Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds social Maribel social du secteur socioculturel des Communautés française et germanophone" en vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 février 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socioculturel, modifiant la convention collective de travail du 24 juin 1998 portant création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social Maribel social du secteur socioculturel des Communautés française et germanophone" et en fixant les statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 23 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari | collective de travail du 3 février 2015, conclue au sein de la |
2015, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, | Commission paritaire pour le secteur socioculturel, modifiant la |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 | convention collective de travail du 24 juin 1998 portant création d'un |
tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds | fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social Maribel social du |
social Maribel social du secteur socioculturel des Communautés | secteur socioculturel des Communautés française et germanophone" et en |
française et germanophone" en vaststelling van zijn statuten (1) | fixant les statuts (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socioculturele | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur |
sector; | socio-culturel; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 2015, | travail du 3 février 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de socioculturele sector, tot | Commission paritaire pour le secteur socioculturel, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 tot | convention collective de travail du 24 juin 1998 portant création d'un |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds social | fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social Maribel social du |
Maribel social du secteur socioculturel des Communautés française et | secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone" et |
germanophone" en vaststelling van zijn statuten. | en fixant les statuts. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Genève, 23 augustus 2015. | Donné à Genève, le 23 août 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de socioculturele sector | Commission paritaire pour le secteur socioculturel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 2015 | Convention collective de travail du 3 février 2015 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 tot | Modification de la convention collective de travail du 24 juin 1998 |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds social | portant création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds |
Maribel social du secteur socioculturel des Communautés française et | social Maribel social du secteur socioculturel des Communautés |
germanophone" en vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst | française et germanophone" et en fixant les statuts (Convention |
geregistreerd op 24 maart 2015 onder het nummer 126171/CO/329) | enregistrée le 24 mars 2015 sous le numéro 126171/CO/329) |
Artikel 1.Toepassingsgebied. |
Article 1er.Champ d'application. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en de werknemers van de verenigingen die ressorteren onder | et aux travailleurs des associations ressortissant à la |
het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la |
Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en van het Waalse Gewest. | Communauté française et germanophone et de la Région wallonne. |
Onder "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders en | Par "travailleurs", on entend : les travailleurs ouvriers et employés, |
bedienden verstaan, ongeacht hun statuut. | masculins et féminins, quel que soit leur statut. |
Art. 2.In de artikel 4 van de voornoemde collectieve |
Art. 2.Dans l'article 4 de la convention collective de travail du 24 |
arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998, worden de alinea's 2 en 3 | juin 1998 précitée, les alinéas 2 et 3 sont remplacés par un alinéa |
vervangen door een enige paragraaf geschreven als volgt : | unique libellé comme suit : |
« De maatschappelijke zetel van het fonds is op Sainctelettesquare 13-15, te 1000 Brussel gevestigd. » Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij wordt van kracht op 1 januari 2015. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, mits een opzeggingstermijn wordt nageleefd van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 augustus 2015. De Minister van Werk, |
"Le siège social du fonds est établi Square Sainctelette 13-15, à 1000 Bruxelles.". Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2015. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six mois par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 août 2015. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |