convention de rééducation fonctionnelle type ; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | |
op 24 november 2021, met toepassing van artikel 2, eerste lid, van het | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 24 |
novembre 2021 en application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté | |
koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke | royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la |
maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering | lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité |
van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor | des soins en matière d'assurance obligatoire soins de santé ; |
geneeskundige verzorging; | |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, gegeven op 29 november 2021, met toepassing | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé donné le 29 novembre |
van artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 20 van 13 | 2021, en application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° |
mei 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de | 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte contre |
COVID-19 pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in | la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; | matière d'assurance obligatoire soins de santé ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 december 2021; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 décembre 2021 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 13 januari 2022; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 janvier 2022 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 18 januari 2022 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 18 janvier 2022, en application de l'article 84, § 1er, |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant |
uitvoering van artikel 34, eerste lid, 27°, van de wet betreffende de | exécution de l'article 34, alinéa 1er, 27°, de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994 gewijzigd bij het koninklijk besluit van | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
30 juni 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | juillet 1994, modifié par l'arrêté royal du 30 juin 2008, sont |
apportées les modifications suivantes : | |
1° in het eerste lid wordt het getal "0,25" vervangen door het getal | 1° à l'alinéa 1er, le nombre « 0,25 » est remplacé par le nombre « |
"0,30"; | 0,30 » ; |
2° tussen het eerste en het tweede lid worden drie leden ingevoegd, | 2° trois alinéas sont insérés entre le 1er alinéa et le second, |
luidende: | rédigés comme suit : |
"De in het eerste lid bedoelde prijs is gekoppeld aan de waarde van | |
het rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer van de maand | « Le prix visé à l'alinéa 1er, est lié à la valeur de la moyenne |
juni 2021 en de indexcijfers van de drie voorafgaande maanden. | arithmétique de l'indice santé du mois de juin 2021 et des indices des |
Deze wordt op 1 januari van elk jaar aangepast aan de evolutie van | prix des trois mois précédents. |
bovenvermeld gezondheidsindexcijfer van het jaar ervoor tot dat van | Le 1er janvier de chaque année, ce prix est adapté à l'évolution de |
het tweede jaar ervoor, en voor de eerste keer op 1 januari 2023. | l'indice santé précité de l'année précédente par rapport à la |
Onder gezondheidsindexcijfer wordt verstaan de index bedoeld in | pénultième année, et pour la première fois le 1er janvier 2023. |
artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter | On entend par indice santé, l'indice visé à l'article 2 de l'arrêté |
uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands | royal 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 |
concurrentievermogen." | de sauvegarde de la compétitivité du pays. » |
Art. 2.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 28 april 2011 tot |
Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté royal du 28 avril 2011 fixant |
vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van patiënten jonger dan 18 jaar, opgevolgd in een revalidatiecentrum waarmee het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging een type revalidatieovereenkomst heeft gesloten worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid wordt het getal "0,25" vervangen door het getal "0,30"; 2° tussen het eerste en het tweede lid worden drie leden ingevoegd, luidende: "De in het eerste lid bedoelde prijs is gekoppeld aan de waarde van het rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer van de maand | dans les frais de voyage des patients de moins de 18 ans, suivis dans un centre de rééducation fonctionnelle avec lequel le Comité de l'assurance soins de santé a conclu une convention de rééducation fonctionnelle type, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa 1er, le nombre « 0,25 » est remplacé par le nombre « 0,30 » ; 2° trois alinéas sont insérés entre le 1er alinéa et le second, rédigés comme suit : « Le prix visé à l'alinéa 1er, est lié à la valeur de la moyenne |
juni 2021 en de indexcijfers van de drie voorafgaande maanden. | arithmétique de l'indice santé du mois de juin 2021 et des indices des |
Deze wordt op 1 januari van elk jaar aangepast aan de evolutie van | prix des trois mois précédents. |
bovenvermeld gezondheidsindexcijfer van het jaar ervoor tot dat van | Le 1er janvier de chaque année, ce prix est adapté à l'évolution de |
het tweede jaar ervoor, en voor de eerste keer op 1 januari 2023. | l'indice santé précité de l'année précédente par rapport à la |
Onder gezondheidsindexcijfer wordt verstaan de index bedoeld in | pénultième année, et pour la première fois le 1er janvier 2023. |
artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter | On entend par indice santé, l'indice visé à l'article 2 de l'arrêté |
uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands | royal 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 |
concurrentievermogen." | de sauvegarde de la compétitivité du pays. » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2022. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 februari 2022. | Donné à Bruxelles, le 23 février 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |