Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/08/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2007 betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds social pour le secteur des milieux d'accueil d'enfants" en tot vaststelling van de statuten ervan "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2007 betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds social pour le secteur des milieux d'accueil d'enfants" en tot vaststelling van de statuten ervan Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mars 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention collective de travail du 27 novembre 2007 relative à l'institution d'un fonds de sécurité d'existence, dénommé "Fonds social pour le secteur des milieux d'accueil d'enfants" et la fixation de ses statuts
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
23 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 23 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2015, collective de travail du 20 mars 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de
welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention
arbeidsovereenkomst van 27 november 2007 betreffende de oprichting van collective de travail du 27 novembre 2007 relative à l'institution
een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds social pour le d'un fonds de sécurité d'existence, dénommé "Fonds social pour le
secteur des milieux d'accueil d'enfants" en tot vaststelling van de secteur des milieux d'accueil d'enfants" et la fixation de ses statuts
statuten ervan (1) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone
Duitstalige welzijns- en gezondheidssector; et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2015, travail du 20 mars 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de
welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention
arbeidsovereenkomst van 27 november 2007 betreffende de oprichting van collective de travail du 27 novembre 2007 relative à l'institution
een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds social pour le d'un fonds de sécurité d'existence, dénommé "Fonds social pour le
secteur des milieux d'accueil d'enfants" en tot vaststelling van de secteur des milieux d'accueil d'enfants" et la fixation de ses
statuten ervan. statuts.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Genève, 23 augustus 2015. Donné à Genève, le 23 août 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de
gezondheidssector l'aide sociale et des soins de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2015 Convention collective de travail du 20 mars 2015
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2007 Modification de la convention collective de travail du 27 novembre
betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, 2007 relative à l'institution d'un fonds de sécurité d'existence,
genaamd "Fonds social pour le secteur des milieux d'accueil d'enfants" dénommé "Fonds social pour le secteur des milieux d'accueil d'enfants"
en tot vaststelling van de statuten ervan (Overeenkomst geregistreerd op 9 juni 2015 onder het nummer 127300/CO/332) et la fixation de ses statuts (Convention enregistrée le 9 juin 2015

Artikel 1.Toepassingsgebied

sous le numéro 127300/CO/332)

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en de werknemers van de instellingen en diensten die onder et aux travailleurs des établissements et services qui ressortissent à
de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de Franstalige en la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de
Duitstalige welzijns- en gezondheidssector vallen en die op l'aide sociale et des soins de santé et qui organisent de manière
regelmatige basis de opvang van kinderen onder de 12 jaar organiseren, régulière la garde d'enfants de moins de 12 ans, tels que les crèches,
zoals de kinderkribben, de peutertuinen, de gemeentelijke les prégardiennats, les maisons communales d'accueil de l'enfance, les
kinderopvanghuizen, de "maisons d'enfants", de "haltes-garderies" - maisons d'enfants, les haltes-garderies - halte-accueil d'urgence et
kortstondige noodopvang en flexibele opvang, de buitenschoolse en accueil flexible, les services d'accueil extra-scolaire et les
kinderopvangcentra en de diensten voor opvanggezinnen, de thuisopvang services de gardiennes encadrées à domicile ainsi que les services de
van zieke kinderen. garde à domicile d'enfants malades.
Onder "werknemers" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé
arbeiders- en bediendepersoneel. masculin et féminin.

Art. 2.Maatschappelijke zetel

Art. 2.Siège social

Artikel 4 wordt vervangen door de volgende tekst : L'article 4 est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 4.Er wordt een fonds voor bestaanszekerheid, "Fonds social pour

"

Art. 4.Il est institué un fonds de sécurité d'existence, dénommé

le secteur des milieux d'accueil d'enfants" genaamd, opgericht, "Fonds social pour le secteur des milieux d'accueil d'enfants", dont
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in de Brusselse le siège est établi dans l'agglomération bruxelloise, Square
agglomeratie, Sainctelettesquare 13-15, 1000 Brussel. Deze zetel kan Sainctelette 13-15, 1000 Bruxelles. Ce siège peut être transféré
verplaatst worden bij eenstemmig besluit van het beheerscomité, ailleurs par décision unanime du comité de gestion, prévu à l'article
bedoeld in artikel 12.". 12.".

Art. 3.Slotbepalingen

Art. 3.Dispositions finales

Deze overeenkomst treedt in werking op de datum van de ondertekening ervan. La présente convention entre en vigueur à la date de la signature.
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd vóór 30 juni van elk Elle peut être dénoncée par chacune des parties avant le 30 juin de
jaar met inwerkingtreding op 1 januari van het jaar erop. De opzegging chaque année, avec effet au 1er janvier de l'année suivante. La
moet betekend worden bij een ter post aangetekend schrijven, gericht dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée à la poste,
aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de Franstalige en adressée au président de la Commission paritaire pour le secteur
Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, die een kopie van voormeld francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé,
document aan alle verdragondertekenende partijen bezorgt. dont ce dernier transmet une copie à chacune des parties
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 augustus contractantes. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 août 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^