Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/02/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de uitgifte van Staatsbons "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de uitgifte van Staatsbons Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons d'Etat
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 23 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de uitgifte van Staatsbons ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 23 FEVRIER 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons d'Etat ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette
effecten van de overheidsschuld en het monetair publique et aux instruments de la politique monétaire, chapitre Ier,
beleidsinstrumentarium, hoofdstuk I, gewijzigd bij de wetten van 4 modifié par les lois des 4 avril 1995, 15 juillet 1998, 15 décembre
april 1995, 15 juli 1998, 15 december 2004, 14 december 2005 en 2 juni 2004, 14 décembre 2005 et 2 juin 2010 et l'arrêté royal du 3 mars
2010 en het koninklijk besluit van 3 maart 2011; 2011;
Gelet op de financiewet van 21 december 2011 voor het begrotingsjaar Vu la loi de finances du 21 décembre 2011 pour l'année budgétaire
2012, artikel 40, § 1, 1° ; 2012, l'article 40, § 1er, 1° ;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de
effecten van de Staatsschuld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 26 november 1998, 5 maart 2006, 26 l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 22 juillet 1991, 10 février
april 2007 en 31 mei 2009; 1993, 26 novembre 1998, 5 mars 2006, 26 avril 2007 et 31 mai 2009;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons
uitgifte van Staatsbons; d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Financiën, Sur la proposition du Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 9 juli 2000

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à

betreffende de uitgifte van Staatsbons wordt vervangen als volgt : l'émission des bons d'Etat est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 4.De Minister van Financiën geeft Staatsbons uit op vaste

«

Art. 4.Le Ministre des Finances émet des bons d'Etat à dates fixes

data, in maart, in juni, in september en in december. en mars, juin, septembre et décembre.
Hij wordt eveneens gemachtigd om Staatsbons uit te geven : Il est également autorisé à émettre des bons d'Etat :
1° op andere data dan deze bedoeld in het eerste lid; 1° à d'autres dates que celles visées dans l'alinéa 1er;
2° bij de eindvervaldag van publieke Staatsleningen, onder de 2° lors de l'échéance d'emprunts publics de l'Etat, aux conditions
bijzondere voorwaarden die hij bepaalt. spécifiques qu'il détermine.
De keuze van de Staatsbons die uitgegeven worden gebeurt in principe Le choix des bons d'Etat qui seront émis est effectué en principe au
ten laatste twee weken vóór de opening van de inschrijvingsperiode. » plus tard deux semaines avant l'ouverture de la période de souscription. »

Art. 2.In artikel 6, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 2.Dans l'article 6, alinéa 2, du même arrêté sont insérés les

woorden « ,de interestvoet wijzigen » ingevoegd tussen de woorden « de mots : « , modifier les taux d'intérêt » entre les mots « abréger la
inschrijvingsperiode inkorten » en de woorden « of de uitgifteprijs période de souscription » et « ou modifier le prix d'émission. ».
wijzigen. ».

Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijke

Art. 3.Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés

besluiten van 10 november 2006 en 23 mei 2007, worden tussen het royaux du 10 novembre 2006 et 23 mai 2007, deux alinéas rédigés comme
tweede en het derde lid twee leden ingevoegd, luidende : suit sont insérés entre les alinéas 2 et 3 :
« De Staatsbons uitgegeven vanaf maart 2012 zijn enkel « Les bons d'Etat émis à partir du mois de mars 2012 sont uniquement
vertegenwoordigd door op naam gestelde inschrijvingen in een grootboek représentés par des inscriptions nominatives dans un grand livre de la
van de Staatsschuld en door gedematerialiseerde effecten die dette de l'Etat et par des titres dématérialisés qui sont
uitsluitend op rekening zijn geboekt : exclusivement inscrits en compte :
1° voor bedragen die een veelvoud zijn van 100 euro, doch die minstens 1° pour des montants de 200 euros au moins, et ce par multiples de 100 euros;
gelijk zijn aan 200 euro; 2° pour des montants de 200 euros ou multiples de ce montant.
2° voor bedragen van 200 euro of een veelvoud van dat bedrag. Les établissements placeurs ne sont pas obligés d'accepter des
De plaatsende instellingen zijn niet verplicht inschrijvingen voor de
Staatsbon bedoeld in het derde lid, 1°, te aanvaarden. » inscriptions aux bons d'Etat tels que visés à l'alinéa 3, 1°. »

Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijke

Art. 4.L'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux du

besluiten van 10 november 2006 en 23 mei 2007, wordt vervangen als 10 novembre 2006 et 23 mai 2007, est remplacé par ce qui suit :
volgt : « De Staatsbons zijn vertegenwoordigd door op naam gestelde « Les bons d'Etat sont représentés par des inscriptions nominatives
inschrijvingen in een grootboek van de Staatsschuld of dans un grand livre de la dette de l'Etat ou par des titres
gedematerialiseerde effecten die uitsluitend op rekening zijn geboekt dématérialisés qui sont exclusivement inscrits en compte et ce pour
voor bedragen die een veelvoud zijn van 100 euro, doch die minstens des montants de 200 euros au moins, et ce par multiples de 100 euros.
gelijk zijn aan 200 euro. De op naam gestelde inschrijvingen in een grootboek van de Les inscriptions nominatives dans un grand livre de la dette de l'Etat
Staatsschuld kunnen omgezet worden in gedematerialiseerde effecten die peuvent être converties en titres dématérialisés exclusivement
uitsluitend op rekening zijn geboekt en omgekeerd. » inscrits en compte et inversement. »

Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk

Art. 5.L'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 23

besluit van 23 mei 2007, wordt opgeheven. mai 2007, est abrogé.

Art. 6.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 6.L'article 14 du même arrêté est abrogé.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 23 februari 2012, met

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 23 février 2012, à

uitzondering van de artikelen 4, 5 en 6 die in werking treden op 1 l'exception des articles 4, 5 et 6 qui entrent en vigueur le 1er
januari 2014. janvier 2014.

Art. 8.De Minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de

Art. 8.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est

uitvoering van dit belsuit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 23 februari 2012. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 23 février 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^