← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 2014 tot vaststelling van de vereisten van de opleiding bepaald in artikel 425, § 1, tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 2014 tot vaststelling van de vereisten van de opleiding bepaald in artikel 425, § 1, tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 2014 fixant les critères de la formation prévue à l'article 425, § 1er, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 23 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 2014 tot vaststelling van de vereisten van de opleiding bepaald in artikel 425, § 1, tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 23 AOUT 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 2014 fixant les critères de la formation prévue à l'article 425, § 1er, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution ; |
Gelet op artikel 425, § 1, tweede lid, van het Wetboek van | Vu l'article 425, § 1er, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle, |
Strafvordering, ingevoegd bij de wet van 14 februari 2014 met | inséré par la loi du 14 février 2014 relative à la procédure devant la |
betrekking tot de rechtspleging voor het Hof van Cassatie in | Cour de cassation en matière pénale ; |
strafzaken; Gelet op artikel 50, tweede lid, van de wet van 14 februari 2014 met | Vu l'article 50, alinéa 2, de la loi du 14 février 2014 relative à la |
betrekking tot de rechtspleging voor het Hof van Cassatie in | procédure devant la Cour de cassation en matière pénale ; |
strafzaken; Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 2014 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 10 octobre 2014 fixant les critères de la |
van de vereisten van de opleiding bepaald in artikel 425, § 1, tweede | formation prévue à l'article 425, § 1er, alinéa 2, du Code |
lid, van het Wetboek van Strafvordering; | d'instruction criminelle ; |
Gelet op het advies nr. 57.849/1/V van de Raad van State, gegeven op | |
28 juli 2015, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu l'avis n° 57.849/1/V du Conseil d'Etat, donné le 28 juillet 2015, |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition de la Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2, § 2 van het koninklijk besluit van 10 oktober |
Article 1er.L'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 10 octobre 2014 |
2014 tot vaststelling van de vereisten van de opleiding bepaald in artikel 425, § 1, tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering, wordt vervangen als volgt: "De overeenkomstig artikel 1, tweede lid, opgerichte commissie stelt het reglement van de opleiding vast, bepaalt de inhoud en de datum van de lessen en van het seminarie en wijst de lesgevers aan. De commissie levert het opleidingsgetuigschrift af aan de kandidaten die de volledige cyclus actief hebben gevolgd en die, na haar beoordeling van hun memories, blijk hebben gegeven van hun bekwaamheid om in strafzaken ontvankelijke, gestructureerde en precieze middelen aan te voeren." | fixant les critères de la formation prévue à l'article 425, § 1er, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle, est remplacé par ce qui suit : « La commission instituée conformément à l'article 1er, alinéa 2, arrête le règlement de la formation, définit le contenu et la date des cours et du séminaire et désigne les professeurs. La commission délivre l'attestation de formation aux candidats ayant suivi activement l'entièreté du cycle et qui, au terme d'une évaluation par elle des mémoires qu'ils ont rédigés, ont fait preuve de leur aptitude à invoquer, en matière répressive, des moyens recevables, structurés et précis. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2015. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2015. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Genève, 23 augustus 2015. | Donné à Genève, le 23 août 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |