Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot invoering van een vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 octobre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française, instituant une dispense de l'obligation de disponibilité adaptée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober | collective de travail du 12 octobre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte | |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
invoering van een vrijstelling van de verplichting van aangepaste | subsidiées par la Commission communautaire française, instituant une |
beschikbaarheid (1) | dispense de l'obligation de disponibilité adaptée (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie; | travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2021, | travail du 12 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot invoering van | subsidiées par la Commission communautaire française, instituant une |
een vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid. | dispense de l'obligation de disponibilité adaptée. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 december 2021. | Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
de Franse Gemeenschapscommissie | subsidiées par la Commission communautaire française |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2021 | Convention collective de travail du 12 octobre 2021 |
Invoering van een vrijstelling van de verplichting van aangepaste | Institution d'une dispense de l'obligation de disponibilité adaptée |
beschikbaarheid (Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2021 onder | (Convention enregistrée le 19 octobre 2021 sous le numéro |
het nummer 167805/CO/327.02) | 167805/CO/327.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse | paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la |
Gemeenschapscommissie. | Commission communautaire française. |
Onder "werknemers" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
arbeiders- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst | CHAPITRE II. - Portée de la convention |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
een vrijstelling toe te passen van de verplichting van aangepaste | conclue en vue d'appliquer une dispense de l'obligation de |
beschikbaarheid ter uitvoering van het sociaal akkoord in het kader | disponibilité adaptée en exécution de l'accord social dans le cadre |
van de interprofessionele onderhandelingen voor de periode 2021-2022. | des négociations interprofessionnelles pour la période 2021-2022. |
Deze regeling wordt georganiseerd voor de geldigheidsduur van deze | Ce dispositif est organisé pour la durée de validité de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst door : | convention collective de travail par : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 153 van de Nationale | - la convention collective de travail n° 153 du Conseil national du |
Arbeidsraad van 15 juli 2021 tot vaststelling, voor de periode van 1 | Travail du 15 juillet 2021 déterminant, pour la période allant du 1er |
juli 2021 tot 31 december 2022, van de voorwaarden voor de toekenning | juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions d'octroi de la |
van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les |
voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een | travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben | complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de |
gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een | travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd |
zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en | ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en |
incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 | lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une |
jaar beroepsverleden aantonen of een lange loopbaan hebben (nr. 166892/CO/300); | carrière longue (n° 166892/CO/300); |
- het koninklijk besluit van 29 augustus 2021 tot uitvoering van het | - l'arrêté royal du 29 août 2021 exécutant l'accord social dans le |
sociaal akkoord in het kader van de interprofessionele | cadre des négociations interprofessionnelles pour la période 2021-2022 |
onderhandelingen voor de periode 2021-2022 dat het artikel 22, § 3 | qui modifie l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant |
wijzigt van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wat de vrijstelling van | le régime de chômage avec complément d'entreprise en ce qui concerne |
aangepaste beschikbaarheid betreft. | la dispense de disponibilité adaptée. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als doelstelling om, | § 2. La présente convention collective de travail a pour objet de |
tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, de | fixer, pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre |
toekenningsvoorwaarden vast te stellen van de vrijstelling van de | 2022, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de oudere werknemers | disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le |
met een lange loopbaan die ontslagen worden in het kader van een | cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise qui ont une |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | carrière longue. |
§ 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst moet worden gelezen in | § 3. La présente convention collective de travail doit être lue |
samenhang met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van 15 juli | concomitamment à la convention collective de travail n° 152 du 15 |
2021 tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni | juillet 2021 instituant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au |
2023, van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor | 30 juin 2023, un régime de complément d'entreprise pour certains |
sommige oudere werknemers die worden ontslagen, met een lange loopbaan | travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue (n° |
(nr. 166668/CO/300), en de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten | 166668/CO/300) et aux conventions collectives de travail conclues en |
met toepassing van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. | |
152 bekrachtigd door het Paritair Subcomité voor de beschutte | application de la convention collective de travail n° 152 précitée |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie. | entérinées par la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
HOOFDSTUK III. - Vrijstelling van de verplichting van aangepaste | travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française. |
beschikbaarheid - modaliteiten | CHAPITRE III. - Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée - |
Art. 3.De werknemers die de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt of |
modalités Art. 3.Les travailleurs ayant atteint l'âge de 62 ans ou pouvant |
die een beroepsverleden van 42 jaar kunnen aantonen, kunnen op hun | justifier d'un passé professionnel de 42 ans, peuvent à leur demande, |
verzoek worden vrijgesteld van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid, op voorwaarde : | être dispensés de l'obligation de disponibilité adaptée, à condition : |
- dat zij uiterlijk ontslagen worden op 31 december 2022 en tijdens de | - qu'ils soient licenciés au plus tard le 31 décembre 2022 et pendant |
geldigheidsduur van deze overeenkomst; | la période de validité de la présente convention; |
- de leeftijd van 60 jaar of ouder bereiken uiterlijk op 31 december | - qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 31 |
2022 en op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. | décembre 2022 et au moment de la fin du contrat de travail. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. | le 1er juillet 2021 et cesse ses effets au 31 décembre 2022. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |