Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/08/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
23 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 23 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december collective de travail du 12 décembre 2014, conclue au sein de la
2014, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit,
hardsteengroeven, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar (1) relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des carrières
hardsteengroeven; de petit granit;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014, travail du 12 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit,
hardsteengroeven, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar. relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Genève, 23 augustus 2015. Donné à Genève, le 23 août 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014 Convention collective de travail du 12 décembre 2014
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar Régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans
(Overeenkomst geregistreerd op 5 februari 2015 onder het nummer (Convention enregistrée le 5 février 2015 sous le numéro
125188/CO/203) 125188/CO/203)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de

Article 1er.La présente convention collective de travail est

werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren applicable aux employeurs et aux employés des entreprises
onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven. ressortissant à la Commission paritaire pour employés des carrières de
Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden verstaan. petit granit. Par "employés" sont visés : les employés et employées.
HOOFDSTUK II. - Bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue dans

raam van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten op 19 le cadre de la convention collective de travail n° 17 conclue le 19
december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs
werknemers indien zij worden ontslagen. âgés en cas de licenciement.

Art. 3.Onder de hiernavolgende voorwaarden komt een ontslagen

Art. 3.Aux conditions ci-après, un travailleur licencié peut

prétendre à charge de l'employeur à une indemnité complémentaire visée
werknemer in aanmerking voor de in artikel 4 van deze collectieve à l'article 4 de la présente convention pour autant qu'il bénéficie
arbeidsovereenkomst bedoelde aanvullende vergoeding ten laste van de
werkgever, indien hij werkloosheidsuitkeringen geniet : d'allocations de chômage :
- op het ogenblik dat de arbeidsovereenkomst eindigt de leeftijd van - être âgé de 60 ans et plus dans la période du 1er janvier 2015 au 31
60 jaar of ouder in de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2017 décembre 2017 et, au plus tard au moment où le contrat de travail
bereikt hebben; prend fin;
- niet ontslagen zijn om dringende redenen; - ne pas avoir été licencié pour un motif grave;
- een minimum beroepsverleden bewijzen, zoals bepaald in het - avoir un passé professionnel minimum, tel que prévu par l'arrêté
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément
werkloosheid met bedrijfstoeslag, op het ogenblik waarop de arbeidsovereenkomst beëindigd wordt, namelijk : d'entreprise, au moment où le contrat de travail prend fin, à savoir :
- voor mannen : 40 jaar; - pour les hommes : 40 ans;
- voor vrouwen : 31 jaar in 2015, 32 jaar vanaf 1 januari 2016 en 33 - pour les femmes : 31 ans en 2015, 32 ans à partir du 1er janvier
jaar vanaf 1 januari 2017. 2016 et 33 ans à partir du 1er janvier 2017.

Art. 4.§ 1. De aanvullende vergoeding is gelijk aan de helft van het

Art. 4.§ 1er. L'indemnité complémentaire est égale à la moitié de la

verschil tussen het netto refertemaandloon en de différence entre le salaire net mensuel de référence et l'allocation
werkloosheidsuitkering en wordt berekend en aangepast overeenkomstig de chômage et est calculée et adaptée conformément aux dispositions de
de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du
Nationale Arbeidsraad. travail.
§ 2. De bedienden op wie de voorwaarden bedoeld in § 1 van toepassing § 2. Les employés qui sont dans les conditions visées au § 1er et qui
zijn en die over ten minste vijftien jaar anciënniteit beschikken, comptent au moins quinze ans d'ancienneté, bénéficient d'un complément
ontvangen een werkgeverstoelage van 70 pct. die wordt berekend conform patronal de 70 p.c. calculé conformément à la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. travail n° 17.

Art. 5.De volgende procedure moet worden gevolgd :

Art. 5.La procédure suivante doit être respectée :

a) de werkgever betekent het ontslag aan de bediende binnen de a) l'employeur notifie le congé de l'employé dans le délai fixé,
termijn, die is vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van de wet
van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; conformément aux dispositions de la loi du 3 juillet 1978 relative aux
contrats de travail;
b) de uitvoering van punt a) moet geschieden in het raam van de b) l'exécution du point a) doit s'inscrire dans le cadre de la
procedure van overleg die is bepaald in artikel 10, 1ste en 2de lid procédure de concertation prévue à l'article 10, alinéas 1er et 2 de
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 1974 la convention collective de travail du 19 décembre 1974 (convention
(collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17); collective de travail n° 17);
c) de berekening gebeurt op basis van het werkelijke en op 3.780,69 c) le calcul s'effectue sur la base du traitement réel et plafonné à
EUR vastgelegde loon (basis 1 januari 2014). 3.780,69 EUR (base au 1er janvier 2014).

Art. 6.Met toepassing van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van de

Art. 6.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door de convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, wordt het recht op de aanvullende vergoeding toegekend aan de werknemers die ontslagen werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst behouden ten laste van de vorige werkgever, wanneer deze werknemers het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op de aanvullende vergoeding toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers beoogd in dit artikel behouden het recht op de aanvullende vergoeding zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of aan de uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. Zij leveren in dit geval aan hun vorige werkgever (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel) het bewijs van hun recht op werkloosheidsuitkeringen. In het geval beoogd in de vorige paragraaf mogen werknemers geen twee convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le droit à l'indemnité complémentaire accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit à l'indemnité complémentaire qui est accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal, à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit à l'indemnité complémentaire une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice d'une activité indépendante à titre principal. Ils fournissent dans ce cas à leur dernier employeur (au sens du premier paragraphe du présent article) la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Dans le cas visé au paragraphe précédent, les travailleurs ne peuvent
of meer aanvullende stelsels cumuleren. Wanneer zij zich in de cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes complémentaires.
omstandigheden bevinden om verscheidene aanvullende stelsels te Quand ils se trouvent dans les conditions pour bénéficier de plusieurs
genieten, behouden zij het recht op het stelsel dat toegekend werd régimes complémentaires, ils conservent le bénéfice de celui accordé
door de werkgever die hen ontslagen heeft (in de zin van de eerste par l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du
paragraaf van dit artikel). présent article).
HOOFDSTUK III. - Geldigheid CHAPITRE III. - Validité

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2017. le 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2017.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 août 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^