Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/12/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage voor tweetaligheid aan sommige militairen in actieve dienst "
Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage voor tweetaligheid aan sommige militairen in actieve dienst Arrêté royal accordant une allocation de bilinguisme à certains militaires en service actif
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE
23 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage 23 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal accordant une allocation de
voor tweetaligheid aan sommige militairen in actieve dienst bilinguisme à certains militaires en service actif
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des
de militairen, inzonderheid op artikel 11, §§ 2 en 3, en artikel 12; militaires, notamment l'article 11, §§ 2 et 3, et l'article 12;
Gelet op het protocol van het onderhandelingscomité van het militaire Vu le protocole du comité de négociation du personnel militaire des
personeel van de Krijgsmacht, afgesloten op 20 januari 1998; forces armées, cloturé le 20 janvier 1998;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 août 1997;
augustus 1997;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 1 september 1998; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 1er septembre 1998;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 22 september 1998; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 22 septembre 1998;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat, Vu l'urgence motivée par le fait que, suite notamment aux nombreux
met name ingevolge de vele afvloeiingen in het kader van de
fundamentele herstructurering van de krijgsmacht, het aantal départs dans le cadre de la restructuration fondamentale des Forces
militairen dat de wettelijke kennis van de tweede landstaal bezit armées, le nombre de militaires ayant la connaissance légale de la
afneemt. Het gebrek aan beschikbare officieren die wettelijk de deuxième langue nationale diminue. Le manque d'officiers disponibles
grondige kennis van de tweede landstaal bezitten veroorzaakt vele ayant légalement la connaissance approfondie de la deuxième langue
problemen, in het bijzonder op het vlak van de samenstelling van nationale crée de nombreux problèmes notamment sur le plan de la
examenjury's evenals voor de aanduiding van hoogleraren en constitution de jurys d'examen ainsi que pour la désignation de
onderrichters in het kader van de vormingen die door Landsverdediging professeurs et instructeurs dans le cadre des formations organisées
georganiseerd worden. Het feit er de militairen zo vroeg mogelijk toe par la Défense nationale. L'incitation au plus tôt des militaires à
aan te zetten om wettelijk tweetalig te worden, wordt nog meer devenir légalement bilingues est rendue plus nécessaire encore par
noodzakelijk door de volgende examensessie die in aantocht is en, l'approche de la prochaine session d'examen et, à titre subsidiaire,
bijkomend, door de uitwerking met terugwerkende kracht tot 1 januari par la prise d'effet de l'arrêté royal avec effet rétroactif au 1er
1998 van het koninklijk besluit. De zo vroeg mogelijke motivatie van janvier 1998. La motivation au plus tôt des militaires permettrait
de militairen zou ontegensprekelijk een betere werking van het sans conteste un meilleur fonctionnement du Département;
Departement mogelijk maken;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 oktober 1998, Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 23 octobre 1998, en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. Er wordt een toelage voor tweetaligheid toegekend aan

Article 1er.§ 1er. Il est accordé une allocation de bilinguisme aux

de militairen in werkelijke dienst die voldoen aan de volgende voorwaarden : militaires en service actif qui satisfont aux conditions suivantes :
1° als officier, de grondige kennis hebben van het Nederlands of het 1° comme officier, posséder au sens de l'article 7, § 1er, de la loi
Frans overeenkomstig artikel 7, § 1, van de wet van 30 juli 1938 du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée, la
betreffende het gebruik der talen bij het leger; connaissance approfondie de la langue française ou néerlandaise;
2° als onderofficier, blijk hebben gegeven van de werkelijke kennis 2° comme sous-officier, avoir fourni la preuve de la connaissance
van het Frans en van het Nederlands overeenkomstig artikel 8 van dezelfde wet. effective du français et du néerlandais conformément aux dispositions de l'article 8 de la même loi.
De in 1° bedoelde officier en de in 2° bedoelde onderofficier moeten En outre, l'officier visé au 1° et le sous-officier visé au 2° doivent
bovendien dienst doen in een eenheid van gemengd taalstelsel of in een être en service dans une unité à régime linguistique mixte ou dans une
eentalige eenheid van het andere taalstelsel zoals bedoeld in artikel unité unilingue de l'autre régime linguistique comme prévu aux
22 en 24 van dezelfde wet. articles 22 et 24 de la même loi.
§ 2. De officier of de onderofficier die de wezelijke kennis heeft van § 2. L'officier ou le sous-officier qui a la connaissance effective de
de Duitse taal en die in dienst is in een duitstalige eenheid, kan la langue allemande et qui est en service dans une unité germanophone
aanspraak maken op de toelage voor tweetaligheid. peut prétendre à l'allocation de bilinguisme.
§ 3. De gelijktijdige kennis van meer dan twee landstalen geeft § 3. La connaissance simultanée de plus de deux langues nationales ne
slechts aanleiding tot de toekenning van één tweetaligheidstoelage. donne lieu qu'à l'octroi d'une seule allocation de bilinguisme.

Art. 2.Het maandbedrag van de toelage voor tweetaligheid wordt vastgesteld op :

Art. 2.Le montant mensuel de l'allocation de bilinguisme est fixé à :

1° duizend frank voor de officieren; 1° mille francs pour les officiers;
2° vijfhonderd frank voor de onderofficieren. 2° cinq cents francs pour les sous-officiers.

Art. 3.De toelage voor tweetaligheid wordt toegekend vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop het personeelslid aan de bij artikel 1 bepaalde voorwaarden voldoet. Wanneer er aan de voorwaarden is voldaan vanaf de eerste dag van een maand, is de toelage echter onmiddellijk verschuldigd. De toelage voor tweetaligheid wordt niet meer toegekend vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop de militair ophoudt aan één van de bij artikel 1 bepaalde voorwaarden te voldoen. Wanneer echter één van de voorwaarden niet meer vervuld is vanaf de eerste dag van een maand, is de toelage onmiddellijk niet meer verschuldigd. De toelage voor tweetaligheid wordt samen met de wedde betaald.

Art. 3.L'allocation de bilinguisme est due depuis le premier jour du mois qui suit la date à partir de laquelle le membre du personnel remplit les conditions d'octroi visées à l'article 1er. Toutefois, lorsque les conditions sont remplies à partir du premier jour d'un mois, l'allocation est due immédiatement. L'allocation de bilinguisme n'est plus due à partir du premier jour du mois qui suit la date à laquelle le militaire cesse de remplir une des conditions d'octroi visées à l'article 1er. Toutefois, si une des conditions cesse d'être remplie à partir du premier jour d'un mois, l'allocation cesse d'être due immédiatement. L'allocation de bilinguisme est payée en même temps que le traitement.

Art. 4.De bedragen van de toelage voor tweetaligheid worden gekoppeld

Art. 4.Les taux de l'allocation de bilinguisme sont liés à

aan het spilindexcijfer 138,01 en aan de mobiliteitsregeling l'indice-pivot 138,01 et sont liés au régime de mobilité applicable
toepasselijk op de wedden van het personeel der ministeries. aux traitements du personnel des ministères.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998.

Art. 6.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering

Art. 6.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 december 1998. Donné à Bruxelles, le 23 décembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense nationale,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
^