Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/08/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2014 betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2014 betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention collective de travail du 4 février 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise; b) la convention collective de travail du 11 février 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, modifiant la convention collective de travail du 4 février 2014 relative au régime de chômage avec complément d'entreprise
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
23 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 23 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention
worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 collective de travail du 4 février 2014, conclue au sein de la
februari 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises
levensmiddelenbedrijven, betreffende het stelsel van werkloosheid met d'alimentation, relative au régime de chômage avec complément
bedrijfstoeslag; b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari d'entreprise; b) la convention collective de travail du 11 février
2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les
levensmiddelenbedrijven, tot wijziging van de collectieve moyennes entreprises d'alimentation, modifiant la convention
arbeidsovereenkomst van 4 februari 2014 betreffende het stelsel van collective de travail du 4 février 2014 relative au régime de chômage
werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) avec complément d'entreprise (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de middelgrote Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les moyennes
levensmiddelenbedrijven; entreprises d'alimentation;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend worden verklaard :

Article 1er.Sont rendues obligatoires :

a) de als bijlage 1 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 a) la convention collective de travail du 4 février 2014, reprise en
februari 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote annexe 1re, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les
levensmiddelenbedrijven, betreffende het stelsel van werkloosheid met moyennes entreprises d'alimentation, relative au régime de chômage
bedrijfstoeslag; avec complément d'entreprise;
b) de als bijlage 2 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 b) la convention collective de travail du 11 février 2015, reprise en
februari 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote annexe 2, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les
levensmiddelenbedrijven, tot wijziging van de collectieve moyennes entreprises d'alimentation, modifiant la convention
arbeidsovereenkomst van 4 februari 2014 betreffende het stelsel van collective de travail du 4 février 2014 relative au régime de chômage
werkloosheid met bedrijfstoeslag. avec complément d'entreprise.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Genève, 23 augustus 2015. Donné à Genève, le 23 août 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage 1 Annexe 1re
Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2014 Convention collective de travail du 4 février 2014
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag Régime de chômage avec complément d'entreprise
(Overeenkomst geregistreerd op 29 april 2014 onder het nummer (Convention enregistrée le 29 avril 2014 sous le numéro
120901/CO/202.01) 120901/CO/202.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren s'applique aux employeurs et employés des entreprises ressortissant à
onder het Paritair Subcomité voor de middelgrote la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises
levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01). d'alimentation (CP 202.01).
§ 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke § 2. Par "employés", il convient d'entendre : les employés tant
bedienden. masculins que féminins.
HOOFDSTUK II CHAPITRE II
Recht op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag Droit au régime de chômage avec complément d'entreprise

Art. 2.De regeling van aanvullende brugpensioenvergoeding, zoals

Art. 2.Le régime de l'indemnité complémentaire de prépension, tel

ingesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in qu'instauré par la convention collective de travail n° 17 du 19
de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, wordt toegepast op de décembre 1974, conclue au Conseil national du travail, s'applique aux
bedienden van 58 jaar en ouder, indien ze worden ontslagen door hun employés de 58 ans et plus, s'ils sont licenciés par leur employeur
werkgever (behalve om dringende redenen) en op voorwaarde dat ze (sauf pour motif grave) et à condition qu'ils satisfassent aux
vol-doen aan de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 conditions de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension
tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les
Generatiepact (I) (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). générations (I) (Moniteur belge du 8 juin 2007).

Art. 3.De betrokken werknemers kunnen volgens onderhavige

Art. 3.Aux termes de la présente convention, les travailleurs

overeenkomst slechts in het stelsel van werkloosheid met concernés ne peuvent partir en régime de chômage avec complément
bedrijfstoeslag treden voor zover ze voldoen aan de voorwaarden d'entreprise, que s'ils répondent aux conditions concernant
betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van l'attribution d'indemnités de chômage en cas de régime de chômage avec
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. complément d'entreprise.

Art. 4.De leeftijd waarvan sprake in artikel 2 van deze collectieve

Art. 4.L'âge visé à l'article 2 de la présente convention collective

arbeidsovereenkomst moet ten laatste bereikt zijn bij het effectief de travail doit avoir été atteint au plus tard à l'expiration
verstrijken van de opzeggingstermijn of op de datum waarop de effective du délai de préavis ou à la date à laquelle l'indemnité de
verbrekingsvergoeding wordt toegekend en in alle geval vóór het rupture est octroyée et dans tous les cas avant l'expiration de la
verstrijken van deze collectieve arbeidsovereenkomst. présente convention collective de travail.

Art. 5.De artikelen 4 tot en met 10 van de collectieve

Art. 5.Les articles 4 à 10 inclus de la convention collective de

arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, zijn eveneens van travail n° 17 du 19 décembre 1974, sont également applicables.
toepassing.

Art. 6.Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag toegepast op

Art. 6.Le régime de chômage avec complément d'entreprise appliqué sur

basis van deze overeenkomst neemt een einde wanneer de werknemer de la base de la présente convention prend fin lorsque le salarié atteint
pensioenleeftijd bereikt. l'âge de la retraite.

Art. 7.De bepalingen inzake "werkhervatting na ontslag" voorzien in

Art. 7.Les dispositions en matière de "reprise du travail après

de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies, gesloten in de licenciement" prévues dans la convention collective de travail n°
Nationale Arbeidsraad van 19 december 2006, zijn van toepassing. 17tricies, conclue au sein du Conseil national du travail le 19
décembre 2006, sont d'application.
HOOFDSTUK III. - Duur CHAPITRE III. - Durée

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde

Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour

duur : ze treedt in werking op 1 januari 2014 en houdt op van kracht une durée déterminée : elle entre en vigueur le 1er janvier 2014 et
te zijn op 31 december 2014. prend fin le 31 décembre 2014.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 août 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage 2 Annexe 2
Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 2015 Convention collective de travail du 11 février 2015
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2014 Modification de la convention collective de travail du 4 février 2014
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag relative au régime de chômage avec complément d'entreprise
(Overeenkomst geregistreerd op 31 maart 2015 onder het nummer (Convention enregistrée le 31 mars 2015 sous le numéro
126230/CO/202.01) 126230/CO/202.01)

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren s'applique aux employeurs et employés des entreprises ressortissant à
onder het Paritair Subcomité voor de middelgrote la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises
levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01). d'alimentation (SCP 202.01).
§ 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke § 2. Par "employés", il convient d'entendre : les employés tant
bedienden. masculins que féminins.

Art. 2.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4

Art. 2.L'article 4 de la convention collective de travail du 4

februari 2014, geregistreerd onder het nr. 120901/CO/202.01, wordt février 2014 enregistrée sous le n° 120901/CO/202.01 est remplacé par
vervangen door de volgende bepaling : la disposition suivante :
"De leeftijd waarvan sprake in artikel 2 van deze collectieve "L'âge visé à l'article 2 de la présente convention collective de
arbeidsovereenkomst moet ten laatste bereikt zijn op het ogenblik dat travail doit avoir été atteint au plus tard à l'expiration effective
de opzeggingstermijn werkelijk een einde neemt. Indien de werkgever du délai de préavis. Si l'employeur licencie sans qu'un délai de
opzegt zonder dat een opzeggingstermijn wordt nageleefd, moet de préavis ne soit respecté, le travailleur doit remplir la condition
werknemer aan de leeftijdsvoorwaarde voldoen op het ogenblik dat de d'âge au moment où le contrat de travail prend réellement fin.
arbeidsovereenkomst werkelijk wordt beëindigd. Dans tous les cas l'âge doit être atteint avant l'expiration de la
In alle geval de leeftijd moet bereikt zijn vóór het verstrijken van présente convention collective de travail.".
deze collectieve arbeidsovereenkomst.".

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1

Art. 3.La présente convention collective produit ses effets à partir

januari 2014. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014. du 1er janvier 2014. Elle cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 août 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^