Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de instelling van een aanvullende ziektetoelage | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 octobre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative à l'instauration d'une allocation de maladie complémentaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 FEBRUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 23 FEVRIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2017, | collective de travail du 2 octobre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende de instelling van een aanvullende ziektetoelage (1) | relative à l'instauration d'une allocation de maladie complémentaire (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
en -handel; | du diamant; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2017, | travail du 2 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende de instelling van een aanvullende ziektetoelage. | relative à l'instauration d'une allocation de maladie complémentaire. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 februari 2018. | Donné à Bruxelles, le 23 février 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2017 | Convention collective de travail du 2 octobre 2017 |
Instelling van een aanvullende ziektetoelage | Instauration d'une allocation de maladie complémentaire |
(Overeenkomst geregistreerd op 13 november 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 13 novembre 2017 sous le numéro |
142422/CO/324) | 142422/CO/324) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en de werknemers, met uitzondering van de technische | applicable aux employeurs et aux travailleurs, à l'exception des |
bedienden, die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | employés techniques, ressortissant à la Commission paritaire de |
diamantnijverheid en -handel. | l'industrie et du commerce du diamant. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan het |
Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution |
protocolakkoord 2017-2018 van 27 juni 2017, gesloten in het Paritair | au protocole d'accord 2017-2018 du 27 juin 2017, conclu dans la |
Comité voor de diamantnijverheid en -handel. Art. 3.§ 1. Er wordt aan de diamantarbeiders een aanvullende toelage ingeval van ziekte toegekend. § 2. De toelage ingeval van ziekte is slechts verschuldigd na uitputting van het gewaarborgd maandloon toegekend aan de diamantarbeiders ingeval van arbeidsongeschiktheid ingevolge ziekte, ongeval van gemeen recht, arbeidsongeval of beroepsziekte ingevolge een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst. |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant. Art. 3.§ 1er. Il est accordé aux ouvriers diamantaires une allocation complémentaire en cas de maladie. § 2. L'allocation en cas de maladie n'est accordée qu'après épuisement du salaire mensuel garanti, octroyé aux ouvriers diamantaires en cas d'incapacité de travail résultant d'une maladie, d'un accident de droit commun, d'un accident de travail ou d'une maladie professionnelle, en vertu d'une convention collective de travail rendue obligatoire par arrêté royal. L'allocation est octroyée si le demandeur a travaillé au moins 20 jours comme ouvrier salarié dans l'industrie du diamant, pendant les |
De toelage wordt toegekend indien de aanvrager tijdens de 12 maanden | 12 mois précédant le trimestre de la période à indemniser. |
die aan het kwartaal van de te vergoeden periode voorafgaat, ten | |
minste 20 dagen als loonarbeider in de diamantnijverheid heeft gewerkt. | Pour l'ouvrier diamantaire occupé à temps partiel, la réglementation |
Voor de deeltijds tewerkgestelde diamantarbeider geldt de volgende | suivante est d'application concernant les prestations de travail |
regeling inzake geleverde arbeidsprestaties : | effectuées : |
- ingeval van een arbeidsregime van 4 op 5 dagen : 16 dagen als | - dans le cas d'un régime de travail de 4 jours sur 5 : avoir |
loonarbeider in de diamantnijverheid hebben gewerkt; | travaillé 16 jours comme ouvrier salarié dans l'industrie du diamant; |
- ingeval van een arbeidsregime van 3 op 5 dagen : 12 dagen als | - dans le cas d'un régime de travail de 3 jours sur 5 : avoir |
loonarbeider in de diamantnijverheid hebben gewerkt; | travaillé 12 jours comme ouvrier salarié dans l'industrie du diamant; |
- ingeval van een arbeidsregime van 2,5 op 5 dagen : 10 dagen als | - dans le cas d'un régime de travail de 2,5 jours sur 5 : avoir |
loonarbeider in de diamantnijverheid hebben gewerkt; | travaillé 10 jours comme ouvrier salarié dans l'industrie du diamant; |
- ingeval van een arbeidsregime van 2 op 5 dagen : 8 dagen als | - dans le cas d'un régime de travail de 2 jours sur 5 : avoir |
loonarbeider in de diamantnijverheid hebben gewerkt; | travaillé 8 jours comme ouvrier salarié dans l'industrie du diamant; |
- ingeval van een arbeidsregime van 1 op 5 dagen : 4 dagen als | - dans le cas d'un régime de travail de 1 jour sur 5 : avoir travaillé |
loonarbeider in de diamantnijverheid hebben gewerkt. | 4 jours comme ouvrier salarié dans l'industrie du diamant. |
§ 3. Het bedrag van de aanvullende toelage is vastgesteld op 12,50 EUR | § 3. Le montant de l'allocation complémentaire est fixé à 12,50 EUR |
per vergoede ziektedag voor de eerste 45 dagen, op 6,00 EUR per | par journée de maladie indemnisée pour les 45 premiers jours, à 6,00 |
vergoede ziektedag van de 46ste tot en met de 90ste ziektedag en op | EUR par journée de maladie indemnisée du 46ème au 90ème jour inclus et |
3,00 EUR vanaf de 91ste ziektedag in het stelsel van de vijfdagenweek | à 3,00 EUR à partir du 91ème jour de maladie, dans le régime de cinq |
tot op de dag dat de aanvrager een invaliditeitsuitkering geniet in | jours par semaine jusqu'au jour où le demandeur bénéficie d'une |
het kader van de wetgeving op de ziekte- en invaliditeitsverzekering. | allocation d'invalidité dans le cadre de la législation sur |
Voor de deeltijdse diamantarbeiders wordt het bedrag van de | l'assurance maladie et invalidité. Pour les ouvriers diamantaires à |
aanvullende toelage vastgesteld pro rata van hun werkelijke | temps partiel le montant de l'allocation complémentaire est fixé au |
arbeidsprestaties. | prorata de leurs prestations de travail réelles. |
Het aantal dagen dat aanleiding kan geven tot het uitkeren van de | Le nombre de jours qui peut donner lieu au paiement des allocations de |
toelagen van 12,50 EUR en/of 6,00 EUR mag voor de werkloosheid en | 12,50 EUR et/ou 6,00 EUR ne peut, pour l'ensemble du chômage et de la |
ziekte samen, nooit meer dan 90 dagen per kalenderjaar belopen in het | maladie, jamais dépasser 90 jours par année civile dans le régime de |
stelsel van de vijfdagenweek. | cinq jours par semaine. |
§ 4. De aanvraag gebeurt per kwartaal aan de hand van het formulier | § 4. La demande se fait par trimestre sur la base du formulaire |
"bestaanszekerheid ziekte" (geel). | "sécurité d'existence maladie" (jaune). |
Dit formulier worden ter beschikking gesteld door het ICD. | Le formulaire est mis à la disposition par l'ICD. |
Het formulier dient per kwartaal volledig ingevuld, ondertekend en | Le formulaire doit, par trimestre, être rempli complètement, signé et |
afgestempeld te worden door het organisme dat de ziektevergoedingen | estampillé par l'organisme de payement des indemnités de maladie. |
uitbetaalt. Art. 4.De voormelde aanvullende toelagen en de bijhorende kosten |
Art. 4.Les allocations précitées et les frais inhérents sont pris en |
worden ten laste genomen door het "Intern Compensatiefonds voor de | charge par le "Fonds de compensation interne pour le secteur du |
diamantsector" (ICD). | diamant" (ICD). |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | à partir du 1er juillet 2017 et est conclue pour une durée |
De collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011 houdende instelling van een aanvullende ziektetoelage aan de werknemers van de diamantnijverheid en -handel (registratienr. 105744/CO/324) wordt opgeheven vanaf 1 juli 2017. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden door elke ondertekenende partij, met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging wordt betekend bij aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel en aan elke ondertekenende partij. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 februari 2018. De Minister van Werk, | indéterminée. La convention collective de travail du 12 juillet 2011 portant instauration d'une allocation de maladie complémentaire octroyée aux travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant (n° enreg. 105744/CO/324) est abrogée à partir du 1er juillet 2017. La présente convention collective de travail peut être dénoncée par chaque partie signataire, moyennant un préavis de six mois. La dénonciation doit être signifiée par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant et à chaque partie signataire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 février 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |