← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen | Arrêté royal modifiant l'article 3 de l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 3 van | 23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'article 3 de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het | royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle |
persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van | des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé |
de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor | dans les honoraires de certaines prestations |
bepaalde verstrekkingen | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 1er, |
1994, artikel 37, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, het | modifié par la loi du 20 décembre 1995, l'arrêté royal du 16 avril |
koninklijk besluit van 16 april 1997 en de wetten van 24 december | |
1999, 22 augustus 2002, 27 december 2006, 26 maart 2007, 21 december | 1997 et les lois des 24 décembre 1999, 22 août 2002, 27 décembre 2006, |
2007, 22 december 2007, 29 december 2008 en 30 december 2009; | 26 mars 2007, 21 décembre 2007, 28 décembre 2008 et 30 décembre 2009 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention |
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming | personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance |
van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium | soins de santé dans les honoraires de certaines prestations ; |
voor bepaalde verstrekkingen; | |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 24 juni 2020; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 24 juin 2020 ; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 29 juni 2020; | national d'assurance maladie-invalidité du 29 juin 2020 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 janvier 2021; |
januari 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 16 februari 2021; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné 16 février 2021; |
Gelet op advies 69.221/2 van de Raad van State, gegeven op 4 mei 2021, | Vu l'avis 69.221/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2021, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant |
tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of | fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de |
van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging | l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de |
in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen, vervangen bij het | |
koninklijk besluit van 18 februari 2004 en gewijzigd bij de | certaines prestations, remplacé par l'arrêté royal du 18 février 2004 |
koninklijke besluiten van 13 december 2005, 9 februari 2011, 3 en 17 | et modifié par les arrêtés royaux des 13 décembre 2005, 9 février |
oktober 2011, 19 februari 2013, en 25 juli 2014 worden de volgende | 2011, 3 et 17 octobre 2011, 19 février 2013 et 25 juillet 2014, les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° het tweede lid wordt aangevuld met de volgende zin: | 1° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante : |
"Als dit recht eindigt op 31 december 2020 of op 31 december 2021, | « Si ce droit se termine le 31 décembre 2020 ou le 31 décembre 2021, |
wordt dit automatisch verlengd tot en met 31 december 2022."; | il est automatiquement prolongé jusqu'au 31 décembre 2022. » ; |
2° het derde lid wordt vervangen als volgt: | 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"In de gevallen waarin door de verzekeringsinstelling toepassing | « Dans les situations où il est fait application par l'organisme |
gemaakt wordt van het koninklijk besluit van 23 december 2021 tot | assureur de l'arrêté royal du 23 décembre 2021 fixant les conditions |
vaststelling van de voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke de | et les règles selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
aan de huisarts een honorarium betaalt voor het beheer van het globaal | et indemnités paie des honoraires aux médecins généralistes pour la |
medisch dossier geldt het recht op de vermindering van het persoonlijk | gestion du dossier médical global, le droit à la diminution de |
aandeel tot en met 31 december van het tweede kalenderjaar na dat | l'intervention personnelle est valable jusqu'au 31 décembre de la |
waarvoor van genoemd koninklijk besluit toepassing is gemaakt. De | deuxième année civile après l'année pour laquelle l'arrêté royal |
bepaling van deze alinea is van toepassing op de rechthebbenden die | susnommé a été appliqué. La disposition du présent alinéa s'applique |
overeenkomstig onderhavig artikel recht hebben op remgeldverlaging op | aux bénéficiaires qui ont droit à la réduction de l'intervention |
31 december 2020."; | personnelle en application du présent article le 31 décembre 2020. » ; |
3° in het vijfde lid, worden de woorden "zoals bedoeld in artikel 2, | 3° à l'alinéa 5, les mots « tel que visé à l'article 2, 6°, de |
6°, van het koninklijk besluit van 25 juli 2014 tot vaststelling van | l'arrêté royal du 25 juillet 2014 fixant les conditions et les règles |
de voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke de verplichte | |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de | selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
erkende huisarts een honorarium betaalt voor het beheer van het | paie des honoraires aux médecins généralistes agréés pour la gestion |
globaal medisch dossier" vervangen door de woorden "zoals bedoeld in | du dossier médical global » sont remplacés par les mots « tel que visé |
artikel 2, 6°, van het koninklijk besluit van 23 december 2021 tot | à l'article 2, 6°, de l'arrêté royal du 23 décembre 2021 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke de | conditions et les règles selon lesquelles l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | soins de santé et indemnités paie des honoraires aux médecins |
aan de huisarts een honorarium betaalt voor het beheer van het globaal | généralistes pour la gestion du dossier médical global » ; |
medisch dossier"; | |
4° het achtste lid wordt vervangen als volgt: | 4° l'alinéa 8 est remplacé par ce qui suit : |
"De rechthebbenden die overeenkomstig voornoemd artikel 2 voldoen aan | « Les bénéficiaires qui conformément à l'article 2 précité, satisfont |
de voorwaarden voor het aanrekenen van de verstrekkingen 102771 zijn | aux conditions fixées pour l'attestation de la prestation 102771 ne |
in het betreffende honorarium geen persoonlijk aandeel verschuldigd.". | doivent pas payer d'intervention personnelle dans les honoraires en question. ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2020. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2020. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 december 2021. | Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCE | F. VANDENBROUCE |