Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 225 van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen | Arrêté royal portant exécution de l'article 225 de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
23 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 225 | 23 FEVRIER 2005. - Arrêté royal portant exécution de l'article 225 de |
van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en | la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires |
andere bepalingen | et diverses |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en | Vu la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, |
andere bepalingen, inzonderheid op artikel 225; | budgétaires et diverses, notamment l'article 225; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1976 tot oplegging van | Vu l'arrêté royal du 30 mars 1976 imposant des redevances destinées à |
een bijdrage bestemd om de controle op de geneesmiddelen en de | financer le coût du contrôle des médicaments et les missions résultant |
opdrachten voortvloeiend uit de toepassing van de wet van 25 maart | de l'application de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, |
1964 op de geneesmiddelen te financieren, inzonderheid op artikel 1, | |
vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 1976 en gewijzigd | notamment l'article 1er, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 1976 et |
bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000, artikel 3, vervangen bij | modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, article 3, remplacé par |
het koninklijk besluit van 4 augustus 1976 en artikel 9, eerste lid, | l'arrêté royal du 4 août 1976 et l'article 9, alinéa 1er, remplacé par |
vervangen bij het koninklijk besluit van 25 maart 1982; | l'arrêté royal du 25 mars 1982; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 februari 2004; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 février 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 22 juni 2004; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 juin 2004; |
Gelet op het advies nr. 37.790/3 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis n° 37.790/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 novembre 2004, en |
november 2004, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 225 van de wet van 12 augustus 2000 houdende |
Article 1er.L'article 225 de la loi du 12 août 2000 portant des |
sociale, budgettaire en andere bepalingen treedt in werking op 1 | dispositions sociales, budgétaires et diverses entre en vigueur le 1er |
januari 2005. | janvier 2005. |
Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 30 maart 1976 tot |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté royal du 30 mars 1976 imposant des |
oplegging van een bijdrage bestemd om de controle op de geneesmiddelen | redevances destinées à financer le coût du contrôle des médicaments et |
en de opdrachten voortvloeiend uit de toepassing van de wet van 25 | les missions résultant de l'application de la loi du 25 mars 1964 sur |
maart 1964 op de geneesmiddelen te financieren, vervangen bij het | |
koninklijk besluit van 4 augustus 1976 en gewijzigd bij het koninklijk | les médicaments, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 1976 et modifié |
besluit van 20 juli 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, sont apportées les modifications suivantes : |
1°) in § 1 wordt het eerste lid vervangen als volgt : | 1°) au § 1er, l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« Overeenkomstig artikel 225 van de wet van 12 augustus 2000 houdende | « Conformément à l'article 225 de la loi du 12 août 2000 portant des |
sociale, budgettaire en andere bepalingen wordt, ten laste van de | dispositions sociales, budgétaires et diverses, est prélevée à charge |
officina-apotheker een bijdrage geheven van 0,0161 euro voor elke | du pharmacien d'officine une redevance de 0,0161 euro pour chaque |
verpakking die hij zich aanschaft zowel onder bezwarende titel als om | conditionnement dont il s'approvisionne tant à titre onéreux qu'à |
niet. »; | titre gratuit. »; |
2°) § 2 wordt vervangen als volgt : | 2°) le § 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« Overeenkomstig artikel 225 van dezelfde wet wordt ten laste van de | « Conformément à l'article 225 de la même loi, est prélevée à charge |
persoon die een vergunning voor het in de handel brengen heeft voor | de la personne qui est autorisée à mettre sur le marché un médicament |
een geneesmiddel een bijdrage van 0,0074 euro geheven voor elke | une redevance de 0,0074 euro pour chaque conditionnement de ceux-ci |
verpakking die hij in de handel brengt, zowel onder bezwarende titel | qu'il met sur le marché tant à titre onéreux qu'à titre gratuit. » |
als om niet. ». Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 4 |
koninklijk besluit van 4 augustus 1976, worden het tweede en het derde | août 1976 les alinéas 2 et 3 sont remplacés par les dispositions |
lid vervangen als volgt : | suivantes : |
« Op de speciale rekening nr. 1, bestemd om het geheel van de kosten | « Conformément à l'article 225, alinéa 2, de la loi précitée du 12 |
te dekken betreffende de controle op de deugdelijkheid en de | août 2000, est versé sur le compte spécial n° 1, destiné à couvrir |
conformiteit van de geneesmiddelen door de laboratoria erkend | l'ensemble des frais relatifs au contrôle de qualité et de conformité |
krachtens artikel 13, tweede lid van de wet van 25 maart 1964 op de | des médicaments par les laboratoires agréés en vertu de l'article 13, |
geneesmiddelen of de uitvoeringsbesluiten ervan, worden, | alinéa 2 de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments ou de ses |
overeenkomstig artikel 225, tweede lid van de genoemde wet van 12 | |
augustus 2000, de inkomsten gestort voortkomend van de heffingen | arrêtés d'exécution le produit des redevances visées à l'article 1er, |
bedoeld in artikel 1, § 1, van dit besluit, ten belope van 0,0124 euro | § 1er, du présent arrêté, à concurrence de 0,0124 euro par |
per verpakking. | conditionnement. |
Op de speciale rekening nr. 2, bestemd voor de financiering van de | Conformément à l'article 225, alinéa 3, de la même loi, est versé sur |
opdrachten die voor de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | le compte spécial n° 2 destiné au financement des missions du Service |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voortvloeien uit de wet | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen of van haar | Environnement résultant de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments |
uitvoeringsbesluiten worden, overeenkomstig artikel 225, derde lid, | |
van dezelfde wet, de inkomsten gestort voortkomend van de heffingen | ou de ses arrêtés d'exécution, le produit des redevances visées à |
bedoeld in artikel 1, § 1, van dit besluit, ten belope van 0,0037 euro | l'article 1er, § 1er, du présent arrêté, à concurrence de 0,0037 euro |
per verpakking, en van de heffingen bedoeld in artikel 1, § 2, van dit | par conditionnement, et des redevances visées à l'article 1er, § 2, du |
besluit. » | présent arrêté. » |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1°) in het eerste lid worden de woorden « farmaceutische | 1°) à l'alinéa 1er les mots « spécialités pharmaceutiques » sont |
specialiteiten » vervangen door het woord « geneesmiddelen »; | remplacés par le mot « médicaments »; |
2°) in het tweede lid worden de woorden « de Algemene Farmaceutische | 2°) à l'alinéa 2 les mots « l'Inspection générale de la Pharmacie » |
Inspectie » vervangen door de woorden « het Directoraat-Generaal : | sont remplacés par les mots « la Direction générale : Médicaments ». |
Geneesmiddelen ». Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 5.A l'article 9 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 25 maart 1982 en 20 juli 2000 worden de | du 25 mars 1982 et 20 juillet 2000 sont apportées les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1°) in het eerste lid worden de woorden « de rekening nr. | 1°) à l'alinéa 1er les mots « compte n° 000-2005949-86 de l'Inspection |
000-2005949-86 van de Algemene Farmaceutische Inspectie » vervangen | générale de la Pharmacie » sont remplacés par les mots « compte n° |
door de woorden « de rekening nr. 679-2005949-86 van het | |
Directoraat-Generaal : Geneesmiddelen »; | 679-2005949-86 de la Direction générale : Médicaments »; |
2°) in het vierde lid worden de woorden « de Inspecteur-Generaal van | 2°) à l'alinéa 4 les mots « l'Inspecteur général de la Pharmacie » |
de Farmaceutische Inspectie » vervangen door de woorden « De | sont remplacés par les mots « le Directeur général ou son délégué de |
Directeur-generaal of zijn afgevaardigde van het Directoraat-Generaal | |
: Geneesmiddelen ». | la Direction générale : Médicaments ». |
Art. 6.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
Art. 6.A l'article 11 du même arrêté les mots « L'inspection générale |
Algemene Farmaceutische Inspectie » vervangen door de woorden « het | de la Pharmacie » sont remplacés par les mots « la Direction générale |
Directoraat-Generaal : Geneesmiddelen ». | : Médicaments ». |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 8.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 8.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 februari 2005. | Donné à Bruxelles, le 23 février 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |