Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het tijdskrediet eindeloopbaan | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 septembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, concernant le crédit-temps fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september | collective de travail du 10 septembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende | Commission paritaire de l'agriculture, concernant le crédit-temps fin |
het tijdskrediet eindeloopbaan (1) | de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2021, | travail du 10 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het | Commission paritaire de l'agriculture, concernant le crédit-temps fin |
tijdskrediet eindeloopbaan. | de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 december 2021. | Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de landbouw | Commission paritaire de l'agriculture |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2021 | Convention collective de travail du 10 septembre 2021 |
Tijdskrediet eindeloopbaan (Overeenkomst geregistreerd op 24 september | Crédit-temps fin de carrière (Convention enregistrée le 24 septembre |
2021 onder het nummer 167286/CO/144) | 2021 sous le numéro 167286/CO/144) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve overeenkomst is van toepassing op de |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de landbouw | s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire de |
en op de door hen tewerkgestelde werknemers, met uitzondering van de | l'agriculture et aux travailleurs qu'ils occupent, à l'exception des |
werknemers bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 | travailleurs visés à l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre |
november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | 1969 en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders. | |
§ 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders | § 2. Par "travailleurs" sont visés : les ouvriers masculins et |
bedoeld. | féminins. |
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond | CHAPITRE II. - Base juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | exécution de : |
- het koninklijk besluit van 23 mei 2017 tot wijziging van het | - l'arrêté royal du 23 mai 2017 modifiant l'arrêté royal du 12 |
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk | |
IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van | décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août |
werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van | 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière et la |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; | réduction des prestations de travail à mi-temps; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 gesloten | - la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 conclue |
in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van | au sein du Conseil national du Travail instaurant un système de |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, algemeen | crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 augustus 2012 | carrière, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 25 août 2012 |
(Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2012), gewijzigd door collectieve | (Moniteur belge du 31 août 2012), modifiée par la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015, gewijzigd door | collective de travail n° 103bis du 27 avril 2015, modifiée par la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016, | convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre 2016, |
gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 | modifiée par la convention collective de travail n° 103/4 du 29 |
januari 2018 en door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/5 van 7 | janvier 2018 et par la convention collective de travail n° 103/5 du 7 |
oktober 2020; | octobre 2020; |
- de mededeling nr. 13 van de Nationale Arbeidsraad van 27 februari | - le commentaire n° 13 du 27 février 2018 du Conseil national du |
2018 betreffende de interpretatie van de collectieve | Travail concernant l'interprétation de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 (gewijzigd door collectieve | travail n° 103 (modifiée par les conventions collectives de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 103bis, nr. 103ter en nr. 103/4) tot invoering | 103bis, n° 103ter et n° 103/4) instaurant un système de crédit-temps, |
van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière; |
landingsbanen; | |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van 15 juli 2021 tot | - la convention collective de travail n° 157 du 15 juillet 2021 |
vaststelling, voor de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023, van | fixant, pour la période allant du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, le |
het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens, | cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce qui |
voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan | concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
betreft, voor werknemers met een lange loopbaan die een zwaar beroep | carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui |
uitoefenen of tewerkgesteld zijn in een onderneming in moeilijkheden | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
of herstructurering. | difficultés ou en restructuration. |
HOOFDSTUK III. - Recht op landingsbaan zonder recht op uitkeringen vanaf de leeftijd van 50 jaar | CHAPITRE III. - Le droit au crédit-temps à partir de l'âge de 50 ans sans droit aux allocations |
Art. 3.sect; 1. Overeenkomstig artikel 8, § 2 van de collectieve |
Art. 3.§ 1er. Conformément à l'article 8, § 2 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot | collective de travail n° 103 conclue au sein du Conseil national du |
Travail introduisant un système de crédit-temps, de diminution de | |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | carrière et d'emplois de fin de carrière, un droit à une réduction des |
landingsbanen wordt een recht op een vermindering van de | prestations de travail d'1/2 est créé pour les travailleurs qui sont |
arbeidsprestaties met 1/2 gecreëerd voor de werknemers die 50 jaar of | âgés de 50 ans et plus et qui satisfont, de manière cumulative, aux |
ouder zijn en cumulatief voldoen aan de volgende voorwaarden : | conditions suivantes : |
- daaraan voorafgaand actief zijn geweest in een zwaar beroep | - antérieurement, le travailleur a effectué un métier lourd pendant au |
gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende | moins 5 ans durant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 ans |
minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 jaar; | durant les 15 années précédentes; |
- dit zwaar beroep komt voor op de lijst van de beroepen waarvoor een | - ce métier lourd figure sur la liste des métiers pour lesquels il |
significant tekort aan arbeidskrachten bestaat. De Minister van Werk | existe une pénurie significative de main-d'oeuvre. Le Ministre de |
bepaalt deze lijst, na unaniem advies van het beheerscomité van de | l'Emploi établit cette liste après avis unanime du comité de gestion |
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. | de l'Office national de l'emploi. |
§ 2. Overeenkomstig artikel 8, § 3 van de collectieve | § 2. Conformément à l'article 8, § 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot | travail n° 103 conclue au sein du Conseil national du Travail |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | introduisant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et |
landingsbanen wordt een recht op een vermindering van de | d'emplois de fin de carrière, un droit à une réduction des prestations |
arbeidsprestaties met 1/5 gecreëerd voor de werknemers die 50 jaar of | de travail d'1/5 est créé pour les travailleurs qui sont âgés de 50 |
ouder zijn en voor zover zij op het ogenblik van de schriftelijke | |
kennisgeving van de vermindering van de arbeidsprestaties aan de | ans et plus et pour autant qu'au moment de la notification écrite de |
werkgever voldoen aan : | la réduction des prestations de travail à l'employeur : |
- ofwel voorafgaand een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben, | - soit ils comptent une carrière professionnelle d'au moins 28 ans, |
op voorwaarde dat de betrokken werknemers voldoen aan de voorwaarden | pour autant que les travailleurs concernés soient dans les conditions |
van artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103; | de l'article 10 de la convention collective de travail n° 103; |
- daaraan ofwel voorafgaand actief zijn geweest in een zwaar beroep | - soit ils ont travaillé dans un métier lourd pendant au moins 5 ans |
gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende | durant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 ans durant les |
minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 jaar. | 15 années précédentes. |
§ 3. Voor de toepassing van § 1 en § 2 wordt onder "zwaar beroep" | § 3. Pour l'application des § 1er et § 2, on entend par "métier lourd" |
verstaan : het zwaar beroep zoals gedefinieerd in artikel 8, § 4 van | : le métier lourd comme défini à l'article 8, § 4 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | collective de travail n° 103. |
HOOFDSTUK IV. - Leeftijdsgrens voor een landingsbaan, "lange loopbaan" | CHAPITRE IV. - Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière, |
en "zwaar beroep" met uitkeringen | "carrière longue" et "métier lourd" avec allocations |
Art. 4.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum |
Art. 4.Ce chapitre est uniquement d'application si la date de début |
van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de | de la période de réduction des prestations de travail ou de |
verlenging van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties | prolongation de la période de réduction des prestations de travail se |
gelegen is tijdens de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023. | situe pendant la période allant du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023. |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 3 van de collectieve |
Art. 5.Pour la période allant du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, la |
arbeidsovereenkomst nr. 157 wordt voor de periode van 1 januari 2023 | limite d'âge est portée à 55 ans conformément à l'article 3 de la |
tot 30 juni 2023 de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht, voor wat de | convention collective de travail n° 157, en ce qui concerne l'accès au |
toegang tot het recht op uitkeringen betreft, voor werknemers die hun | |
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of | droit aux allocations, pour les travailleurs qui réduisent leurs |
verminderen met 1/5de in toepassing van artikel 8, § 1 van de | prestations de travail à mi-temps ou d'1/5 en application de l'article |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, op voorwaarde dat de | 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103, à condition |
werknemer op het moment van de schriftelijke kennisgeving aan de | qu'au moment de l'avertissement écrit de la diminution des prestations |
werkgever van de vermindering van de arbeidsprestatie : | de travail qu'il adresse à l'employeur, le travailleur : |
- Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen | - Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que |
in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
tot regeling van de het stelsel van werkloosheid met bedrijfs-toeslag | fixant le régime chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge |
(Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | du 8 juin 2007); |
- Ofwel tewerkgesteld is : | - Soit ait été occupé depuis : |
a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot de regeling van een stelsel van werkloosheid met | fixant le régime chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 |
van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10 | dernières années calendrier, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot de regeling van een stelsel van werkloosheid met | fixant le régime chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 |
van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 | dernières années calendrier, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van | 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 |
10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). | (Moniteur belge du 13 juin 1990). |
Paritaire commentaar : | Commentaire paritaire : |
De leeftijdsgrens zoals bepaald in deze collectieve | La limite d'âge définie dans la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst heeft enkel betrekking op de toekenning van | travail concerne uniquement l'octroi des allocations prévues dans |
uitkeringen zoals voorzien in het koninklijk besluit van 12 december | l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal |
2001, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 2014 | du 30 décembre 2014 et ne concerne pas le droit à un emploi de fin de |
en heeft geen betrekking op het recht op een landingsbaan zoals | |
voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering | carrière prévu dans la convention collective de travail n° 103 |
van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et |
landingsbanen. | d'emplois de fin de carrière. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheid - Duur | CHAPITRE V. - Validité. - Durée |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2023. Zij houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2023. | le 1er janvier 2023. Elle cesse de produire ses effets au 30 juin |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2021. | 2023. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |