Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting van het Vlaamse Gewest, betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er octobre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région flamande, relative à l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2021, | collective de travail du 1er octobre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor | Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées |
sociale huisvesting van het Vlaamse Gewest, betreffende de oprichting | de la Région flamande, relative à l'institution d'un fonds de sécurité |
van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten (1) | d'existence et en fixant les statuts (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28 ; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de |
maatschappijen voor sociale huisvesting van het Vlaamse Gewest; | logement social agréées de la Région flamande ; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2021, | travail du 1er octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor | Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées |
sociale huisvesting van het Vlaamse Gewest, betreffende de oprichting | de la Région flamande, relative à l'institution d'un fonds de sécurité |
van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn | d'existence et en fixant les statuts. |
statuten. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 december 2021. | Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Traduction | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale | Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées |
huisvesting van het Vlaamse Gewest | de la Région flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2021 | Convention collective de travail du 1er octobre 2021 |
Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van | Institution d'un fonds de sécurité d'existence et fixation de ses |
zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 7 oktober 2021 onder het | statuts (Convention enregistrée le 7 octobre 2021 sous le numéro |
nummer 167427/CO/339.01) | 167427/CO/339.01) |
TITEL I. - Oprichting | TITRE Ier. - Institution |
Artikel 1.Het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor |
Article 1er.La Sous-commission paritaire pour les sociétés de |
sociale huisvesting van het Vlaamse Gewest sluit, in toepassing van de | logement social agréées de la Région flamande conclut, en application |
wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, | de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
een collectieve arbeidsovereenkomst tot oprichting van een fonds voor | d'existence, une convention collective de travail instituant un fonds |
bestaanszekerheid, waarvan de statuten hierna worden vastgesteld. | de sécurité d'existence, dont les statuts sont fixés ci-après. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen welke onder het | employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale | Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées |
huisvesting van het Vlaamse Gewest ressorteren. | de la Région flamande. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et employés tant |
bedienden en arbeiders. | masculins que féminins. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
oktober 2021 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. | le 1er octobre 2021 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzegging | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis |
van ten minste zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende | d'au moins six mois notifié par un courrier recommandé à la poste |
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | adressé au président de la Sous-commission paritaire pour les sociétés |
erkende maatschappijen voor sociale huisvesting van het Vlaamse | de logement social agréées de la Région flamande. |
Gewest. De opzegtermijn begint te lopen vanaf de eerste dag van de maand | Le délai de préavis prend cours le premier jour du mois suivant la |
volgend op de opzegging. | dénonciation. |
TITEL II. - Statuten | TITRE II. - Statuts |
HOOFDSTUK I. - Benaming en maatschappelijke zetel | CHAPITRE Ier. - Dénomination et siège social |
Art. 4.Met ingang van 1 oktober 2021 wordt een fonds voor |
Art. 4.A compter du 1er octobre 2021, il est institué un fonds de |
bestaanszekerheid opgericht, genoemd: "Sociaal Fonds voor de erkende | sécurité d'existence dénommé : « Fonds social pour les sociétés de |
maatschappijen voor sociale huisvesting van het Vlaamse Gewest". | logement social agréées de la Région flamande ». |
Art. 5.De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te Evert |
|
Larockstraat 6 - 2020 Antwerpen. Hij kan bij beslissing van het | Art. 5.Le siège social du fonds est situé Evert Larockstraat 6 - 2020 |
Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale | Anvers. Il peut être déplacé sur décision de la Sous-commission |
huisvesting van het Vlaamse Gewest verplaatst worden. | paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région flamande. |
HOOFDSTUK II. - Doel | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 6.Het fonds heeft tot doel: |
Art. 6.Le fonds a pour objet : |
- de daartoe door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid geïnde | - de recevoir, de gérer les cotisations perçues par l'Office national |
bijdragen te ontvangen, te beheren en toe te wijzen voor de doeleinden | de sécurité sociale et de les affecter aux objectifs pour lesquels |
waarvoor ze bestemd zijn; | elles sont destinées ; |
- het bevorderen en de financiering van tewerkstellings- en/of | - de promouvoir et de financer des initiatives en matière d'emploi |
opleidingsinitiatieven, ten behoeve van werknemers die zijn of kunnen | et/ou de formation, en faveur des travailleurs qui sont ou peuvent |
aangeworven worden in de sector; | être embauchés dans le secteur ; |
- de toekenning van diverse sociale voordelen; | - d'octroyer divers avantages sociaux ; |
- d'organiser l'accompagnement au reclassement professionnel pour les | |
- de organisatie van de outplacementbegeleiding voor meer dan 45 | plus de 45 ans ainsi que l'accompagnement de carrière. A cet effet, le |
jarigen en van loopbaanbegeleiding. Hiertoe kan het fonds al dan niet | fonds peut ou non faire appel à des tiers pour autant que ces derniers |
beroep doen op derden voor zover deze laatsten voldoen aan de | satisfassent aux exigences réglementaires ; |
reglementaire vereisten; | |
- het beheer van het luik solidariteit van het pensioenfonds tweede | - de gérer le volet de solidarité du fonds de pension du deuxième |
pijler. Hiertoe kan het fonds al dan niet beroep doen op derden die | pilier. A cet effet, le fonds peut ou non faire appel à des tiers, |
zij daartoe machtigt; | qu'il mandate à cet effet ; |
- de vervulling van elke opdracht die het door de sociale partners zou | - d'accomplir toute mission qui lui serait confiée par les partenaires |
worden toevertrouwd. | sociaux. |
Het fonds heeft inzonderheid als taak de daartoe door de Rijksdienst | Le fonds a essentiellement pour objet de recevoir, de gérer les |
voor Sociale Zekerheid geïnde bijdragen te ontvangen, te beheren en | cotisations perçues par l'Office national de sécurité sociale et de |
toe te wijzen voor de doeleinden waarvoor ze bestemd zijn. | les affecter aux objectifs pour lesquels elles sont destinées. |
HOOFDSTUK III. - Toepassingsgebied | CHAPITRE III. - Champ d'application |
Art. 7.Deze statuten zijn van toepassing op: |
Art. 7.Les présents statuts s'appliquent : |
a) de werkgevers van de ondernemingen welke ressorteren onder het | a) aux employeurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
Paritair Subcomité voor de erkende maaschappijen voor sociale | paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région |
huisvesting van het Vlaamse Gewest, hierna het paritair subcomité | flamande, dénommée ci-après sous-commission paritaire ; |
genoemd; b) de werknemers, tewerkgesteld door de sub a) bedoelde werkgevers. | b) aux travailleurs occupés par les employeurs visés sous a). |
HOOFDSTUK IV. - Bestuur | CHAPITRE IV. - Administration |
Art. 8.Het fonds wordt beheerd door een raad van bestuur, paritair |
Art. 8.Le fonds est géré par un conseil d'administration, composé |
samengesteld uit werkgevers- en werknemersvertegenwoordigers. Deze | paritairement de représentants des employeurs et des travailleurs. Ce |
raad bestaat uit 6 effectieve en 6 plaatsvervangende leden, hetzij 3 | conseil se compose de 6 membres effectifs et de 6 membres suppléants, |
effectieve en 3 plaatsvervangende werkgeversafgevaardigden en 3 | soit 3 délégués effectifs et 3 délégués suppléants des employeurs et 3 |
effectieve en 3 plaatsvervangende werknemersafgevaardigden. | délégués effectifs et 3 délégués suppléants des travailleurs. |
De leden van de raad van bestuur worden aangeduid door het paritair subcomité onder de effectieve of plaatsvervangende leden van dit comité. Hun mandaat eindigt wanneer zij ophouden lid te zijn van het paritair comité. In dat geval, worden zij voor voleindiging van het mandaat vervangen door een lid van het paritair comité, behorend tot dezelfde groep als het lid wiens mandaat een einde nam. Art. 9.Om de drie jaar duidt de raad van bestuur in haar midden een voorzitter en een ondervoorzitter aan. Deze zijn herkiesbaar. Wanneer de voorzitter verhinderd is, oefent de ondervoorzitter zijn functies uit. |
Les membres du conseil d'administration sont désignés par la sous-commission paritaire parmi les membres effectifs ou suppléants de cette commission. Leur mandat s'achève lorsqu'ils cessent d'être membres de la commission paritaire. Dans ce cas, ils sont remplacés, pour la fin du mandat, par un membre de la commission paritaire appartenant au même groupe que celui du membre dont le mandat a pris fin. Art. 9.Tous les trois ans le conseil d'administration désigne en son sein un président et un vice-président. Ceux-ci sont rééligibles. Lorsque le président est empêché, le vice-président exerce ses fonctions. |
Art. 10.De raad van bestuur vergadert op bijeenroeping van de |
Art. 10.Le conseil d'administration se réunit sur convocation du |
voorzitter. De voorzitter is ertoe gehouden de raad minstens éénmaal | président. Le président est tenu de réunir le conseil au moins une |
per jaar bijeen te roepen en telkens wanneer ten minste twee leden van | fois par an et à chaque fois que deux membres au moins du conseil |
de raad van bestuur erom verzoeken. De oproepingen vermelden de | d'administration le demandent. Les convocations mentionnent l'ordre du |
agenda. | jour. |
De verslagen worden opgemaakt door de secretaris, aangeduid door de | Le procès-verbal de la réunion est rédigé par le secrétaire désigné |
raad van bestuur, en ondertekend door degene die de vergadering heeft | par le conseil d'administration et est signé par la personne qui a |
voorgezeten. Uittreksels uit deze notulen worden ondertekend door de | présidé la séance. Les extraits des procès-verbaux sont signés par le |
voorzitter of door twee bestuurders. | président ou par deux administrateurs. |
De beslissingen worden genomen volgens de hierna volgende bepalingen: | Les décisions sont prises selon les dispositions suivantes : |
- bij gewone meerderheid (de helft van de stemmen van de aanwezige | - à la majorité simple (moitié des voix des membres présents + une) |
leden + één) voor beslissingen betreffende de lopende zaken; | pour les décisions qui concernent les affaires courantes ; |
- bij 2/3 meerderheid van de stemmen van de aanwezige leden voor | - à la majorité des 2/3 des voix des membres présents pour les |
beslissingen betreffende de statuten of de financiering van het fonds; | décisions concernant les statuts ou le financement du fonds ; |
- bij unanimiteit van de stemmen van de aanwezige leden voor | - à l'unanimité des voix des membres présents pour les décisions |
beslissingen betreffende de ontbinding van het fonds. | relatives à la dissolution du fonds. |
De stemming is slechts geldig wanneer ten minste vier leden aanwezig | Le vote n'est valable que si au moins quatre membres sont présents, |
zijn waarvan de helft leden zijn die de werknemers vertegenwoordigden | dont la moitié des membres qui représentent les employeurs et la |
en de helft leden die de werkgevers vertegenwoordigen en op voorwaarde | moitié des membres qui représentent les travailleurs et à condition |
dat het ter stemming gebrachte punt duidelijk vermeld werd op de | que le point soumis au vote ait été mentionné clairement à l'ordre du |
agenda van de bijeenkomst van de vergadering. | jour de la convocation de la réunion. |
Art. 11.De raad van bestuur heeft tot opdracht het fonds te beheren |
Art. 11.Le conseil d'administration a pour mission de gérer le fonds |
en alle maatregelen te treffen welke nodig blijken voor zijn goede | et de prendre toutes les mesures nécessaires à son bon fonctionnement. |
werking. Hij bezit de meest uitgebreide machten voor het beheer en het | Il est investi des pouvoirs les plus étendus pour la gestion et |
besturen van het fonds. | l'administration du fonds. |
De raad van bestuur treedt in rechte op in naam van het fonds op vervolging en benaarstiging van de voorzitter of van de bestuurder daartoe afgevaardigd. Voor al de andere akten dan die waarvoor de raad bijzondere opdrachten werden gegeven, volstaat, opdat het fonds geldig vertegenwoordigd weze tegenover derden, de gezamenlijke handtekening van twee beheerders, één van iedere groep, zonder dat deze bestuurders enige beraadslaging of machtiging moeten laten blijken. De bestuurders zijn slechts verantwoordelijk voor de uitvoering van hun mandaat en zij gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan ten gevolge van hun beheer, ten opzichte van de verbintenissen van het fonds. | Le conseil d'administration este en justice au nom du fonds aux poursuites et diligence du président ou de l'administrateur désigné à cet effet. Pour tous les actes autres que ceux pour lesquels le fonds a donné un mandat spécial, il suffit, afin que le fonds soit valablement représenté vis-à-vis de tiers, des signatures conjointes de deux administrateurs, dont un de chaque groupe, sans que ces administrateurs ne doivent témoigner d'une délibération ou autorisation. Les administrateurs ne sont responsables que de l'exécution de leur mandat et ils n'endossent, à l'égard des engagements du fonds, aucune responsabilité personnelle de par leur gestion. |
HOOFDSTUK V. - Financiering | CHAPITRE V. - Financement |
Art. 12.De inkomsten van het fonds bestaan uit bijdragen gestort door |
Art. 12.Les recettes du fonds se composent de cotisations versées par |
de in artikel 7, a) bedoelde werkgevers. | les employeurs visés à l'article 7, a). |
Art. 13.De bijdrage van de werkgevers wordt vastgesteld bij |
Art. 13.La cotisation des employeurs est fixée par convention |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het paritair subcomité, | collective de travail conclue au sein de la sous-commission paritaire |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit. | et rendue obligatoire par arrêté royal. |
Art. 14.De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst |
Art. 14.Les cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office |
voor Sociale Zekerheid. | national de sécurité sociale. |
Art. 15.De werkingskosten van het fonds worden elk jaar vastgesteld |
Art. 15.Les frais de fonctionnement du fonds sont fixés annuellement |
door de raad van bestuur genoemd in artikel 8. | par le conseil d'administration visé à l'article 8. |
HOOFDSTUK VI. - Balans en rekeningen | CHAPITRE VI. - Bilan et comptes |
Art. 16.Het dienstjaar neemt een aanvang op 1 januari en sluit op 31 |
Art. 16.L'exercice prend cours le 1er janvier et est clôturé le 31 |
december. | décembre. |
Art. 17.Elk jaar, op 31 december worden de balans en de rekeningen van het afgelopen dienstjaar afgesloten. |
Art. 17.Chaque année, les bilan et comptes de l'exercice écoulé sont clôturés au 31 décembre. |
De balans en de rekeningen moeten op gebied van boekhouding duidelijk | Le bilan et les comptes doivent être clairement définis sur le plan de |
omschreven zijn. | la comptabilité. |
HOOFDSTUK VII. - Toezicht | CHAPITRE VII. - Contrôle |
Art. 18.De raad van bestuur, alsmede de bij toepassing van artikel 12 |
Art. 18.Le conseil d'administration, ainsi que le réviseur ou |
l'expert-comptable désigné par la sous-commission paritaire en | |
van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | application de l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les |
bestaanszekerheid door het paritair subcomité aangewezen revisor of | fonds de sécurité d'existence font annuellement chacun rapport par |
accountant brengen jaarlijks ieder een schriftelijk verslag uit over | écrit de l'exécution de leur mission lors de l'année révolue. |
het vervullen van hun opdracht tijdens het verlopen jaar. | Le bilan, conjointement avec les rapports annuels écrits visés |
De balans, samen met hoger bedoelde schriftelijke jaarlijkse verslagen | ci-dessus, doivent être soumis pour approbation à la sous-commission |
dienen uiterlijk tijdens de maand juni ter goedkeuring aan het | paritaire pendant le mois de juin au plus tard. |
paritair subcomité voorgelegd te worden. | |
HOOFDSTUK VIII. - Ontbinding en vereffening | CHAPITRE VIII. - Dissolution et liquidation |
Art. 19.De ontbinding van het fonds wordt uitgesproken door het |
Art. 19.La dissolution du fonds est prononcée par la Sous-commission |
Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale | paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région |
huisvesting van het Vlaamse Gewest. Dit laatste beslist over de | flamande. Celle-ci décide de l'affectation des biens et des valeurs du |
bestemming van de goederen en waarden van het fonds na aanzuivering | fonds après l'apurement du passif et donne à ces biens et valeurs une |
van het passief en geeft aan deze goederen en waarden een bestemming | destination en conformité avec l'objet en vue duquel le fonds a été |
welke in overeenstemming is met het doel waartoe het fonds werd | |
opgericht. | institué. |
Het paritair subcomité duidt de in artikel 8 bedoelde leden van de | La sous-commission paritaire désigne comme liquidateurs les membres du |
raad van bestuur aan als vereffenaars. | conseil d'administration visés à l'article 8. |
Art. 20.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2021. De Minister van Werk, |
Art. 20.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |