Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/12/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de opleidingsinspanningen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de opleidingsinspanningen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 septembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux efforts de formation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september collective de travail du 8 septembre 2021, conclue au sein de la
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux efforts
betreffende de opleidingsinspanningen (1) de formation (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap; travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone ;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021, travail du 8 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux efforts
opleidingsinspanningen. de formation.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 december 2021. Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Beilage Beilage
Paritätische Unterkommission für die beschützten Werkstätten der Paritätische Unterkommission für die beschützten Werkstätten der
Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Kollektives Arbeitsabkommen vom 8. September 2021 Kollektives Arbeitsabkommen vom 8. September 2021
Die Ausbildungsbemühungen (Abkommen eingetragen am 7. Oktober 2021 Die Ausbildungsbemühungen (Abkommen eingetragen am 7. Oktober 2021
unter der Nummer 167429/CO/327.03) unter der Nummer 167429/CO/327.03)
Artikel 1 - Vorliegendes kollektives Arbeitsabkommen ist Artikel 1 - Vorliegendes kollektives Arbeitsabkommen ist
ausschließlich anwendbar auf die Arbeitgeber und Arbeitnehmer der ausschließlich anwendbar auf die Arbeitgeber und Arbeitnehmer der
beschützten Werkstätten in der Deutschsprachigen Gemeinschaft, beschützten Werkstätten in der Deutschsprachigen Gemeinschaft,
anerkannt und bezuschusst durch die "Dienststelle der anerkannt und bezuschusst durch die "Dienststelle der
Deutschsprachigen Gemeinschaft für selbstbestimmtes Leben" und die der Deutschsprachigen Gemeinschaft für selbstbestimmtes Leben" und die der
Paritätischen Unterkommission der beschützten Werkstätten der Paritätischen Unterkommission der beschützten Werkstätten der
Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft unterliegen Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft unterliegen
(327.03). Unter "Arbeitnehmer" versteht man die behinderten und nicht (327.03). Unter "Arbeitnehmer" versteht man die behinderten und nicht
behinderten Arbeiter/innen und Angestellten. behinderten Arbeiter/innen und Angestellten.
Art. 2 - Das vorliegende kollektive Arbeitsabkommen wird in Ausführung Art. 2 - Das vorliegende kollektive Arbeitsabkommen wird in Ausführung
des Gesetzes vom 5. März 2017 über machbare und modulierbare Arbeit des Gesetzes vom 5. März 2017 über machbare und modulierbare Arbeit
verabschiedet. verabschiedet.
Art. 3 - In Ausführung der Artikel 2 und 4 des vorliegenden Art. 3 - In Ausführung der Artikel 2 und 4 des vorliegenden
kollektiven Arbeitsabkommens wird den Arbeitnehmern eine kollektive kollektiven Arbeitsabkommens wird den Arbeitnehmern eine kollektive
Ausbildungszeit auf Ebene des Unternehmens eingeräumt. Diese werden Ausbildungszeit auf Ebene des Unternehmens eingeräumt. Diese werden
Bestandteil eines betriebsinternen Ausbildungsplans sein. Bestandteil eines betriebsinternen Ausbildungsplans sein.
Art. 4 - Die Sozialpartner verpflichten sich dazu, jedem Arbeitnehmer Art. 4 - Die Sozialpartner verpflichten sich dazu, jedem Arbeitnehmer
die Möglichkeit zu geben eine Ausbildung während der Arbeitszeit zu die Möglichkeit zu geben eine Ausbildung während der Arbeitszeit zu
erhalten. Diese Ausbildungsmöglichkeiten können sowohl intern, am erhalten. Diese Ausbildungsmöglichkeiten können sowohl intern, am
Arbeitsplatz wie auch außerhalb des Unternehmens organisiert werden. Arbeitsplatz wie auch außerhalb des Unternehmens organisiert werden.
Die Ausbildung kann sowohl vom Arbeitgeber selbst wie auch von durch Die Ausbildung kann sowohl vom Arbeitgeber selbst wie auch von durch
den Arbeitgeber beauftragten Dritten organisiert werden. den Arbeitgeber beauftragten Dritten organisiert werden.
Art. 5 - Diese durchschnittliche Ausbildungszeit auf Ebene des Art. 5 - Diese durchschnittliche Ausbildungszeit auf Ebene des
Unternehmens wird pro Jahr wie folgt pro Vollzeitäquivalent festgelegt Unternehmens wird pro Jahr wie folgt pro Vollzeitäquivalent festgelegt
: :
- Jahr 2021 : 2,5 Tage; - Jahr 2021 : 2,5 Tage;
- Jahr 2022 : 3 Tage; - Jahr 2022 : 3 Tage;
- Jahr 2023 : 3,5 Tage; - Jahr 2023 : 3,5 Tage;
- Jahr 2024 : 4 Tage. - Jahr 2024 : 4 Tage.
Die gesamte Ausbildungszeit auf Ebene des Unternehmens berechnet sich Die gesamte Ausbildungszeit auf Ebene des Unternehmens berechnet sich
wie folgt : Die Anzahl Vollzeitäquivalente der am jeweiligen 1. Januar wie folgt : Die Anzahl Vollzeitäquivalente der am jeweiligen 1. Januar
des betreffenden Jahres beschäftigten Arbeitnehmer multipliziert mit des betreffenden Jahres beschäftigten Arbeitnehmer multipliziert mit
der Anzahl der hiervor genannten Ausbildungstage des jeweiligen Jahres der Anzahl der hiervor genannten Ausbildungstage des jeweiligen Jahres
ergibt die Gesamtanzahl der für das betreffende Jahr zu gewährenden ergibt die Gesamtanzahl der für das betreffende Jahr zu gewährenden
Ausbildungstage. Ausbildungstage.
Art. 6 - Das vorliegende kollektive Arbeitsabkommen tritt am 1. Januar Art. 6 - Das vorliegende kollektive Arbeitsabkommen tritt am 1. Januar
2021 in Kraft und endet am 31. Dezember 2024. 2021 in Kraft und endet am 31. Dezember 2024.
Gesehen, um dem königlichen Erlass vom 23. Dezember 2021 beigefügt zu Gesehen, um dem königlichen Erlass vom 23. Dezember 2021 beigefügt zu
werden. werden.
Der Minister für Abeit, Der Minister für Abeit,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Vertaling Traduction
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap Région wallonne et de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021 Convention collective de travail du 8 septembre 2021
Opleidingsinspanningen (Overeenkomst geregistreerd op 7 oktober 2021 Efforts de formation (Convention enregistrée le 7 octobre 2021 sous le
onder het nummer 167429/CO/327.03) numéro 167429/CO/327.03)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

toepassing op de werkgevers en arbeiders en bedienden van de beschutte exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de
werkplaatsen in de Duitstalige Gemeenschap, erkend en gesubsidieerd travail adapté situées en Communauté germanophone, agréées et
door de "Dienststelle der deutschsprachigen Gemeinschaft für subventionnées par le "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft
selbstbestimmtes Lebenen" en die ressorteren onder het Paritair für selbstbestimmtes Leben" et qui ressortissent à la Sous-commission
Subcomité voor de beschutte werkplaatsen in het Waalse Gewest en de paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne
Duitstalige Gemeenschap (327.03). Onder "werknemers" wordt verstaan : et de la Communauté germanophone (327.03). Par "travailleurs", on
de mannelijke en vrouwelijke mindervalide en nietmindervalide entend : le personnel ouvrier et employé, tant masculin que féminin,
arbeiders en bedienden. atteint ou non d'un handicap.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

uitvoering van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en exécution de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et
wendbaar werk. maniable.

Art. 3.In uitvoering van de artikelen 2 en 4 van deze collectieve

Art. 3.En exécution des articles 2 et 4 de cette convention

arbeidsovereenkomst worden de werknemers een collectieve collective de travail, un temps de formation collectif est octroyé aux
opleidingstijd op ondernemingsniveau toegekend. Deze zal onderdeel van travailleurs au niveau de l'entreprise. Ce temps de formation fera
een opleidingsplan binnen de onderneming zijn. partie d'un plan de formation interne à l'entreprise.

Art. 4.De sociale partners verbinden zich ertoe iedere werknemer de

Art. 4.Les partenaires sociaux s'engagent à donner à chaque

mogelijkheid te bieden om tijdens de werkuren een opleiding te volgen. travailleur la possibilité de bénéficier de formation durant le temps
Deze opleidingsmogelijkheden kunnen zowel intern op de werkplaats als de travail. Ces possibilités de formation peuvent être organisées tant
buiten de onderneming worden georganiseerd. De opleiding kan zowel en interne sur le lieu de travail qu'à l'extérieur de l'entreprise. La
door de werkgever zelf als door een door de werkgever gemachtigde formation peut être organisée tant par l'employeur lui-même que par un
derde worden georganiseerd. tiers mandaté à cet effet par l'employeur.

Art. 5.Deze gemiddelde opleidingstijd op ondernemingsniveau wordt per

Art. 5.Ce temps de formation moyen au niveau de l'entreprise est fixé

jaar als volgt vastgelegd per voltijdsequivalent : annuellement comme suit par équivalent temps plein :
- Jaar 2021 : 2,5 dagen; - Année 2021 : 2,5 jours;
- Jaar 2022 : 3 dagen; - Année 2022 : 3 jours;
- Jaar 2023 : 3,5 dagen; - Année 2023 : 3,5 jours;
- Jaar 2024 : 4 dagen. - Année 2024 : 4 jours.
De totale opleidingstijd op ondernemingsniveau wordt als volgt Le temps de formation total au niveau de l'entreprise est calculé
berekend : het aantal voltijdsequivalenten van de werknemers die op 1 comme suit : le nombre de travailleurs occupés au 1er janvier de
januari van het betreffende jaar in dienst zijn, vermenigvuldigd met l'année en question, exprimé en équivalents temps plein, multiplié par
het aantal bovengenoemde opleidingsdagen van het betreffende jaar, le nombre de jours de formation indiqué ci-dessus pour l'année
levert het totale aantal opleidingsdagen op dat moet worden toegekend concernée donne le nombre total de jours de formation à octroyer pour
in het betreffende jaar. l'année en question.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2024. le 1er janvier 2021 et cesse de produire ses effets le 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2021. 2024. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 2021.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^