Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/12/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot benoeming van de vereffenaar van het Pensioenfonds voor de wettelijke pensioenen van Brussels International Airport Company "
Koninklijk besluit tot benoeming van de vereffenaar van het Pensioenfonds voor de wettelijke pensioenen van Brussels International Airport Company Arrêté royal portant nomination du liquidateur de Fonds de pension pour les pensions légales de Brussels International Airport Company
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
23 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot benoeming van de 23 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal portant nomination du liquidateur de
vereffenaar van het Pensioenfonds voor de wettelijke pensioenen van Fonds de pension pour les pensions légales de Brussels International
Brussels International Airport Company Airport Company
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2004 tot overname van Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2004 de reprise des obligations
de wettelijke pensioenverplichtingen van Brussels International légales de pension de Brussels International Airport Company,
Airport Company, inzonderheid op artikel 2, tweede lid; notamment l'article 2, alinéa 2;
Overwegende dat het koninklijk besluit van 22 december 2004 het Considérant que l'arrêté royal du 22 décembre 2004 a dissout de plein
Pensioenfonds voor de wettelijke pensioenen van Brussels International droit et mis en liquidation le Fonds de pension pour les pensions
Airport Company van rechtswege heeft ontbonden en in vereffening légales de Brussels International Airport Company;
gesteld; Overwegende dat overeenkomstig de bepalingen van voormeld koninklijk Considérant que, conformément aux dispositions de l'arrêté royal
besluit, de Koning de bevoegdheid heeft de wijze van vereffening te précité, le Roi est compétent pour déterminer le mode de liquidation,
bepalen, alsook één of meer vereffenaars aan te duiden en hun ainsi que pour nommer un ou plusieurs liquidateurs et fixer leurs
bevoegdheden te bepalen; compétences;
Overwegende dat de heer Patrick De Block werd gekozen voor dit mandaat Considérant que M. Patrick De Block a été choisi pour ce mandat de
als vereffenaar van het Pensioenfonds; liquidateur du Fonds de Pension;
Overwegende dat de heer Patrick De Block sedert 20 juni 2000 lid is Considérant que M. Patrick De Block est membre du Conseil
van de Raad van Bestuur van het Pensioenfonds en sedert 29 juni 2000 d'Administration du Fonds de pension depuis le 20 juin 2000, est
tevens afgevaardigd bestuurder is van het Pensioenfonds en aldus zeer également administrateur délégué du Fonds de pension depuis le 29 juin
vertrouwd is met de activiteiten die de vereffenaar zal moeten 2000 et a ainsi une très bonne connaissance des activités que le
uitvoeren; liquidateur devra exécuter;
Overwegende dat bijgevolg de continuïteit van het beheer van het Considérant que par conséquent la continuité de la gestion du Fonds de
Pensioenfonds wordt gegarandeerd; pension est garantie;
Overwegende de onbetwistbare reputatie die de heer Patrick De Block in Considérant la réputation incontestable dont jouit M. Patrick De Block
de zakenwereld geniet; dans le monde des affaires;
Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en Onze Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de
Minister van Pensioenen, Notre Ministre des Pensions,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De definities bepaald in artikel 1 van het koninklijk

Article 1er.Les définitions prévues à l'article 1er de l'arrêté royal

besluit van 22 december 2004 tot overname van de wettelijke du 22 décembre 2004 de reprise des obligations légales de pension de
pensioenverplichtingen van Brussels International Airport Company zijn Brussels International Airport Company sont d'application au présent
van toepassing op onderhavig besluit. arrêté.

Art. 2.§ 1. De heer Patrick De Block wordt benoemd tot vereffenaar

Art. 2.§ 1er. M. Patrick De Block est nommé liquidateur du Fonds de

van het Pensioenfonds, met ingang van de datum bepaald door de Koning pension, avec effet à la date fixée par le Roi conformément à
overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 mei 2004. l'article 2 de l'arrêté royal du 27 mai 2004.
§ 2. Het mandaat van de vereffenaar wordt beëindigd bij de sluiting § 2. Il est mis fin au mandat de liquidateur au moment de la clôture
van de vereffening, tenzij de vereffenaar voordien ontslag neemt of de la liquidation, à moins que le liquidateur ne démissionne au
zijn mandaat op voorhand herroepen wordt bij koninklijk besluit. In préalable ou que son mandat ne soit révoqué au préalable par arrêté
geval van herroeping zal in hetzelfde koninklijk besluit een nieuwe royal. En cas de révocation, un nouveau liquidateur sera nommé par ce
vereffenaar worden aangeduid. même arrêté royal.

Art. 3.Er wordt aan de vereffenaar van het Pensioenfonds een

Art. 3.Il est accordé au liquidateur du Fonds de pension une

maandelijkse forfaitaire vergoeding toegekend van 1.000 euro. Deze indemnité forfaitaire mensuelle de 1.000 euros. Cette rémunération est
vergoeding is ten laste van het Pensioenfonds en is gekoppeld aan het à charge du Fonds de pension et est liée à l'indice des prix à la
indexcijfer van de consumptieprijzen. Voor de eerste maal is dit het consommation. Pour la première fois, il s'agit de l'indice de novembre
indexcijfer van november 2004 : 115,94. Naast deze forfaitaire 2004 : 115,94. Outre cette indemnité forfaitaire, les frais encourus
vergoeding worden door het Pensioenfonds eveneens de kosten vergoed par le liquidateur lors de l'exécution de son mandat seront également
die door de vereffenaar worden gemaakt bij de uitoefening van zijn mandaat. remboursés par le Fonds de Pension.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de datum bepaald door de

Art. 4.Cet arrêté entre en vigueur à la date fixée par le Roi

Koning overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 mei conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 27 mai 2004.
2004.

Art. 5.Onze Minister van Overheidsbedrijven en Onze Minister van

Art. 5.Notre Ministre des Entreprises publiques et Notre Ministre des

Pensioenen zijn, ieder wat hen betreft, belast met de uitvoering van Pensions, sont chargés, chacun en ce qui lui concerne, de l'exécution
dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 december 2004. Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Overheidsbedrijven, Le Ministre des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^