Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 1996, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de arbeidsduur van de deeltijds tewerkgestelde werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 septembre 1996, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à la durée du travail des travailleurs occupés à temps partiel |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
23 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 DECEMBRE 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 1996, | collective de travail du 16 septembre 1996, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
schoonheidszorgen, betreffende de arbeidsduur van de deeltijds | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à |
tewerkgestelde werknemers (1) | la durée du travail des travailleurs occupés à temps partiel (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf | Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins |
en de schoonheidszorgen; | de beauté; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 1996, | travail du 16 septembre 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
schoonheidszorgen, betreffende de arbeidsduur van de deeltijds | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à |
tewerkgestelde werknemers. | la durée du travail des travailleurs occupés à temps partiel. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 december 1997. | Donné à Bruxelles, le 23 décembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 1996 | Convention collective de travail du 16 septembre 1996 |
Arbeidsduur van de deeltijds tewerkgestelde werknemers | Durée du travail des travailleurs occupés à temps partiel |
(Overeenkomst geregistreerd op 27 november 1996 | (Convention enregistrée le 27 novembre 1996 |
onder het nummer 42953/CO/314) | sous le numéro 42953/CO/314) |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten bij wijze van test | La présente convention collective de travail est conclue à titre |
en met het oog op de strijd tegen het endemische zwartwerk in de | expérimental et afin de lutter contre le travail au noir endémique |
sector. | dans le secteur. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en de werkgevers van de fitness- en afslankingscentra | aux travailleurs et aux employeurs des centres de fitness et |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en | d'amincissement ressortissant à la Commission paritaire de la coiffure |
de schoonheidszorgen. | et des soins de beauté. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
men onder werknemers : de werknemers van de categorie "specialisten" | entend par travailleurs : les travailleurs de la catégorie |
(artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1992 | "spécialistes" (article 2 de la convention collective de travail du 18 |
betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in de sector van de | mai 1992 relative aux conditions de travail et de rémunération dans le |
fitness- en/of bodybuildingcentra, geregistreerd op 13 november 1992 | secteur des centres de fitness et/ou bodybuilding, enregistrée le 13 |
onder het nummer 31158/CO/314). | novembre 1992 sous le numéro 31158/CO/314). |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.In afwijking van de artikelen 2 en 3 van de collectieve |
Art. 2.Par dérogation aux articles 2 et 3 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 28 maart 1994 (koninklijk besluit van 18 | de travail du 28 mars 1994 (arrêté royal du 18 janvier 1995, Moniteur |
januari 1995, Belgisch Staatsblad van 20 april 1995) betreffende de | belge du 20 avril 1995) relative à la durée du travail des |
arbeidsduur van de deeltijds tewerkgestelde werknemers, wordt de | travailleurs occupés à temps partiel, la durée minimale hebdomadaire |
wekelijkse minimumduur verminderd tot minimum 4 uur met een minimum | est ramenée à 4 heures minimum avec un minimum de 2 heures par |
van 2 uur per arbeidsprestatie, voor de periode van 1 april 1996 tot | prestation, et ce, pour la période du 1er avril 1996 au 31 décembre |
31 december 1998. | 1998. |
Tegen uiterlijk 30 september 1998 wordt deze maatregel geëvalueerd. | Pour le 30 septembre 1998 au plus tard, cette mesure fera l'objet |
Indien de resultaten voor de tewerkstelling negatief zijn, wordt deze | d'une évaluation. Si les résultats sur l'emploi sont négatifs, la |
collectieve arbeidsovereenkomst opgeheven. | présente convention collective de travail sera abrogée. |
Indien de resultaten positief zijn, worden er maatregelen getroffen om | Si les résultats sont positifs, des dispositions seront prises pour |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 1994 (koninklijk | adapter la convention collective de travail du 28 mars 1994 (arrêté |
besluit van 18 januari 1995, Belgisch Staatsblad van 20 april 1995) | royal du 18 janvier 1995, Moniteur belge du 20 avril 1995) relative à |
betreffende de arbeidsduur van de deeltijds tewerkgestelde werknemers | la durée du travail des travailleurs occupés à temps partiel. |
aan te passen. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
april 1996 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. | le 1er avril 1996 et vient à échéance le 31 décembre 1998. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 1997. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 1997. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |