| Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de uitvoering van de quotaregeling voor de oogsten 1995, 1996 en 1997 en voor de toepassing van de premieregeling in de sector ruwe tabak | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux modalités d'application du régime de quotas pour les récoltes 1995, 1996 et 1997 et du régime de primes dans le secteur du tabac brut |
|---|---|
| MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
| 23 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 23 DECEMBRE 1997. Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal |
| besluit van 8 januari 1996 betreffende de uitvoering van de | du 8 janvier 1996 relatif aux modalités d'application du régime de |
| quotaregeling voor de oogsten 1995, 1996 en 1997 en voor de toepassing | quotas pour les récoltes 1995, 1996 et 1997 et du régime de primes |
| van de premieregeling in de sector ruwe tabak | dans le secteur du tabac brut |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
| tuinbouw- en zeevisserijprodukten, inzonderheid artikel 3, § 1, 1° | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
| gewijzigd bij de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1° modifié par la loi du 29 décembre 1990; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux modalités |
| uitvoering van de quotaregeling voor de oogsten 1995, 1996 en 1997 en | d'application du régime de quotas pour les récoltes 1995, 1996 et 1997 |
| voor de toepassing van de premieregeling in de sector ruwe tabak; | et du régime de primes dans le secteur du tabac brut; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant création, organisation |
| oprichting, organisatie en vastlegging van de personeelsformatie van | et fixation du cadre du Ministère des Classes moyennes et de |
| het Ministerie van Middenstand en Landbouw; | l'Agriculture; |
| Gelet op de Verordening (EEG) nr. 2075/92 van de Raad van 30 juni 1992 | Vu le Règlement (CEE) n° 2075/92 du Conseil du 30 juin 1992 portant |
| houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector ruwe | organisation commune de marché dans le secteur du tabac brut, modifié |
| tabak, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2444/96 van de Raad van 17 december 1996; | en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 2444/96 du Conseil du 17 décembre 1996; |
| Gelet op Verordening (EG) nr. 1066/95 van de Commissie van 13 april | Vu le Règlement (CE) n° 1066/95 de la Commission du 13 avril 1995 |
| 1995 tot vaststelling van bepalingen voor de uitvoering van de | relatif aux modalités d'application du régime de quotas dans le |
| quotaregeling in de sector ruwe tabak voor de oogsten 1995, 1996 en | secteur du tabac brut pour les récoltes 1995, 1996 et 1997, modifié en |
| 1997, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1286/96 van de Commissie van 3 juli 1996; | dernier lieu par le Règlement (CE) n° 1286/96 de la Commission du 3 |
| Gelet op Verordening (EEG) nr. 3478/92 van de Commissie van 1 december | juillet 1996; |
| 1992 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor de toepassing van | Vu le Règlement (CEE) n° 3478/92 de la Commission du 1er décembre 1992 |
| de premieregeling in de sector ruwe tabak, laatst gewijzigd bij | relatif aux modalités d'application du régime de primes prévu dans le |
| secteur du tabac brut, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) | |
| Verordening (EG) nr. 1350/96 van de Commissie van 11 juli 1996; | n° 1350/96 de la Commission du 11 juillet 1996; |
| Gelet op Verordening (EEG) nr. 84/93 van de Commissie van 19 januari | Vu le Règlement (CEE) n° 84/93 de la Commission du 19 janvier 1993 |
| 1993 betreffende de specifieke steun die aan de telersverenigingen in | concernant l'aide spécifique octroyée aux groupements de producteurs |
| de sector ruwe tabak wordt toegekend, laatst gewijzigd bij verordening | dans le secteur du tabac brut, modifié en dernier lieu par le |
| (EG) nr. 621/96 van de Commissie van 9 april 1996; | Règlement (CE) n° 621/96 de la Commission du 9 avril 1996; |
| Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; | Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 |
| augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; |
| 1996; | Vu l'urgence; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
| Overwegende dat de regelgeving onverwijld moet aangepast worden aan de | Considérant que la réglementation doit être adaptée sans retard à la |
| nieuwe structuur van het Ministerie van Middenstand en Landbouw en de | nouvelle structure du Ministère des Classes moyennes et de |
| daarmee verbonden toewijzing van de opdrachten; | l'Agriculture et à l'attribution des taches y afférentes; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites |
| Middelgrote ondernemingen, | et Moyennes Entreprises, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1, eerste lid van het koninklijk besluit van 8 |
Article 1er.L'article 1er, premier alinéa de l'arrêté royal du 8 |
| januari 1996 betreffende de uitvoering van de quotaregeling voor de | janvier 1996 relatif aux modalités d'application du régime de quotas |
| oogsten 1995, 1996 en 1997 en voor de toepassing van de premieregeling | pour les récoltes 1995, 1996 et 1997 et du régime de primes dans le |
| in de sector ruwe tabak wordt vervangen door de volgende bepaling : | secteur du tabac brut est remplacé par la disposition suivante : |
| « In toepassing van de EG-Verordeningen tot vaststelling van de | « En application des Règlements - CE relatifs aux modalités |
| uitvoeringsbepalingen voor de toepassing van de quotaregeling worden, | d'application du régime de quotus, la répartition des attestations de |
| het verdelen van de productiequotumattesten over de telers, het | quotas de production entre les producteurs, l'enregistrement des |
| registreren van de teeltcontracten, de uitbetaling van de premies en | contrats de culture, le paiement des primes et toute autre activité |
| alle andere werkzaamheden die met de uitvoering van deze regelingen | qui accompagne la mise en oeuvre de ces règlements sont effectués : |
| gepaard gaan uitgevoerd : | |
| - door het Belgisch Interventie- en Restitutie Bureau (B.I.R.B.) voor | - par le Bureau d'intervention et de restitution belge (B.l.R.B) pour |
| de oogsten 1995 en 1996; | les récoltes 1995 et 1996; |
| - door het Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer van het Ministerie | - par l'Administration de la Gestion de la Production agricole du |
| van Middenstand en Landbouw voor de oogst 1997. » | Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture pour la récolte 1997. » |
Art. 2.Artikel 7, § 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het |
Art. 2.L'Article 7, § 2 du même arrêté est complété par l'alinéa |
| volgende lid : | suivant : |
| « Voor de oogst 1997 wordt deze opdracht door het Bestuur voor het | « Pour la récolte 1997, cette tâche est effectuée par l'Administration |
| landbouwproductiebeheer van het Ministerie van Middenstand en Landbouw | de la Gestion de la Production agricole du Ministère des Classes |
| uitgevoerd. » | moyennes et de l'Agriculture. » |
Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden « het |
Art. 3.Dans l'article 9 du même arrêté, les mots « au B.l.R.B. » sont |
| B.I.R.B. » vervangen door de woorden "het Bestuur voor het | remplacés par les mots « à l'Administration de la Gestion de la |
| Landbouwproductiebeheer. » | Production agricole. » |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997. |
Art. 5.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Art. 5.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
| Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. | Entreprises est charge de exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 23 december 1997. | Donné à Bruxelles, le 23 décembre 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Landbouw en van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
| K. PINXTEN. | K. PINXTEN. |