← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot vaststelling, voor 2023 tot 2024, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in herstructurering "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot vaststelling, voor 2023 tot 2024, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in herstructurering | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 septembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, déterminant, pour la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel ou qui ont une carrière longue |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september | collective de travail du 20 septembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse | Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, |
Gewest, tot vaststelling, voor 2023 tot 2024, van de voorwaarden voor | déterminant, pour la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre |
de toekenning van de vrijstelling van verplichting van aangepaste | 2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de |
beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 | disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er |
juli 2023 in het raam van een stelsel van werkloosheid met | juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van | d'entreprise pour certains travailleurs âgés, qui ont travaillé 20 ans |
nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld | dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre |
d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la | |
werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een | construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés |
zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange | dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé |
loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in | |
moeilijkheden of in herstructurering (1) | professionnel ou qui ont une carrière longue (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap | socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la |
en het Waalse Gewest; | Région wallonne; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2021, | travail du 20 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot | Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, |
vaststelling, voor 2023 tot 2024, van de voorwaarden voor de | déterminant, pour la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre |
toekenning van de vrijstelling van verplichting van aangepaste | 2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de |
beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 | disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er |
juli 2023 in het raam van een stelsel van werkloosheid met | juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van | d'entreprise pour certains travailleurs âgés, qui ont travaillé 20 ans |
nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld | dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre |
d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la | |
werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een | construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés |
zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange | dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé |
loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in | |
moeilijkheden of in herstructurering. | professionnel ou qui ont une carrière longue. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 december 2021. | Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest | Communauté française et germanophone et de la Région wallonne |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2021 | Convention collective de travail du 20 septembre 2021 |
Vaststelling, voor 2023 tot 2024, van de voorwaarden voor de | Détermination, pour la période allant du 1er janvier 2023 au 31 |
toekenning van de vrijstelling van verplichting van aangepaste | décembre 2024, des conditions d'octroi de la dispense de l'obligation |
beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 | de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le |
juli 2023 in het raam van een stelsel van werkloosheid met | 1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van | d'entreprise pour certains travailleurs âgés, qui ont travaillé 20 ans |
nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld | dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre |
d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la | |
werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een | construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés |
zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange | dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé |
loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in | |
moeilijkheden of in herstructurering (Overeenkomst geregistreerd op 11 | professionnel ou qui ont une carrière longue (Convention enregistrée |
oktober 2021 onder het nummer 167536/CO/329.02) | le 11 octobre 2021 sous le numéro 167536/CO/329.02) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | § 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest. | Communauté française et germanophone et de la Région wallonne. |
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | § 2. Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
§ 3. Voor de toepassing van § 2 worden gelijkgesteld : | § 3. Pour l'application du § 2, sont assimilées : |
1° met werknemers : de personen die, anders dan krachtens een | 1° aux travailleurs : les personnes qui, autrement qu'en vertu d'un |
arbeidsovereenkomst, tegen loonarbeid verrichten onder het gezag van | contrat de travail, fournissent contre rémunération des prestations de |
een andere persoon, met uitzondering van de leerlingen; | travail sous l'autorité d'une autre personne, à l'exception des |
2° met werkgevers : de personen die de onder 1° genoemde personen | apprentis; 2° aux employeurs : les personnes qui occupent les personnes visées au |
tewerkstellen. | 1°. |
Art. 2.Wettelijke basissen |
Art. 2.Bases juridiques |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
: | de : |
- artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | - l'article 3, § § 1er, 3 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van | - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du |
de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van | Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité |
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers | complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
indien zij worden ontslagen; | licenciement; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van 15 juli 2021 van de | - la convention collective de travail n° 152 du 15 juillet 2021 du |
Nationale Arbeidsraad tot invoering, voor de periode van 1 juli 2021 | Conseil national du Travail instituant, pour la période allant du 1er |
tot 30 juni 2023, van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige | juillet 2021 au 30 juin 2023, un régime de complément d'entreprise |
oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen; | pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 155 van 15 juli 2021 van de | - la convention collective de travail n° 155 du 15 juillet 2021 du |
Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor 2023 tot 2024, van de | Conseil national du Travail déterminant, pour la période 2023-2024, |
voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van verplichting | les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de |
van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden | disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er |
ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van | juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een | d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de |
stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector | nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont |
tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld | été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité |
de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die | justifient 35 ans de passé professionnel ou qui ont une carrière |
een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een | longue. |
onderneming in moeilijkheden of in herstructurering. | |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden |
Art. 3.Conditions d'octroi |
§ 1. Tijdens de periode van 1 januari 2023 tot 31 december 2024, | § 1er. Pendant la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre |
kunnen de werknemers bedoeld in artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het | 2024, les travailleurs visés à l'article 3, § § 1er, 3 et 7 de |
koninklijk besluit van 3 mei 2007, vragen te worden vrijgesteld van de | l'arrêté royal du 3 mai 2007 peuvent demander la dispense de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, à |
voorwaarde dat : | condition : |
- ze uiterlijk op 30 juni 2023 ontslagen werden; | |
- ze op het einde van de arbeidsovereenkomst en uiterlijk op 30 juni | - qu'ils soient licenciés au plus tard le 30 juin 2023; |
- qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 30 juin | |
2023 de leeftijd van 60 jaar of meer hebben bereikt. | 2023 et au moment de la fin du contrat de travail. |
§ 2. Tijdens de periode van 1 januari 2023 tot 31 december 2024 kunnen | § 2. Pendant la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre |
de werknemers bedoeld in § 1 vragen vrijgesteld te worden van de | 2024, les travailleurs visés au § 1er peuvent demander la dispense de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, pour |
zover ze op het ogenblik van hun aanvraag : | autant qu'au moment de leur demande : |
1° ofwel de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt; | 1° soit ils aient atteint l'âge de 62 ans; |
2° ofwel 42 jaar beroepsverleden kunnen aantonen. | 2° soit ils justifient de 42 ans de passé professionnel. |
Art. 4.Slotbepalingen |
Art. 4.Dispositions finales |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde tijd. | La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. |
Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023 en treedt buiten | Elle produit ses effets le 1er janvier 2023 et cesse d'être en vigueur |
werking op 31 december 2024. | le 31 décembre 2024. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2021. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |