Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 60 jaar met een lange loopbaan (2021-2022) (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven », relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 60 ans en cas de longue carrière (2021-2022) (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september | collective de travail du 21 septembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven », |
maatwerkbedrijven, betreffende het stelsel van werkloosheid met | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à |
bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 60 jaar met een lange | l'âge de 60 ans en cas de longue carrière (2021-2022) (1) |
loopbaan (2021-2022) (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand |
van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
maatwerkbedrijven; | "maatwerkbedrijven"; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2021, | travail du 21 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", |
maatwerkbedrijven, betreffende het stelsel van werkloosheid met | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à |
bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 60 jaar met een lange | l'âge de 60 ans en cas de longue carrière (2021-2022). |
loopbaan (2021-2022). | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 december 2021. | Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven | travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven » |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2021 | Convention collective de travail du 21 septembre 2021 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van | |
60 jaar met een lange loopbaan (2021-2022) (Overeenkomst geregistreerd | Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 60 ans |
en cas de longue carrière (2021-2022) (Convention enregistrée le 4 | |
op 4 november 2021 onder het nummer 168044/CO/327.01) | novembre 2021 sous le numéro 168044/CO/327.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de | paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, |
sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven. | des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven ». |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par « travailleurs », on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | tant masculin que féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten : |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue : |
- Om uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomsten | - Pour donner exécution aux conventions collectives de travail |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 15 juli 2021 : | conclues le 15 juillet 2021 au sein du Conseil national du Travail : |
- nr. 152 tot invoering, voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni | - n° 152 instituant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 30 |
2023, van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere | juin 2023, un régime de complément d'entreprise pour certains |
werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen; | travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue; |
- nr. 153 tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 | - n° 153 déterminant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 |
december 2022, van de voorwaarden voor de toekenning van de | décembre 2022, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation |
vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor | de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le |
oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een stelsel van | cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont |
werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een | travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of | occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le |
tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die | secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont |
hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen | été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de |
of een lange loopbaan hebben; | passé professionnel ou qui ont une carrière longue; |
- In het kader van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | - Dans le cadre de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | chômage avec complément d'entreprise; |
- In het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten | - Dans le cadre de la convention collective de travail n° 17 conclue |
in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974 tot invoering van een | au sein du Conseil national du Travail le 19 décembre 1974 instituant |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, |
werknemers indien zij worden ontslagen. | en cas de licenciement. |
HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden | CHAPITRE II. - Bénéficiaires |
Art. 3.Een bijkomend recht op het stelsel van werkloosheid met |
Art. 3.Un droit supplémentaire au régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag (SWT) wordt ingevoerd voor werknemers die worden | d'entreprise (RCC) est instauré pour les travailleurs licenciés (sauf |
ontslagen (behalve in geval van dringende reden) en die aan de | en cas de motifs graves) qui remplissent les conditions suivantes : |
volgende voorwaarden voldoen : | |
- De leeftijd van 60 jaar of ouder bereiken gedurende de periode van 1 | - Atteindre l'âge de 60 ans ou plus durant la période du 1er juillet |
juli 2021 tot 31 december 2022 en op het ogenblik van het einde van de | 2021 au 31 décembre 2022 et au moment de la fin du contrat de travail; |
arbeidsovereenkomst; - Op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst een | - Au moment de la fin du contrat de travail, pouvoir justifier d'une |
beroepsloopbaan van 40 jaar als loontrekkende kunnen bewijzen. | carrière professionnelle de 40 ans en tant que travailleur salarié. |
Commentaar : aan de leeftijdsvoorwaarde moet voldaan worden uiterlijk | Commentaire : la condition d'âge doit être remplie au plus tard le 31 |
op 31 december 2022 en op het ogenblik waarop de arbeidsovereenkomst | décembre 2022 et au moment où le contrat de travail prend |
effectief eindigt. Aan de loopbaanvoorwaarde zoals bepaald moet | effectivement fin. La condition de carrière telle que fixée doit être |
voldaan worden op het einde van de arbeidsovereenkomst. | remplie à la fin du contrat de travail. |
Voorafgaand aan de aanvraag en bij de aanvang van de opzegtermijn moet | Préalablement à la demande et dès le début du délai de préavis, le |
de werknemer een anciënniteit van 10 jaren in de onderneming kunnen | travailleur doit pouvoir prouver une ancienneté de 10 ans au sein de |
aantonen. Een uitzondering wordt gemaakt voor diegenen die in een | l'entreprise. Une exception est établie pour les personnes qui se |
beschutte werkplaats, sociale werkplaats of maatwerkbedrijf terecht | retrouvent dans une entreprise de travail adapté, un atelier social ou |
une "maatwerkbedrijf" à la suite de la fermeture, de la | |
komen als gevolg van sluiting, herstructurering of vereffening van een | restructuration ou de la liquidation d'une autre entreprise de travail |
andere beschutte werkplaats, sociale werkplaats of maatwerkbedrijf. | adapté, d'un autre atelier social ou d'une autre "maatwerkbedrijf". |
Art. 4.De werknemers die voldoen aan de voorwaarden vermeld in |
Art. 4.Les travailleurs qui remplissent les conditions visées à |
artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst en wiens | l'article 3 de la présente convention collective de travail et dont le |
opzegtermijn na 31 december 2022 verstrijkt, behouden het recht op de | délai de préavis prend fin après le 31 décembre 2022 conservent le |
regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals bepaald in deze | droit au régime de chômage avec complément d'entreprise tel que défini |
arbeidsovereenkomst. | dans la présente convention collective de travail. |
HOOFDSTUK III. - Bedrijfstoeslag | CHAPITRE III. - Complément d'entreprise |
Art. 5.De werknemers die voldoen aan de voorwaarden vermeld in |
Art. 5.Les travailleurs qui satisfont aux conditions visées à |
artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, hebben recht op | l'article 3 de la présente convention collective de travail ont droit |
een bedrijfstoeslag zoals voorzien in de collectieve | à un complément d'entreprise tel que prévu dans la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 17. | collective de travail n° 17. |
Art. 6.Het laatste brutomaandloon, berekend en geplafonneerd volgens |
Art. 6.La dernière rémunération mensuelle brute, calculée et |
de bepalingen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, | plafonnée selon les dispositions prévues dans la convention collective |
wordt als refertemaand genomen voor de berekening van het laatste | de travail n° 17, est prise comme mois de référence pour le calcul de |
nettomaandloon. | la dernière rémunération mensuelle nette. |
Bij de berekening van het nettorefertemaandloon, zoals omschreven in | Pour le calcul de la rémunération mensuelle nette de référence, telle |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, wordt rekening gehouden met | que définie dans la convention collective de travail n° 17, il est |
de werkbonus toegekend aan werknemers met een laag loon. | tenu compte du bonus à l'emploi octroyé aux travailleurs percevant un bas salaire. |
Art. 7.In geval van overgang naar het SWT vanuit deeltijdse |
Art. 7.En cas de passage d'une interruption de carrière à temps |
loopbaanonderbreking, tijdskrediet, loopbaanvermindering en | partiel, d'un crédit-temps, d'une diminution de carrière ou d'une |
vermindering van arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, zal | réduction des prestations de travail à mi-temps vers le RCC, le |
de bedrijfstoeslag berekend worden op basis van het referteloon dat | complément d'entreprise sera calculé sur la base de la rémunération de |
overeenstemt met het arbeidsregime voorafgaand aan de vermindering van | référence qui correspond au régime de travail précédant la réduction |
arbeidsprestaties. | des prestations de travail. |
Art. 8.Le droit au complément d'entreprise tel que prévu à l'article |
|
Art. 8.Het recht op de bedrijfstoeslag zoals voorzien in artikel 5 |
5 de la présente convention collective de travail reste à la charge du |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst blijft ten laste van de | dernier employeur lorsque le travailleur reprend ses activités en tant |
laatste werkgever indien de werknemer zijn activiteiten hervat als | que travailleur salarié ou indépendant aux conditions et modalités |
loontrekkende of als zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten | |
zoals vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | fixées dans la convention collective de travail n° 17. |
Art. 9.De aanvullende vergoeding wordt aan de betrokken werknemers |
Art. 9.L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux |
maandelijks betaald tot zij de rustpensioenleeftijd hebben bereikt, | travailleurs concernés jusqu'à ce qu'ils aient atteint l'âge de la |
tenzij de werknemer voor die tijd zou overlijden. De aanvullende | pension légale, sauf si le travailleur décède entre-temps. L'indemnité |
vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de collectieve | complémentaire est indexée suivant les dispositions de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 17. | collective de travail n° 17. |
HOOFDSTUK IV. - Verplichtingen van de werknemer | CHAPITRE IV. - Obligations du travailleur |
Art. 10.De werknemer in SWT is verplicht de werkgever op de hoogte te |
Art. 10.Le travailleur en RCC est tenu d'informer l'employeur de |
houden van alle gegevens die zijn statuut van werknemer in SWT zouden | toutes les données qui pourraient influencer son statut de travailleur |
kunnen beïnvloeden. | en RCC. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst mag geen afbreuk doen |
Art. 11.La présente convention collective de travail ne peut porter |
aan in de onderneming bestaande overeenkomsten die gunstiger zijn voor | préjudice aux accords existant au sein de l'entreprise qui sont plus |
de werknemer. | favorables au travailleur. |
Art. 12.Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve |
Art. 12.Pour tout ce qui n'est pas explicitement prévu dans la |
arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de | présente convention collective de travail, les dispositions de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, evenals alle wettelijke en | convention collective de travail n° 17 sont d'application, de même que |
reglementaire bepalingen die hierop van toepassing zijn. | toutes les dispositions légales et réglementaires y afférentes. |
Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 13.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2021 en | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2021 et |
treedt buiten werking op 31 december 2022. | cesse de produire ses effets le 31 décembre 2022. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2021. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs, d'une part, et au nom des organisations d'employeurs, d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |