Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende onderwijs-CAO XII | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 septembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande relative à la CCT enseignement XII |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september | collective de travail du 8 septembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, | l'enseignement libre de la Communauté flamande relative à la CCT |
betreffende onderwijs-CAO XII (1) | enseignement XII (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; | subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021, | travail du 8 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende | l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la CCT |
onderwijs-CAO XII. | enseignement XII. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 december 2021. | Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap | l'enseignement libre de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021 | Convention collective de travail du 8 septembre 2021 |
Onderwijs-CAO XII | CCT enseignement XII |
(Overeenkomst geregistreerd op 23 september 2021 onder het nummer | (Convention enregistrée le 23 septembre 2021 sous le numéro |
167269/CO/152.01) | 167269/CO/152.01) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen van het vrij | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
onderwijs waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in het | aux employeurs et aux travailleurs des institutions de l'enseignement |
Vlaamse Gewest, en voor de inrichtingen gesubsidieerd door de Vlaamse | libre dont le siège social est établi en Région flamande et des |
Gemeenschap, waarvan de maatschappelijke zetel in het Brusselse | institutions subventionnées par la Communauté flamande dont le siège |
Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst voor | social est établi en Région de Bruxelles-Capitale et qui sont |
Sociale Zekerheid ingeschreven zijn op de Nederlandse taalrol, | inscrites au rôle linguistique néerlandais à l'Office national de |
uitgezonderd de hogescholen. | sécurité sociale, à l'exception des hautes écoles. |
Onder "werknemers" verstaat men : zowel de arbeiders als arbeidsters. | Par « travailleurs », on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Algemeen akkoord | Accord général |
Art. 2.De sociale partners van Paritair Subcomité voor de |
Art. 2.Les partenaires sociaux de la Sous-commission paritaire pour |
gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse | les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté |
Gemeenschap komen overeen om de maatregelen opgenomen in het akkoord | flamande conviennent d'exécuter les mesures figurant dans l'accord de |
van sectorale programmatie voor de jaren 2021-2024 voor de sector | programmation sociale pour les années 2021-2024 pour le secteur de |
onderwijs (hierna "CAO XII") uit te voeren. | l'enseignement (ci-après « CCT XII »). |
Akkoord over individuele thema's | Accord sur des thèmes individuels |
Art. 3.De sociale partners gaan uitdrukkelijk akkoord om de |
Art. 3.Les partenaires sociaux marquent leur accord explicite afin |
bestaanszekerheidsvergoeding voor de zomervakantie op te trekken tot | d'augmenter l'indemnité de sécurité d'existence pour les vacances |
10 EUR per dag. | estivales à 10 EUR par jour. |
Art. 4.De sociale partners gaan uitdrukkelijk akkoord om de laagste |
Art. 4.Les partenaires sociaux marquent leur accord explicite afin |
lonen te verhogen na het volgen van een opleiding. Hiervoor zullen ze | d'augmenter les plus bas salaires à la suite d'une formation. A cet |
: | effet : |
- de loonbarema's aanpassen; | - ils adapteront les barèmes salariaux; |
- TWF-VOV de opdracht geven de overheidssubsidie toe te kennen aan de | - ils donneront mission au TWF-VOV (fonds pour l'emploi pour |
l'enseignement libre flamand) d'octroyer la subvention publique aux | |
werkgevers ter compensatie van de loonsverhoging; | employeurs à titre de compensation de l'augmentation salariale; |
- het Vlaams sociaal en waarborgfonds de opdracht geven een | - ils donneront mission au fonds social et de garantie flamand |
beleidsplan op te stellen om de vormingsinspanning te versterken. | d'établir un plan stratégique afin de renforcer l'effort de formation. |
Art. 5.De sociale partners gaan uitdrukkelijk akkoord om de |
Art. 5.Les partenaires sociaux marquent leur accord explicite afin |
eindejaarspremie te verhogen tot 3 keer het weekloon. Hiervoor zullen | d'augmenter la prime de fin d'année à 3 fois le salaire hebdomadaire. |
ze : | A cet effet : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de aanvullende | - ils adapteront la convention collective de travail relative à la |
eindejaarspremie aanpassen; | prime de fin d'année complémentaire; |
- TWF-VOV de opdracht geven om de overheidssubsidie toe te kennen aan | - ils donneront mission au TWF-VOV d'octroyer la subvention publique |
de werkgevers ter compensatie van de stijging van de eindejaarspremie. | aux employeurs à titre de compensation de l'augmentation de la prime |
Art. 6.De sociale partners gaan uitdrukkelijk akkoord om de PlusPas |
de fin d'année. Art. 6.Les partenaires sociaux marquent leur accord explicite |
toe te kennen aan de werknemers. Hiervoor zullen ze : | d'octroyer le « PlusPas » aux travailleurs. A cet effet : |
- TWF-VOV de opdracht geven om de uitvoering mogelijk te maken. | - ils donneront mission au TWF-VOV de permettre cette mise en oeuvre. |
Art. 7.De sociale partners gaan uitdrukkelijk akkoord om de |
Art. 7.Les partenaires sociaux marquent leur accord explicite quant à |
functieclassificatie te moderniseren. Hiervoor zullen ze : | la modernisation de la classification de fonctions. A cet effet : |
- een nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst sluiten die de | - ils concluront une nouvelle convention collective de travail fixant |
functieclassificatie vastlegt; | la classification de fonctions; |
- TWF-VOV de opdracht geven om de overheidssubsidie toe te kennen aan | - ils donneront mission au TWF-VOV d'octroyer la subvention publique |
de werkgever ter compensatie van de loonstijgingen. | aux employeurs à titre de compensation des augmentations salariales. |
Geldigheid | Validité |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
september 2021 en is gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er septembre 2021 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Elke partij kan deze overeenkomst beëindigen met een ter post | Chaque partie peut mettre fin à la présente convention moyennant un |
aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair | courrier recommandé à la poste adressé au président de la |
Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van de Vlaamse Gemeenschap, mits een opzeggingstermijn van ten minste | l'enseignement libre de la Communauté flamande, et moyennant respect |
6 maanden in acht te nemen. | d'un délai de préavis de 6 mois au moins. |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2021. De Minister van Werk, |
Art. 9.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |