← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | Arrêté royal approuvant la modification des statuts de la Société nationale des chemins de fer Belges |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
23 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de | 23 FEVRIER 2011. - Arrêté royal approuvant la modification des statuts |
wijziging van de statuten van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | de la Société nationale des chemins de fer Belges |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 41, § 4; | publiques économiques, notamment l'article 41, § 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la |
van de statuten van de Nieuwe NMBS; | Nouvelle SNCB; |
Gelet op de beslissing van de buitengewone algemene vergadering van de NMBS van 31 januari 2011; | Vu la décision de l'assemblée générale extraordinaire de la SNCB du 31 janvier 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 février 2011; |
februari 2011; Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et des |
Overheidsbedrijven en op het advies van Onze in raad vergaderde | Entreprises publiques et de l'avis de Nos Ministres qui en ont |
Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De wijziging aan de statuten van de Nationale Maatschappij |
Article 1er.La modification aux statuts de la Société nationale des |
der Belgische Spoorwegen aangebracht door de buitengewone algemene | Chemins de fer belges, apportée par décision de l'assemblée générale |
vergadering van 31 januari 2011, zoals opgenomen in bijlage, wordt | extraordinaire du 31 janvier 2011, telle que reprise en annexe, est |
goedgekeurd. | approuvée. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur Belge. |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor de Overheidsbedrijven is belast met |
Art. 3.Notre Ministre qui a les Entreprises publiques dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 februari 2011. | Donné à Bruxelles, le 23 février 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Overheidsbedrijven, | La Ministre des Entreprises Publiques, |
Mevr. I. VERVOTTE | Mme I. VERVOTTE |
Bijlage | Annexe |
Wijziging van de statuten van NMBS goedgekeurd | Modification des statuts de la SNCB approuvée par l'assemblée générale |
door de buitengewone algemene vergadering van 31 januari 2011 | extraordinaire du 31 janvier 2011 |
Artikel 7, eerste lid : de tekst | Article 7, alinéa 1er : remplacer le texte |
Het maatschappelijk kapitaal bedraagt een miljard tweehonderd en tien | Le capital social s'élève à un milliard deux cent dix millions |
miljoen zeventigduizend euro ( euro 1.210.070.000). | septante mille euros ( euro 1.210.070.000). |
door de volgende tekst vervangen : | par le texte suivant : |
Het maatschappelijk kapitaal bedraagt één miljard tweehonderd veertig | Le capital social s'élève à un milliard deux cent quarante millions |
miljoen zeventigduizend euro ( euro 1.240.070.000). | septante mille euros ( euro 1.240.070.000). |