Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 12 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels om geregistreerd te worden als zorgkundige | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 janvier 2006 fixant les modalités d'enregistrement comme aide-soignant |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 23 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 12 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels om geregistreerd te worden als zorgkundige ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 23 FEVRIER 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 janvier 2006 fixant les modalités d'enregistrement comme aide-soignant ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel | professions des soins de santé, l'article 21quinquiesdecies, inséré |
21quinquiesdecies, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001; | par la loi du 10 août 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 januari 2006 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 12 janvier 2006 fixant les modalités |
van de nadere regels om geregistreerd te worden als zorgkundige, | |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 november 2009; | d'enregistrement comme aide soignant, modifié par l'arrêté royal du 12 |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Verpleegkundige, | novembre 2009; |
gegeven op 5 oktober 2010; | Vu l'avis du Conseil national de l'Art infirmier, donné le 5 octobre |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 juli 2010 en 22 september 2010; | 2010; Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 22 juillet 2010 et le 22 septembre 2010; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 8 december 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 8 décembre 2010; |
Gelet op advies nr. 49.174/3 van de Raad van State, gegeven op 1 | Vu l'avis n° 49.174/3 du Conseil d'Etat, donné le 1er février 2011, en |
februari 2011, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de | application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le Conseil |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 januari 2006 |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 12 janvier 2006 fixant |
tot vaststelling van de nadere regels om geregistreerd te worden als | les modalités d'enregistrement comme aide-soignant, sont apportées les |
zorgkundige, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1) in § 3, worden de woorden « gedurende een periode van vijf jaar te | 1) au § 3, les mots « durant une période de cinq ans à compter de |
rekenen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, » opgeheven; | l'entrée en vigueur du présent arrêté, » sont abrogés; |
2) in § 4, worden de woorden « gedurende een periode van vijf jaar te | 2) au § 4, les mots « durant une période de cinq ans à compter de |
rekenen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, » opgeheven; | l'entrée en vigueur du présent arrêté, » sont abrogés; |
3) een paragraaf 5 wordt ingevoegd, luidende : | 3) il est inséré un paragraphe 5 rédigé comme suit : |
« § 5. De in § 3 en § 4 bedoelde voorlopige registraties die sinds de | « § 5. Les enregistrements provisoires visés aux § 3 et § 4 qui ont |
inwerkingtreding van dit besluit werden afgeleverd, zijn geldig tot en | été délivrés depuis l'entrée en vigueur du présent arrêté sont |
met 30 juni 2016. » | valables jusqu'au 30 juin 2016 inclus. » |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1) in het eerste lid worden de woorden « binnen vijf jaar te rekenen | 1) à l'alinéa 1er, les mots « dans les cinq ans à compter de l'entrée |
vanaf de inwerkingtreding van dit besluit » door de woorden « binnen | en vigueur du présent arrêté » sont remplacés par les mots « dans une |
een periode beginnend op de datum van inwerkingtreding van dit besluit | période commençant à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté et |
en eindigend op 31 december 2015 » vervangen; | allant jusqu'au 31 décembre 2015 »; |
2) een derde lid wordt ingevoegd, luidende : | 2) il est inséré un alinéa 3 rédigé comme suit : |
« De aanvragen tot omzetting van voorlopige registraties naar | « Les demandes de conversion d'enregistrement provisoire en |
definitieve registraties moeten ten laatste op 31 december 2015 | enregistrement définitif doivent être envoyées au Ministre qui a la |
opgestuurd worden aan de Minister tot wiens bevoegdheid de | Santé publique des ses attributions au plus tard le 31 décembre 2015. |
Volksgezondheid behoort. » | » |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 12 |
koninklijk besluit van 12 november 2009, worden de woorden « 31 | novembre 2009, les mots « 31 décembre 2009 » sont remplacés par les |
december 2009 » vervangen door de woorden « 1 juli 2012 ». | mots « 1er juillet 2012 ». |
Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande tekst |
Art. 4.Dans le même arrêté, l'article 6, dont le texte actuel formera |
paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende | le paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit |
: | : |
« § 2. Als alternatief voor de procedure tot aanvraag van registratie | « § 2. Comme alternative à la procédure de demande d'enregistrement ou |
of voorlopige registratie via schriftelijke weg, kan de Minister | enregistrement provisoire par voie écrite, le Ministre qui a la Santé |
bevoegd voor de Volksgezondheid voorzien in een procedure tot aanvraag | publique dans ses attributions peut prévoir une procédure de demande |
van registratie of voorlopige registratie via elektronische weg die in | d'enregistrement ou enregistrement provisoire par voie électronique |
dit geval in de plaats zal komen van de procedure tot aanvraag van | qui se substituera dans ce cas à la procédure de demande |
d'enregistrement par voie postale. Le Ministre qui a la Santé publique | |
registratie via de post. De minister bevoegd voor de Volksgezondheid | dans ses attributions détermine la liste des documents à fournir ainsi |
bepaalt de lijst van de te bezorgen documenten en de wijze waarop die | que la manière dont ces documents doivent être communiqués par voie |
documenten langs elektronische weg bezorgd moeten worden. » | électronique. » |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 12 februari 2011. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 12 février 2011. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 6.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 februari 2011. | Donné à Bruxelles, le 23 février 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |