Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid, tot wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bedienden van de textielnijverheid" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, modifiant les statuts du « Fonds de sécurité d'existence pour les employés de l'industrie textile » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober | collective de travail du 20 octobre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, modifiant |
textielnijverheid, tot wijziging van de statuten van het "Fonds voor | les statuts du « Fonds de sécurité d'existence pour les employés de |
bestaanszekerheid voor de bedienden van de textielnijverheid" (1) | l'industrie textile » (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
textielnijverheid; | textile; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2021, | travail du 20 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | |
textielnijverheid, tot wijziging van de statuten van het "Fonds voor | Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, modifiant |
bestaanszekerheid voor de bedienden van de textielnijverheid". | les statuts du « Fonds de sécurité d'existence pour les employés de |
l'industrie textile ». | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 december 2021. | Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid | Commission paritaire pour employés de l'industrie textile |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2021 | Convention collective de travail du 20 octobre 2021 |
Wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor | Modification des statuts du « Fonds de sécurité d'existence pour les |
de bedienden van de textielnijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op | employés de l'industrie textile » (Convention enregistrée le 4 |
4 november 2021 onder het nummer 168050/CO/214) | novembre 2021 sous le numéro 168050/CO/214) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair | entreprises qui relèvent de la Commission paritaire pour les employés |
Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en op de bedienden | de l'industrie textile et aux employés qu'elles emploient. |
die zij tewerkstellen. | |
Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden bedoeld. | Par « employés », il convient d'entendre : les employés et les employées. |
Art. 2.Artikel 14, littera c van de gecoördineerde statuten van het |
Art. 2.L'article 14, lettre c des statuts coordonnés du « Fonds de |
"Fonds voor bestaanszekerheid voor de bedienden van de | |
textielnijverheid", zoals laatst gewijzigd door de collectieve | sécurité d'existence pour les employés de l'industrie textile », tel |
arbeidsovereenkomst van 23 september 2020, wordt aangevuld met | que modifié par la convention collective de travail du 23 septembre |
volgende tekst : | 2020, est complété par le texte suivant : |
"Met ingang van 1 januari 2022 wordt de begrenzing van de brutowedden | « A compter du 1er janvier 2022, le plafond des salaires bruts servant |
die als basis dienen voor deze bijdrage als volgt bepaald : | de base à cette cotisation est fixé comme suit : |
Enkel de onder DmfA looncode 1 aangegeven wedden komen in aanmerking | Seuls les salaires indiqués sous le code salarial 1 de la DmfA sont |
en worden op kwartaalbasis begrensd tot een kwartaalloongrens die | éligibles et sont trimestriellement plafonnés à une limite salariale |
gelijk is aan driemaal de maandgrens die op 1 januari van het | trimestrielle égale au triple de la limite mensuelle fixée au 1er |
betrokken jaar vastgelegd is overeenkomstig de collectieve | janvier de l'année concernée conformément à la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 in de | de travail n° 17, conclue le 19 décembre 1974 au Conseil national du |
Nationale Arbeidsraad.". | Travail. ». |
Art. 3.Artikel 14, littera d van dezelfde gecoördineerde statuten |
Art. 3.L'article 14, lettre d des mêmes statuts coordonnés est |
wordt aangevuld met volgende tekst : | complété par le texte suivant : |
"Met ingang van 1 januari 2022 worden de brutowedden die als basis | « A compter du 1er janvier 2022, les salaires bruts servant de base à |
dienen voor deze bijdrage als volgt bepaald : | cette cotisation sont fixés comme suit : |
Alle brutowedden die aangegeven worden onder de DmfA looncodes 1, 2, | Tous les salaires bruts renseignés sous les codes salariaux 1, 2, 3, |
3, 4, 6 en 7.". | 4, 6 et 7 de la DmfA. ». |
Art. 4.Artikel 17 van dezelfde gecoördineerde statuten wordt |
Art. 4.L'article 17 des mêmes statuts coordonnés est remplacé par le |
vervangen door volgende tekst : | texte suivant : |
"a) De patronale bijdragen worden door het fonds geïnd en ingevorderd. | « a) Le fonds collecte et perçoit les cotisations patronales. |
Zij zijn om het kwartaal door de werkgever verschuldigd en worden | L'employeur les acquitte trimestriellement et elles sont calculées sur |
berekend op de begrensde en onbegrensde brutowedden van de respectieve | les salaires bruts plafonnés et non plafonnés des trimestres de |
refertekwartalen. | référence respectifs. |
De vervaldata voor de refertekwartalen zijn als volgt : | Les dates d'échéance des trimestres de référence sont les suivantes : |
Eerste kwartaal lopend jaar : 31 juli van het lopend jaar; | Premier trimestre de l'année en cours : 31 juillet de l'année en |
Tweede kwartaal lopend jaar : 31 oktober van het lopend jaar; | cours; Deuxième trimestre de l'année en cours : 31 octobre de l'année en |
Derde kwartaal lopend jaar : 31 januari van het jaar volgend op het | cours; Troisième trimestre de l'année en cours : 31 janvier de l'année |
lopend jaar; | suivant l'année en cours; |
Vierde kwartaal lopend jaar : 30 april van het jaar volgend op het | Quatrième trimestre de l'année en cours : 30 avril de l'année suivant |
lopend jaar. | l'année en cours. |
b) De voor elk vervallen kwartaal verschuldigde sommen moeten door de | b) L'employeur doit verser les montants dus pour chaque trimestre échu |
werkgever gestort worden op een door de raad van beheer bepaalde bankrekening.". | sur un compte bancaire communiqué par le conseil d'administration. ». |
Art. 5.Artikel 18 van dezelfde gecoördineerde statuten wordt |
Art. 5.L'article 18 des mêmes statuts coordonnés est abrogé. |
opgeheven. Art. 6.De ondertekenende partijen verzoeken de Koning deze |
Art. 6.Les parties signataires prient le Roi de rendre la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend te verklaren bij | convention collective de travail généralement contraignante par arrêté |
koninklijk besluit. | royal. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.Cette convention collective de travail entrera en vigueur le 1er |
januari 2022 en is voor onbepaalde tijd gesloten. Ze kan op verzoek | janvier 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut |
van één van de ondertekenende partijen opgezegd worden met | |
inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden, per | être dénoncée par l'une des parties signataires, moyennant le respect |
aangetekend schrijven betekend aan de voorzitter van het Paritair | d'un délai de préavis de trois mois notifié par courrier recommandé |
Comité voor de bedienden van de textielnijverheid. | adressé au président de la Commission paritaire pour les employés de |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2021. | l'industrie textile. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |