Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/12/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit ter uitvoering van de artikelen 14535, tweede lid, 4°, en 323/2, § 3 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en tot bepaling van de te communiceren gegevens door de in het artikel 14535, tweede lid, 3°, van hetzelfde Wetboek bedoelde instanties "
Koninklijk besluit ter uitvoering van de artikelen 14535, tweede lid, 4°, en 323/2, § 3 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en tot bepaling van de te communiceren gegevens door de in het artikel 14535, tweede lid, 3°, van hetzelfde Wetboek bedoelde instanties Arrêté royal portant exécution des articles 14535, alinéa 2, 4° et 323/2, § 3 du Code des impôts sur les revenus 1992 et déterminant les données à communiquer par les organismes visés à l'article 14535, alinéa 2, 3° du même Code
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit ter uitvoering van de artikelen 14535, tweede lid, 4°, en 323/2, § 3 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en tot bepaling van de te communiceren gegevens door de in het artikel 14535, tweede lid, 3°, van hetzelfde Wetboek bedoelde instanties FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikelen 14535, 23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal portant exécution des articles 14535, alinéa 2, 4° et 323/2, § 3 du Code des impôts sur les revenus 1992 et déterminant les données à communiquer par les organismes visés à l'article 14535, alinéa 2, 3° du même Code PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108 ; Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, les articles 14535, alinéa
tweede lid, 4° en 323/2, § 3; 2, 4° et 323/2, § 3 ;
Gelet op het KB/WIB 92, artikel 6318/3; Vu l'AR/CIR 92, l'article 6318/3 ;
Gelet op advies nr. 70.504 van de Raad van State, gegeven op 20 Vu l'avis n° 70.504 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2021, en
december 2021 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de minister van Financiën, Sur la proposition du ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het KB/WIB 92, wordt het artikel 6318/3, ingevoegd bij

Article 1er.Dans l'AR/CIR 92, l'article 6318/3, inséré par l'arrêté

het koninklijk besluit van 30 september 2014 tot wijziging van het royal du 30 septembre 2014 modifiant l'AR/CIR 92, en ce qui concerne
KB/WIB 92, wat de omzetting betreft van de aftrek voor uitgaven voor la transformation de la déduction des dépenses pour garde d'enfants en
kinderoppas in een belastingvermindering, waarvan de bestaande tekst une réduction d'impôt, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er,
paragraaf 1 zal vormen, aangevuld met de paragrafen 2 tot 5, luidende: est complété par les paragraphes 2 à 5 rédigés comme suit :
" § 2. In uitvoering van artikel 323/2, § 3 van het Wetboek van de " § 2. En exécution de l'article 323/2, § 3 du Code des impôts sur les
inkomstenbelastingen 1992, zijn de instanties die een attest afleveren revenus 1992, les organismes qui délivrent une attestation en vue
met het oog op het bekomen van een fiscaal voordeel als bedoeld in
artikel 14535 van hetzelfde Wetboek, verplicht om via het beveiligd d'obtenir un avantage fiscal visé à l'article 14535 du même Code, sont
elektronisch platform ter beschikking gesteld door de FOD Financiën, tenus de transmettre par l'intermédiaire de la plateforme électronique
de attesten 281.86 die ze hebben uitgegeven, over te maken. sécurisée mise à disposition par le SPF Finances, les attestations 281.86 qu'elles ont émises.
De in het vorige lid bedoelde elektronische verzending dient te La transmission électronique visée à l'alinéa précédent doit être
geschieden voor 1 maart van het jaar volgend op het kalenderjaar effectuée avant le 1er mars de l'année qui suit l'année calendrier à
waarop de attesten 281.86 betrekking hebben, en voor het eerst voor 1 laquelle se rapportent les attestations 281.86, et pour la première
maart 2022. fois avant le 1er mars 2022.
§ 3. De gegevens die moeten worden meegedeeld door de instanties § 3. Les données qui doivent être communiquées par les organismes
bedoeld in artikel 14535, tweede lid, 3° van het Wetboek van de visés à l'article 14535, alinéa 2, 3° du Code des impôts sur les
inkomstenbelastingen 1992 zijn: revenus 1992 sont :
- het jaar van uitgaven; - l'année des dépenses ;
- de naam van de instantie of de persoon die instaat voor de opvang - le nom de l'organisme ou de la personne qui assure la garde ainsi
alsook op facultatieve basis zijn KBO-nummer; qu'à titre facultatif son numéro BCE ;
- het volledige adres van deze instantie of persoon; - l'adresse complète de cet organisme ou personne ;
- de naam en het volledige adres van "de certificeringsinstantie" die - le nom et l'adresse complète de "l'organisme certificateur" qui a
de opvanginstantie heeft vergund, erkend, gesubsidieerd, er een autorisé, agréé, subsidié, accordé un label de qualité ou qui contrôle
kwaliteitslabel heeft aan toegekend of die deze controleert of er ou surveille l'organisme de garde ou qui a un lien avec l'organisme de
toezicht op houdt of die een band heeft met de opvanginstantie in het garde dans le cas des écoles ou de leurs pouvoirs organisateurs ;
geval van scholen of hun inrichtende machten;
- het volgnummer van het attest; - le numéro d'ordre de l'attestation ;
- de naam, voornaam, identificatienummer van het Rijksregister of, in - le nom, prénom, numéro d'identification du Registre national ou, le
voorkomend geval, het identificatienummer van de KSZ en adres van de cas échéant, le numéro d'identification de la BCSS et adresse du
schuldenaar van de kosten voor opvang; débiteur des frais de garde ;
- de naam, voornaam, identificatienummer van het Rijksregister of, in - le nom, prénom, numéro d'identification du Registre national ou, le
voorkomend geval, het identificatienummer van de KSZ, geboortedatum en cas échéant, le numéro d'identification de la BCSS, date de naissance
adres van het kind; et adresse de l'enfant ;
- de begin- en einddatum van de opvang, het aantal dagen, het - la date de début et de fin de la garde, le nombre de jours, le tarif
dagtarief van de opvang alsook het ontvangen bedrag; journalier de la garde ainsi que le montant perçu ;
- de naam en hoedanigheid van de persoon die gemachtigd is om de - le nom et la qualité de la personne habilitée à représenter
instantie te vertegenwoordigen of die de persoon die instaat voor de l'organisme ou représentant la personne qui assure la garde.
opvang vertegenwoordigt.
§ 4. Onverminderd de noodzakelijke bewaring voor de verdere verwerking § 4. Sans préjudice de la conservation nécessaire pour le traitement
met het oog op archivering in het algemeen belang, wetenschappelijk of ultérieur à des fins archivistiques dans l'intérêt public, à des fins
de recherche scientifique ou historique ou à des fins statistiques
historisch onderzoek of statistische doeleinden bedoeld in artikel 89 visé à l'article 89 du Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen
van verordening (EU) 2016/679 van 27 april 2016 van het Europees et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes
Parlement en de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et
personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive
betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van
richtlijn 95/46/EG, worden de gegevens ontvangen door de FOD Financiën
met toepassing van het § 3 niet langer bewaard dan noodzakelijk voor 95/46/CE, les données reçues par le SPF Finances en application du § 3
de doeleinden waarvoor zij worden verzameld met een maximale ne sont pas conservées plus longtemps que nécessaire au regard de la
finalité pour laquelle elles sont collectées, avec une durée maximale
bewaartermijn die verstrijkt na 10 jaar vanaf de ontvangst van deze de conservation ne pouvant excéder 10 ans à compter de la réception de
gegevens, met uitzondering van de gevallen waarin nog een beroep of ces données, à l'exception des cas où un recours ou une procédure
een gerechtelijke procedure hangende is bij het verlopen van deze termijn. judiciaire est encore pendant à l'expiration de ce délai.
§ 5. Het model van het in het tweede paragraaf bedoelde attest wordt § 5. Le modèle de l'attestation visée au paragraphe 2 est déterminé
door de Minister van Financiën of zijn gedelegeerde vastgesteld op par le Ministre des Finances ou son délégué sur la base des données
basis van de gegevens die moeten worden meegedeeld aan de FOD qui doivent être communiquées au SPF Finances en application du
Financiën in toepassing van paragraaf 3.". paragraphe 3.".

Art. 2.Dit koninklijk besluit treedt in werking op 1 januari 2022.

Art. 2.Le présent arrêté royal entre en vigueur le 1er janvier 2022.

Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est

van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 december 2021. Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
^