← Terug naar "Koninklijk besluit tot indexering van de loonplafonds voor de vergoeding, toegekend aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders, om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommelingen van de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt die zich voordeden voor de invoering van de euro en tot vaststelling van de wisselkoerstoeslag in euro "
Koninklijk besluit tot indexering van de loonplafonds voor de vergoeding, toegekend aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders, om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommelingen van de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt die zich voordeden voor de invoering van de euro en tot vaststelling van de wisselkoerstoeslag in euro | Arrêté royal portant indexation des plafonds de rémunération pour l'indemnité accordée aux travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la perte de rémunération résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française qui se sont produites avant l'entrée en vigueur de l'euro et portant fixation de cette indemnité de taux de change en euro |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot indexering van de | 23 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal portant indexation des plafonds de |
loonplafonds voor de vergoeding, toegekend aan de in Frankrijk | rémunération pour l'indemnité accordée aux travailleurs frontaliers |
tewerkgestelde grensarbeiders, om de loonderving te compenseren die | occupés en France en vue de compenser la perte de rémunération |
voortvloeit uit de schommelingen van de wisselkoers tussen de | résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge |
Belgische en de Franse munt die zich voordeden voor de invoering van | et française qui se sont produites avant l'entrée en vigueur de l'euro |
de euro en tot vaststelling van de wisselkoerstoeslag in euro (1) | et portant fixation de cette indemnité de taux de change en euro (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § | travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, j), inséré par |
1, derde lid, j), ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 13 van 11 | l'arrêté royal no 13 du 11 octobre 1978 et modifié par la loi du 26 |
oktober 1978 en gewijzigd bij de wet van 26 maart 1999 betreffende het | |
Belgisch actieplan voor de Werkgelegenheid 1998 en houdende diverse | mars 1999 relatif au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant |
bepalingen; | des dispositions diverses; |
Gelet op het Koninklijk besluit van 1 juni 1999 tot toekenning aan de | Vu l'arrêté royal du 1er juin 1999 accordant une indemnité aux |
in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de | travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la |
loonder-ving te compenseren die voortvloeit uit de schommelingen van | perte de rémunération résultant des fluctuations du taux de change |
de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt die zich | entre les monnaies belge et francaise qui se sont produites avant |
voordeden voor de invoering van de euro, inzonderheid op artikel 3; | l'entrée en vigueur de l'euro, notamment l'article 3; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi; |
Arbeidsvoorziening; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 6 februari 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 février 2003; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 avril 2003; |
april 2003; Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat, | Vu l'urgence motivée par le fait que dans le cadre de l'adaptation des |
binnen het kader van de aanpassing van de teksten voor de overgang | textes pour le passage à l'euro, on a oublié d'adapter le régime |
naar de Euro men vergeten is het specifiek stelsel van de | |
loondervingsvergoeding voor de in Frankrijk tewerkgestelde | spécifique des indemnités accordées aux travailleurs frontaliers |
grensarbeiders aan te passen en dat teneinde de wettelijke leemte op | occupés en France et que pour combler le vide juridique il faut sans |
te vullen het nodig is zonder verwijl de nodige maatregelen te nemen | délai prendre les mesures nécessaires avec effet rétroactif au 1er |
met terugwerkende kracht op 1 januari 2001; | janvier 2001; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 1 juni 1999 tot |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 1er juin 1999 |
toekenning aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een | accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France |
vergoeding om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de | en vue de compenser la perte de rémunération résultant des |
schommelingen van de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt | fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française |
die zich voordeden voor de invoering van de euro, worden de volgende | qui se sont produites avant l'entrée en vigueur de l'euro, sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
a) in het eerste lid, worden de bedragen "8 118 Franse frank" en "16 | a) à l'alinéa 1er, les montants "8 118 francs français" et "16 236 |
236 Franse frank" respectievelijk vervangen door de volgende bedragen | francs français" sont respectivement remplacés par les montants |
: | suivants : |
"1.262,28 EUR" en "2.524,71 EUR", voor het jaar 2001; | "1.262,28 EUR" et "2.524,71 EUR", pour l'année 2001; |
"1.287,58 EUR" en "2.575,17 EUR", voor het jaar 2002; | "1.287,58 EUR" et "2.575,17 EUR", pour l'année 2002; |
"1.313,35 EUR" en "2.626,70 EUR", voor het jaar 2003. | "1.313,35 EUR" et "2.626,70 EUR", pour l'année 2003. |
b) in het eerste lid, worden de bedragen "7 625 Belgische frank", "5 | b) à l'alinéa 1er, les montants "7 625 francs belges", "5 718 francs |
718 Belgische frank" en "1 144 Belgische frank" respectievelijk | belges" et "1 144 francs belges" sont respectivement remplacés par les |
vervangen door de bedragen "189,02 EUR", "141,75 EUR" en "28,36 EUR". | montants "189,02 EUR", "141,75 EUR" et "28,36 EUR". |
c) in het tweede lid, wordt het bedrag "1 144 Belgische frank" | c) à l'alinéa 2, le montant "1 144 francs belges" est remplacé par le |
vervangen door het bedrag "28,36 EUR". | montant "28,36 EUR". |
d) tussen het eerste en het tweede lid, wordt een nieuw lid ingevoegd, | d) entre le premier et le deuxième alinéa, est inséré un nouvel |
luidend als volgt : | alinéa, rédigé comme suit : |
"In afwijking van vorig lid, dient voor het jaar 2001 respectievelijk | "Par dérogation à l'alinéa précédent, il y a lieu de lire, pour |
"8 280 Franse frank" en "16 561 Franse frank" worden gelezen, in | l'année 2001, respectivement les montants de "8 280 francs français" |
plaats van "1.262,28 EUR" en "2.524,71 EUR". | et "16 561 francs français" au lieu de "1.262,28 EUR" et "2.524,71 |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
EUR". Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l''exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 december 2003. | Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |