Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/02/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende het halftijds brugpensioen op 56 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende het halftijds brugpensioen op 56 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 novembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative à la prépension à mi-temps à 56 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
23 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 23 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november collective de travail du 24 novembre 2011, conclue au sein de la
2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma,
bioscoopzalen, betreffende het halftijds brugpensioen op 56 jaar (1) relative à la prépension à mi-temps à 56 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de
van bioscoopzalen; salles de cinéma;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2011, travail du 24 novembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma,
bioscoopzalen, betreffende het halftijds brugpensioen op 56 jaar. relative à la prépension à mi-temps à 56 ans.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 februari 2013. Donné à Bruxelles, le 23 février 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2011 Convention collective de travail du 24 novembre 2011
Halftijds brugpensioen op 56 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 17 Prépension à mi-temps à 56 ans (Convention enregistrée le 17 janvier
januari 2012 onder het nummer 107762/CO/303.03) 2012 sous le numéro 107762/CO/303.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de

Article 1er.La présente convention collective de travail est

werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité applicable aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la
voor de exploitatie van bioscoopzalen. Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma.
Onder "werknemer" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleur", on entend : le personnel ouvrier et employé,
werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin.
HOOFDSTUK II. - Halftijds brugpensioen op 56 jaar CHAPITRE II. - Prépension à mi-temps à 56 ans

Art. 2.De brugpensioenleeftijd, overeenkomstig de modaliteiten

Art. 2.L'âge de la prépension, conformément aux modalités fixées dans

bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993, la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, conclue
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling au sein du Conseil national du travail, instituant un régime
van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers, in geval d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
van halvering van de arbeidsprestaties, wordt verlaagd tot 56 jaar réduction de prestations de travail à mi-temps, est abaissé à 56 ans
voor de werknemers met een beroepsloopbaan van 25 jaar en 8 jaar pour les travailleurs ayant une carrière professionnelle de 25 ans et
ononderbroken anciënniteit in de sector. 8 ans d'activités consécutives dans le secteur.

Art. 3.De datum die in acht moet worden genomen om de leeftijd en de

Art. 3.La date à prendre en considération pour déterminer l'âge et

anciënniteitsvoorwaarden te bepalen is deze waarop de les conditions relatives à l'ancienneté est celle à laquelle le
arbeidsovereenkomst wordt aangepast. contrat de travail est adapté.

Art. 4.De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever wordt

Art. 4.L'indemnité complémentaire à charge de l'employeur est

berekend volgens de bepalingen vermeld in de collectieve calculée conformément aux dispositions prévues par la convention
arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993. collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993.
Voor de vaststelling van het netto maandloon wordt voor de werklieden Pour la détermination de la rémunération mensuelle nette de référence,
en werksters de inhouding van de sociale zekerheid berekend op 100 la retenue de la sécurité sociale pour les ouvriers et les ouvrières
pct. van het loon en niet op 108 pct. est calculée sur la base du salaire à 100 p.c. et non à 108 p.c.
Het laatste brutomaandloon omvat enerzijds de wedde van de laatste La dernière rémunération mensuelle brute comprend d'une part la
volledige kalendermaand en anderzijds de contractuele premies die rémunération du mois civil complet qui précède la fin du contrat de
rechtstreeks verbonden zijn aan de door de werknemer verrichte travail et d'autre part les primes contractuelles directement liées
prestaties waarop de inhouding vóór sociale zekerheid worden gedaan en aux prestations du travailleur et sur lesquelles sont effectuées des
waarvan de periodiciteit van betaling geen maand overschrijdt. retenues pour la sécurité sociale et dont la périodicité du paiement
ne dépasse pas un mois.
Op deze bijkomende vergoeding worden desgevallend de wettelijke D'éventuelles retenues légales seront déduites de cette indemnité
inhoudingen verricht. complémentaire.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. le 1er juillet 2011 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2012.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 février 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^