Koninklijk besluit houdende de organisatie van het CARNEGIE HERO FUND | Arrêté royal organisant le CARNEGIE HERO FUND |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 23 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit houdende de organisatie van het CARNEGIE HERO FUND ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 23 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal organisant le CARNEGIE HERO FUND ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gezien Ons besluit van 13 juli 1911 waarbij, op voorstel van de heer | Considérant Notre arrêté du 13 juillet 1911 par lequel, sur la |
Andrew CARNEGIE, de stichting werd aanvaard onder de benaming Hero | proposition de M. Andrew CARNEGIE, la fondation a été acceptée sous la |
Fund, met het oog op het belonen van daden van heldhaftigheid; | dénomination Hero Fund, en vue de récompenser des actes héroïques; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1911 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1911 relatif à l'organisation du « |
organisatie van het « CARNEGIE HERO FUND », gewijzigd bij de | CARNEGIE HERO FUND », modifié par les arrêtés royaux des 4 juin 1953, |
koninklijke besluiten van 4 juni 1953, 27 maart 1959, 30 september 1960 en 7 augustus 1995; | 27 mars 1959, 30 septembre 1960 et 7 août 1995; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad | Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à |
van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; | donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 33. 241/2 van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis 33.241/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2002, en |
juli 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van state; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Er wordt bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken |
Article 1er.Il est institué auprès du Service Public Fédéral |
een bijzondere commissie ingesteld, belast met het beheren en besturen | Intérieur une commission spéciale chargée de gérer et d'administrer la |
van de Carnegiestichting. | fondation Carnegie. |
Zij wordt Commissie van het CARNEGIE HERO FUND genoemd. Zij wordt | Elle prend la dénomination de Commission du CARNEGIE HERO FUND. Elle |
voorgezeten door de Minister van Binnenlandse Zaken en heeft haar | est présidée par le Ministre de l'Intérieur et a son siège au Service |
zetel in de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. | Public Fédéral Intérieur. |
Art. 2.Van de Commissie maken van rechtswege deel uit : |
Art. 2.Font partie de droit de la Commission : |
de Minister van Binnenlandse Zaken; | le Ministre de l'Intérieur; |
de Voorzitters van de Kamer van Volksvertegenwoordigers en van de Senaat; | les Présidents de la Chambre des Représentants et du Sénat; |
de Voorzitter van het Arbitragehof, in functie; | le Président de la Cour d'Arbitrage en exercice; |
de Eerste Voorzitter van het Hof van Cassatie; | le Premier Président de la Cour de Cassation; |
de Eerste Voorzitter van de Raad van State; | le Premier Président du Conseil d'Etat; |
de Eerste Voorzitter van het Rekenhof; | le Premier Président de la Cour des Comtes; |
de Gouverneur van de Nationale Bank van België; | le Gouverneur de la Banque nationale de Belgique; |
de vaste Secretarissen van de Koninklijke Belgische Academies voor Geneeskunde; de Directeurs-Generaal van het Belgische Rode Kruis; de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken; een gemachtigde van de federale Minister die bevoegd is voor Arbeid; een gemachtigde van de federale Minister die bevoegd is voor Justitie; een gemachtigde van de federale Minister die bevoegd is voor Financiën; een gemachtigde van de federale Minister die bevoegd is voor Sociale Zaken; een gemachtigde van de federale Minister die bevoegd is voor Landsverdediging. De bovenvermelde leden kunnen, in geval van eventuele verhindering, een terdege gemandateerd plaatsvervanger aanwijzen. | les Secrétaires perpétuels des Académies Royales de Médecine de Belgique; les Directeurs généraux de la Croix-Rouge de Belgique; le Président du Comité de direction du Service Public Fédéral Intérieur; un délégué du Ministre fédéral ayant le travail dans ses attributions; un délégué du Ministre fédéral ayant la justice dans ses attributions; un délégué du Ministre fédéral ayant les finances dans ses attributions; un délégué du Ministre fédéral ayant les affaires sociales dans ses attributions; un délégué du Ministre fédéral ayant la défense nationale dans ses attributions. Les membres cités ci-dessus peuvent, en cas d'empêchement, désigner un suppléant dûment mandaté. |
Art. 3.Wanneer een van de leden van rechtswege van de Commissie het |
Art. 3.Lorsque l'un des membres de droit de la Commission quitte la |
ambt waardoor hij was aangewezen verlaat, houdt hij op deel uit te | fonction en raison de laquelle il a été désigné, il cesse de faire |
maken van de Commissie. De Commissie zorgt voor de invulling van de vacante plaatsen. De Commissie kan maximaal negen leden coöpteren voor een mandaat van vijf jaar dat verlengbaar is. Art. 4.De Commissie verkiest in haar midden twee ondervoorzitters, voor een vastgestelde termijn. In geval van verhindering van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, wordt het voorzitterschap waargenomen door de ondervoorzitter die het langst in functie is. Art. 5.De Commissie heeft een secretaris, benoemd door Onze Minister van Binnenlandse Zaken, voor een termijn van vijf jaar. Dit mandaat is verlengbaar. De opdrachten van de secretaris worden bepaald door de Commissie die hem delegatie verleent, in de mate dat zij het nuttig oordeelt. Het ministerieel benoemingsbesluit bepaalt het bedrag van de vergoeding die wordt toegekend aan de secretaris. Zijn verplaatsingkosten worden toegekend volgens de barema's die van toepassing zijn in het openbaar ambt. |
partie de la Commission. La Commission veillera à pourvoir aux vacances. La Commission peut procéder à la cooptation de neuf membres au maximum pour un mandat de cinq ans; ce dernier est renouvelable. Art. 4.La Commission choisit en son sein deux vice-présidents, élus pour une période déterminée. En cas d'empêchement de Notre Ministre de l'Intérieur, la présidence sera assumée par le vice-président, le plus ancien dans la Fondation. Art. 5.La Commission comprend un secrétaire nommé par Notre Ministre de l'Intérieur, pour un terme de cinq ans. Ce mandat est renouvelable. Les fonctions du secrétaire sont déterminées par la Commission qui lui donnera délégation, dans la mesure où elle le jugera utile. L'arrêté ministériel de nomination déterminera le montant de l'indemnité attribuée au secrétaire. Ses frais de déplacement seront attribués selon les barèmes en vigueur à la fonction publique. |
Art. 6.De Commissie vergadert op bijeenroeping van de voorzitter of |
Art. 6.La Commission se réunit sur convocation du président ou à la |
op vraag van drie van haar leden. | demande de trois de ses membres. |
Art. 7.De Commissie spoort de personen op die daden van heldenmoed |
Art. 7.La Commission recherchera les personnes qui auront accompli |
zouden hebben vervuld, daarbij tot leidraad nemend de intenties van | des actes d'héroïsme, en prenant pour guide les intentions développées |
Andrew CARNEGIE, ontwikkeld in zijn brief van 17 april 1911 en | par Andrew CARNEGIE dans sa lettre du 17 avril 1911 et reprises dans |
opgenomen in het koninklijk besluit van 13 juli 1911. | l'arrêté royal du 13 juillet 1911. |
Zij bepaalt in ieder geval de aard van de beloning (jaarlijkse | Elle déterminera dans chaque cas la nature de la récompense |
tegemoetkoming, tijdelijke hulp, eenmalige hulp, medaille, diploma, | (allocation annuelle, secours temporaire, secours unique, médaille, |
felicitatiebrief), die moet worden toegekend. | diplôme, lettre de félicitations), qui devra être attribuée. |
De medaille van het CARNEGIE HERO FUND is naargelang van het geval van | La médaille du CARNEGIE HERO FUND est selon le cas d'or, d'argent ou |
goud, zilver of brons. | de bronze. |
Art. 8.Een vaste financiële subcommissie is belast met het beheer van |
Art. 8.Une sous-commission financière permanente est chargée de la |
de fondsen van de Stichting. Deze subcommissie bestaat uit de | gestion des capitaux de la Fondation. Cette sous-commission comprend |
Gouverneur van de Nationale Bank van België, de Eerste voorzitter van | le Gouverneur de la Banque nationale de Belgique, le Premier Président |
het Rekenhof, de gemachtigde van de federale Minister van Financiën of | de la Cour des Comptes, le délégué du Ministre fédéral des Finances ou |
hun plaatsvervangers, de twee ondervoorzitters en de secretaris van de | leurs suppléants, les deux vice-présidents et le secrétaire de la |
Commissie. Zij wordt voorgezeten door de Gouverneur van de Nationale | Commission. Elle est présidée par le Gouverneur de la Banque nationale |
Bank van België. | de Belgique. |
De fondsen verkregen door terugbetaling van portefeuillewaarden kunnen | Les fonds obtenus par le remboursement des valeurs du portefeuille ne |
niet als steun of als beloning worden uitgekeerd. Zij worden opnieuw | peuvent être distribués à titre de secours ou de récompense. Ils sont |
belegd ten einde het kapitaal van de Stichting te verhogen. | investis en nouveaux placements pour augmenter le capital de la |
Art. 9.Een bureau bestaande uit de Minister van Binnenlandse Zaken |
Fondation. Art. 9.Un bureau composé du Ministre de l'Intérieur qui le préside, |
die het voorzit, de twee ondervoorzitters en de secretaris mag, in | des deux vice-présidents et du secrétaire peut, en cas d'urgence, |
dringende gevallen, onderscheidingen toekennen en geldsommen verlenen | accorder des distinctions et allouer des sommes d'argent d'un montant |
tot een beperkt bedrag. De Commissie bekrachtigt deze beslissing. In | limité. La Commission entérinera cette décision. Le cas échéant, la |
voorkomend geval wordt het voorzitterschap van het bureau uitgeoefend | présidence du bureau sera exercée par l'un des deux vice-présidents en |
door een van de twee ondervoorzitters, afwisselend. Het bureau kan | alternance. Le bureau peut se faire assister par trois membres de la |
zich laten bijstaan door drie leden van de Commissie. | Commission. |
Art. 10.De Commissie beslist over de toekenning der beloningen; de |
Art. 10.La Commission décide de l'attribution des récompenses; les |
dossiers worden door de secretaris voorbereid. | dossiers sont préparés par le secrétaire. |
Te dien einde mag de secretaris rechtstreeks in contact treden met de | A cet effet, le secrétaire peut correspondre directement avec les |
ministers of hoofden van de verschillende departementen, de | ministres ou chefs des divers départements, les gouverneurs de |
provinciegouverneurs, de arrondissementscommissarissen, de | province, les commissaires d'arrondissement, les administrations |
gemeentebesturen en de rechterlijke overheden. | communales et les autorités judiciaires. |
Hij mag om de toezending verzoeken van de bestuurlijke dossiers en | Il peut demander la communication des dossiers administratifs et |
inzonderheid van deze die nodig zijn voor het onderzoek voor het | spécialement de ceux relatifs aux informations pour l'attribution de |
toekennen van beloningen voor daden van moed en zelfopoffering. | récompenses pour actes de courage et de dévouement. |
Art. 11.De openbare fondsen worden gedeponeerd bij de Nationale Bank |
Art. 11.Les fonds publics sont déposés auprès de la Banque nationale |
van België die de intresten ervan stort in de Schatkist en waarvan het | de Belgique qui en verse les intérêts à la Trésorerie et dont le |
bedrag wordt geplaatst op de rekening van het CARNEGIE HERO FUND bij | montant est placé sur le compte du CARNEGIE HERO FUND auprès du |
de Federale Overheidsdienst Financiën. De middelen worden opgevraagd | Service Public Fédéral des Finances. Les demandes de fonds seront |
naargelang de behoefte, namens Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | faites au fur et à mesure des besoins, au nom de Notre Ministre de |
door de secretaris of een door het bureau gemandateerd lid. | l'Intérieur, par le secrétaire ou un membre mandaté par le bureau. |
Art. 12.In het begin van het jaar wordt een verslag over het beheer |
Art. 12.En début d'année, un rapport sur la gestion des fonds est |
van de fondsen door de secretaris overgelegd aan de financiële | soumis par le secrétaire à la sous-commission financière. Deux |
subcommissie. Twee leden, die door het bureau worden aangewezen, gaan | membres, à désigner par le bureau, procèdent à la vérification des |
de juistheid van de rekeningen na. | comptes. |
Art. 13.De Commissie stelt haar huishoudelijk reglement vast. |
Art. 13.La Commission fixe son règlement d'ordre intérieur. |
Art. 14.Het koninklijk besluit van 29 december 1911 betreffende de |
Art. 14.Est abrogé, l'arrêté royal du 29 décembre 1911 relatif à |
organisatie van het CARNEGIE HERO FUND, gewijzigd bij de koninklijke | l'organisation du CARNEGIE HERO FUND, modifié par les arrêtés royaux |
besluiten van 4 juni 1953, 27 maart 1959, 30 september 1960 en 7 | des 4 juin 1953, 27 mars 1959, 30 septembre 1960 et 7 août 1995. |
augustus 1995, wordt opgeheven. | |
Art. 15.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 15.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 december 2002. | Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |