← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, wat de hoogte van de invaliditeitsuikeringen betreft, van het koninklijk besluit houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten2005/23130[:pa] "
Koninklijk besluit tot wijziging, wat de hoogte van de invaliditeitsuikeringen betreft, van het koninklijk besluit houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten2005/23130[:pa] | Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le montant des indemnités d'invalidité, l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 23 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de hoogte van de invaliditeitsuikeringen betreft, van het koninklijk besluit houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten2005/23130[:pa] ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 23 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le montant des indemnités d'invalidité, l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 86, § 3; |
1994, inzonderheid op artikel 86, § 3; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance |
van een uitkeringsverzekering en een moederschaps-verzekering ten | indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs |
voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, | |
inzonderheid op artikel 10, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | indépendants et des conjoints aidants, notamment l'article 10, modifié |
18 mei 1993, 14 juli 1994, 12 augustus 2000, 10 juli 2002 en 13 | par les arrêtés royaux des 18 mai 1993, 14 juillet 1994, 12 août 2000, |
januari 2003; | 10 juillet 2002 et 13 janvier 2003; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor maatschappelijke zekerheid en | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
sociale voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uikeringsverzekering | Vu l'avis émis par le Comité de gestion de l'assurance-indemnités des |
voor zelfstandigen, uitgebracht op 27 oktober 2005; | travailleurs indépendants le 27 octobre 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 september 2005; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 septembre 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 22 november 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 novembre 2005; |
Gelet op het advies nr 39.564/1 van de Raad van State, gegeven op 15 | Vu l'avis n° 39.564/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 décembre 2005, en |
december 2005, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op het feit dat dit besluit in werking treedt op 1ste januari | |
2006 en dat de verzekeringsinstellingen onmiddellijk de nodige | Considérant que le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006 |
administratieve maatregelen moeten nemen, opdat de uitbetaling van de | et que les organismes assureurs doivent, sur le plan administratif, |
verhoogde invaliditeitsuitkeringen daadwerkelijk vanaf die datum zou | prendre immédiatement les mesures nécessaires afin que le paiement des |
indemnités d'invalidité majorées puisse se faire effectivement à | |
kunnen plaatsvinden. | partir de cette date; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, de Notre |
van Middenstand en op het advies van Onze in Raad vergaderde | Ministre des Classes moyennes et de l'avis de Nos Ministres qui en ont |
Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 10, tweede lid, van het koninklijk besluit van 20 |
Article 1er.Dans l'article 10, alinéa 2, de l'arrêté royal du 20 |
juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een | juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance |
moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de | maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints |
meewerkende echtgenoten, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit | |
van 13 januari 2003, worden de woorden « 31,1360 EUR of 23,3520 EUR » | aidants, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 13 janvier |
vervangen door de woorden « 35,0807 EUR of 25,1148 EUR ». | 2003, les mots « 31,1360 EUR ou 23,3520 EUR » sont remplacés par les mots « 35,0807 EUR ou 25,1148 EUR ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre des |
Middenstand zijn, elk voor wat hen betreft, belast met de uitvoering | Classes moyennes sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel op 23 december 2005. | Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |