Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/12/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende het ambt van sommige opperofficieren "
Koninklijk besluit betreffende het ambt van sommige opperofficieren Arrêté royal relatif à l'emploi de certains officiers généraux
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING MINISTERE DE LA DEFENSE
23 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit betreffende het ambt van 23 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal relatif à l'emploi de certains
sommige opperofficieren officiers généraux
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut van de Vu la loi du 1er mars 1958 relative au statut des officiers de
beroepsofficieren en de reserveofficieren van de krijgsmacht, carrière et des officiers de réserve des forces armées, modifiée par
gewijzigd bij de wet van 22 maart 2001, inzonderheid op de artikelen 12, 31 en 32; la loi du 22 mars 2001, notamment l'article 12, 31 et 32;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la structure
de algemene structuur van het ministerie van Landsverdediging en tot
vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten, générale du ministère de la Défense et fixant les attributions de
inzonderheid op artikel 41; certaines autorités, notamment l'article 41;
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De opperofficieren die vermeld worden in tabel A gevoegd

Article 1er.Le 1er janvier 2003, les officiers généraux mentionnés

bij dit besluit, worden op 1 januari 2003 ontslagen uit het achter hun dans le tableau A annexé au présent arrêté sont déchargés de l'emploi
naam vermelde ambt. mentionné derrière leur nom.

Art. 2.De opperofficieren die vermeld worden in tabel B gevoegd bij

Art. 2.Le 1er janvier 2003, les officiers généraux mentionnés dans le

dit besluit, worden op 1 januari 2003 aangewezen voor het achter hun tableau B annexé au présent arrêté sont désignés pour l'emploi
naam vermelde ambt. mentionné derrière leur nom.

Art. 3.Onze minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 december 2002. Donnée à Bruxelles, 23 décembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense,
A. Flahaut A. Flahaut
Bijlage aan het koninklijk besluit van 23 december 2002 Annexe à l'arrêté royal du 23 décembre 2003
Tabel A Tableau A
Worden ontslagen uit hun ambt de opperofficieren hierna vermeld Sont déchargés de leur emploi les officiers généraux mentionnés ci-après
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 december 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté du 23 décembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Tabel B Tableau B
Aanwijzing van opperofficieren voor hun ambt Désignation des officiers généraux pour leur emploi
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 december 2002. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 décembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense;
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^