Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/08/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
23 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 23 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december collective de travail du 9 décembre 2014, conclue au sein de la
2014, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative au
betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de
landingsbanen (1) carrière (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van Paritair Comité voor de textielverzorging; Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2014, travail du 9 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative au
het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen. crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Genève, 23 augustus 2015. Donné à Genève, le 23 août 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de textielverzorging Commission paritaire pour l'entretien du textile
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2014 Convention collective de travail du 9 décembre 2014
Tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen Crédit-temps, diminution de carrière et emplois de fin de carrière
(Overeenkomst geregistreerd op 5 februari 2015 onder het nummer (Convention enregistrée le 5 février 2015 sous le numéro
125155/CO/110) 125155/CO/110)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à
ressorteren onder het Paritair Comité voor de textielverzorging. la Commission paritaire pour l'entretien du textile.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve Cette convention collective de travail remplace la convention
arbeidsovereenkomst van 16 juli 2009 die van toepassing was op de collective de travail du 16 juillet 2009 applicable aux entreprises
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de ressortissant à la Commission paritaire pour l'entretien du textile
textielverzorging met betrekking tot tijdskrediet, concernant le crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction
loopbaanvermindering en halvering van de arbeidsprestaties des prestations de travail à mi-temps (numéro d'enregistrement
(registratienummer 95443/CO/110). 95443/CO/110).

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni application de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin
2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, 2012 conclue au sein du Conseil national de travail concernant
loopbaanvermindering en landingsbanen, die werd gesloten in de l'instauration d'un système de crédit-temps, de diminution de carrière
Nationale Arbeidsraad. et d'emplois de fin de carrière.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst regelt de bijzondere elementen Cette convention collective de travail règle les éléments particuliers
met betrekking tot de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst die relatifs à la convention collective de travail précitée qui sont
applicables aux employeurs et aux travailleurs visés à l'article 1er.
van toepassing zijn op de werkgevers en de werknemers bedoeld in Droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de
artikel 1. fin de carrière
Recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen

Art. 3.De arbeiders en arbeidsters bedoeld in artikel 1 kunnen

Art. 3.Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er peuvent faire

aanspraak maken op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen appel au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de
overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 bedoeld in fin de carrière, conformément à la convention collective de travail n°
artikel 2 en de bijbehorende reglementering. 103 visée à l'article 2 et à la réglementation y afférente.
Sectorale afspraken Accords sectoriels

Art. 4.Het bijkomend recht op voltijds tijdskrediet, halftijdse of

Art. 4.Les travailleurs visés à l'article 1er de la présente

convention collective de travail peuvent bénéficier du droit
1/5de loopbaanvermindering kan tot maximaal 36 maanden, bedoeld in complémentaire au crédit-temps à temps plein ou à la diminution de
artikel 4, § 1, 1° van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst carrière à mi-temps ou d'1/5ème visé à l'article 4, § 1er, 1° de la
nr. 103, worden opgenomen door de werknemers bedoeld in artikel 1 van convention collective de travail n° 103 précitée jusqu'à 36 mois au
deze collectieve arbeidsovereenkomst. maximum.

Art. 5.De leeftijd van 55 jaar, bedoeld in artikel 8 van de

Art. 5.L'âge de 55 ans, visé à l'article 8 de la convention

voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, kan verlaagd
worden tot 50 jaar, overeenkomstig de regels voorzien in artikel 8, § collective de travail n° 103 précitée, peut être abaissé à 50 ans,
3 en § 4 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. conformément aux règles prévues à l'article 8, § 3 et § 4 de la même
convention collective de travail n° 103.

Art. 6.In geval van een uitstel zoals bedoeld in artikel 14 van de

Art. 6.En cas de report, tel que visé à l'article 14 de la convention

voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 kan op initiatief collective de travail n° 103 précitée, un entretien à ce sujet peut
van de werknemer hierover een onderhoud gevraagd worden tussen de être demandé entre le permanent local d'une organisation syndicale
plaatselijke vrijgestelde van een representatieve vakorganisatie en de représentative et l'employeur, à l'initiative du travailleur.
werkgever. Overeenkomstig artikel 13, § 2 van de voornoemde collectieve Conformément à l'article 13, § 2 de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 103 worden de werkgever en de werknemer het travail n° 103 précitée, l'employeur et le travailleur s'accordent, au
eens over de voorgestelde wijze van uitoefening van het recht, plus tard le dernier jour du mois qui suit celui au cours duquel
uiterlijk op de laatste dag van de maand volgend op de maand tijdens l'avertissement écrit a été opéré, sur les modalités proposées de
welke de schriftelijke kennisgeving werd verricht. l'exercice du droit.
De dagen waarop het recht bedoeld in de voornoemde collectieve Les jours où le droit visé à la convention collective de travail n°
arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt uitgeoefend, worden derwijze 103 précitée est exercé, sont répartis de manière à assurer la
gespreid dat de continuïteit van de onderneming of de dienst wordt continuité de l'entreprise ou du service.
gewaarborgd.

Art. 7.§ 1. Overeenkomstig artikel 16 van de voornoemde collectieve

Art. 7.§ 1er. Conformément à l'article 16 de la convention collective

arbeidsovereenkomst nr. 103 is het aantal werknemers dat gelijktijdig de travail précitée, le nombre de travailleurs qui peuvent bénéficier
kan genieten van het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en simultanément du droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et
landingsbanen beperkt tot 5 pct. van het aantal werknemers dat met een aux emplois de fin de carrière est limité à 5 p.c. du nombre de
arbeidsovereenkomst in de onderneming is tewerkgesteld op 30 juni van travailleurs occupés dans l'entreprise le 30 juin de l'année qui
het jaar voorafgaand aan het jaar tijdens hetwelk de rechten précède celle au cours de laquelle les droits sont simultanément
gelijktijdig worden uitgeoefend. Deze drempel kan op ondernemingsvlak exercés. Ce seuil peut être dépassé au niveau de l'entreprise par
door de werkgever op vrijwillige basis in overleg met de vakbonden l'employeur sur base volontaire en concertation avec les syndicats,
worden overschreden, overeenkomstig artikel 16, § 8 van de voornoemde conformément à l'article 16, § 8 de la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. travail n° 103 précitée.
§ 2. De werknemers van 50 jaar en ouder die een systeem van § 2. Les travailleurs de 50 ans et plus qui bénéficient d'un système
landingsbaan genieten als bedoeld in artikel 8 van de voornoemde d'emplois de fin de carrière, comme visé à l'article 8 de la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, worden niet meegeteld in de convention collective de travail n° 103, ne sont pas compris dans le
berekening van de 5 pct.. calcul des 5 p.c..

Art. 8.De arbeiders en arbeidsters die de functie uitoefenen van

Art. 8.Les travailleurs qui remplissent la fonction de laveur,

wasser, besteller, technieker/mechanieker en de leidinggevende livreur, mécanicien/technicien et les ouvriers avec une fonction de
personeelsleden hebben slechts recht op tijdskrediet, surveillance n'ont droit au crédit-temps, à la diminution de la
loopbaanvermindering of vermindering van arbeidsprestaties, indien er carrière ou à la réduction des prestations de travail que si un
een volwaardige vervanging voorhanden is en mits akkoord van hun remplacement à part entière est possible et s'ils ont obtenu le
werkgever. consentement de l'employeur.

Art. 9.Na afloop van de periode van uitoefening van het recht op

Art. 9.Après la période d'exercice du droit au crédit-temps, à la

tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de diminution de la carrière ou à la réduction des prestations de travail
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt de werknemer, à un emploi a mi-temps, le travailleur est, sauf le cas de force
behoudens in geval van overmacht, terug opgenomen in zijn vroegere of majeure, reclassé dans sa fonction ancienne ou équivalente (= même
een gelijkwaardige (= zelfde loonniveau) functie. niveau salarial).
Inwerkingtreding Entrée en vigueur

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van bepaalde duur en

Art. 10.La présente convention collective de travail est conclue pour

vervangt deze van 14 februari 2014 (registratienummer 120912/CO/110). une durée déterminée et remplace celle du 14 février 2014 (numéro
d'enregistrement 120912/CO/110).
De collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 14 februari La convention collective de travail entre en vigueur le 14 février
2014 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014. 2014 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2014.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 août 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^