← Terug naar "Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners voor het aanslagjaar 2015 (1) "
Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners voor het aanslagjaar 2015 (1) | Arrêté royal fixant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des non-résidents pour l'exercice d'imposition 2015 (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
23 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het model | 23 AOUT 2015. - Arrêté royal fixant le modèle de la formule de |
van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners | déclaration en matière d'impôt des non-résidents (personnes physiques) |
(natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2015 (1) | pour l'exercice d'imposition 2015 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307, | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, modifié par |
gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993, bij het koninklijk besluit van | la loi du 22 juillet 1993, par l'arrêté royal du 20 décembre 1996, par |
20 december 1996, bij de wetten van 15 maart 1999, 10 augustus 2001, 8 | les lois des 15 mars 1999, 10 août 2001, 8 juin 2009 et 30 juillet |
juni 2009 en 30 juli 2013 en bij de programmawetten van 23 december | 2013 et par les lois-programmes des 23 décembre 2009, 29 mars 2012 et |
2009, 29 maart 2012 en 27 december 2012; | 27 décembre 2012; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat : | Considérant que : |
-het model van het aangifteformulier inzake belasting van | -le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des |
niet-inwoners (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2015 zo | non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition 2015 |
spoedig mogelijk moet worden vastgelegd teneinde de vestiging en de | doit être fixé le plus rapidement possible afin de ne pas retarder |
invordering van die belasting niet te vertragen; | l'établissement et le recouvrement de cet impôt; |
- in het kader van de geleidelijke verwezenlijking van de E-government | - dans le cadre de la réalisation progressive de l'E-government, le |
de Federale Overheidsdienst Financiën heeft beslist om een model van | Service public fédéral Finances a décidé de créer un modèle de |
aangifte te creëren dat kan worden gescand. Door de scanning kan de | déclaration scannable. Par le biais du scannage, l'administration |
uitvoerende administratie bevoegd voor de vestiging van de belasting | d'exécution compétente pour l'établissement de l'impôt peut |
onmiddellijk de door de belastingplichtige aangegeven inkomsten en | directement traiter les revenus et les autres données déclarés par le |
andere gegevens verwerken in de berekeningsprogramma's inzake de | contribuable dans les logiciels de calcul de l'impôt des non-résidents |
belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen); | (personnes physiques); |
- de scanning van een formulier slechts voldoende zekerheid biedt | - le scannage d'une formule n'offre une sécurité satisfaisante que si |
indien het aantal te scannen bladzijden en gegevens tot een strikt | le nombre de pages et de données à scanner est limité au strict |
minimum wordt beperkt. Om die reden zal het aangifteformulier voor het | minimum. Pour cette raison, la formule de déclaration pour l'exercice |
aanslagjaar 2015, bestaan uit volgende onderdelen : | d'imposition 2015 sera constituée : |
- voor belastingplichtigen die uitsluitend een deel 1 invullen : | - pour les contribuables qui remplissent exclusivement la partie 1 : |
1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - | 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie |
deel 1" dat alle nodige vermeldingen bevat die het de | 1" qui contient toutes les mentions nécessaires pour permettre au |
belastingplichtige mogelijk maken het in 2° vermelde onderdeel correct in te vullen; | contribuable de remplir correctement le volet visé au 2° ; |
2° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat | 2° la formule de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scannée et qui |
een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier | forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire - |
- deel 1. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar de dienst | partie 1. C'est uniquement ce volet qui doit être renvoyé au service |
die voorkomt op het genoemde aangifteformulier; | mentionné sur la formule de déclaration précitée; |
- voor belastingplichtigen die zowel deel 1 als deel 2 invullen : | - pour les contribuables qui remplissent à la fois la partie 1 et la |
1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - | partie 2 : 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie |
deel 1" dat alle nodige vermeldingen bevat die het de | 1" qui contient toutes les mentions nécessaires pour permettre au |
belastingplichtige mogelijk maken het in 3° vermelde onderdeel correct | contribuable de remplir correctement le volet visé au 3° ; |
in te vullen; 2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - | 2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie |
deel 2" dat alle nodige vermeldingen bevat die het de | 2" qui contient toutes les mentions nécessaires pour permettre au |
belastingplichtige mogelijk maken het in 3° vermelde onderdeel correct in te vullen; | contribuable de remplir correctement le volet visé au 3° ; |
3° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat | 3° la formule de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scannée et qui |
een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier | forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire - |
- deel 1 en deel 2. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar | partie 1 et partie 2. C'est uniquement ce volet qui doit être renvoyé |
de dienst die voorkomt op het genoemde aangifteformulier; | au service mentionné sur la formule de déclaration précitée; |
- dit besluit dus dringend moet worden getroffen; | - cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; |
Op de voordracht van de minister van Financiën, | Sur la proposition du ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake belasting van |
Article 1er.Le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt |
niet-inwoners (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2015 wordt in de bijlage van dit besluit vastgelegd. | des non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition 2015 est déterminé à l'annexe au présent arrêté. |
Dit formulier bestaat uit drie onderdelen : | Cette formule consiste en trois volets : |
1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - | 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie |
deel 1" dat alle nodige vermeldingen bevat om het in 3° vermelde | 1" qui contient toutes les mentions nécessaires afin de remplir |
onderdeel correct in te vullen; | correctement le volet visé au 3° ; |
2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - | 2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie |
deel 2" dat alle nodige vermeldingen bevat om het in 3° vermelde | 2" qui contient toutes les mentions nécessaires afin de remplir |
onderdeel correct in te vullen; | correctement le volet visé au 3° ; |
3° een onderdeel met als opschrift "Aangifte in de belasting | 3° un volet intitulé "Déclaration à l'impôt des non-résidents |
niet-inwoners (natuurlijke personen) (deel 1 en 2)" dat moet worden | (personnes physiques) (parties 1 et 2)" qui doit être renvoyé au |
teruggezonden naar de dienst die voorkomt op het genoemde | service mentionné sur la formule de déclaration précitée. |
aangifteformulier. Art. 2.Wanneer de belastingplichtige zijn aangifte, tijdens een |
Art. 2.Lorsque le contribuable introduit sa formule de déclaration, |
bezoek ten kantore of op een tot dat doeleinde door de bevoegde | lors d'une visite au bureau ou à un endroit déterminé à cette fin par |
administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën vastgestelde | l'administration compétente du Service public fédéral Finances, avec |
plaats, met behulp van een ambtenaar van die administratie indient, | l'assistance d'un fonctionnaire de cette administration, il doit |
moet hij een waarmerking, dagtekening en ondertekening aanbrengen op | apposer la certification exacte, la date et la signature sur un des |
een van de twee exemplaren die de ambtenaar heeft gemaakt nadat hij de | deux exemplaires réalisés par le fonctionnaire, après qu'il ait |
door de belastingplichtige aan te geven inkomsten en andere gegevens | introduit les revenus et les autres données déclarés par le |
heeft ingebracht in de computerbestanden van de administratie via | contribuable dans les fichiers informatiques de l'administration via |
tax-on-web. Het aldus gewaarmerkte, gedagtekende en ondertekende | tax-on-web. L'exemplaire ainsi certifié exact, daté et signé est soit |
exemplaar wordt ofwel overhandigd aan de voornoemde ambtenaar, ofwel | remis au fonctionnaire précité, soit envoyé au service qui figure sur |
toegestuurd aan de dienst die voorkomt op het genoemde | |
aangifteformulier. Het tweede exemplaar van de afdruk van de gegevens | la formule de déclaration précitée. Le deuxième exemplaire de |
is een kopie ten behoeve van de belastingplichtige. | l'imprimé des données est une copie pour le contribuable. |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Genève, 23 augustus 2015. | Donné à Genève, le 23 août 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Financiën, afwezig, de Minister van Defensie, | Pour le Ministre des Finances, absent, le Ministre de la Défense, |
belast met Ambtenarenzaken. | chargé de la Fonction publique. |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 |
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. |
Wet van 22 juli 1993, Belgisch Staatsblad van 26 juli 1993. | Loi du 22 juillet 1993, Moniteur belge du 26 juillet 1993. |
Koninklijk besluit van 20 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 20 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996, |
december 1996, 4e editie. | 4e édition. |
Wet van 15 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 27 maart 1999. | Loi du 15 mars 1999, Moniteur belge du 27 mars 1999. |
Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 20 september 2001. | Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 20 septembre 2001. |
Wet van 8 juni 2009, Belgisch Staatsblad van 18 juni 2009. | Loi du 8 juin 2009, Moniteur belge du 18 juin 2009. |
Wet van 30 juli 2013, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 2013, 2e editie. | Loi du 30 juillet 2013, Moniteur belge du 1er août 2013, 2e édition. |
Programmawet van 23 december 2009, Belgisch Staatsblad van 30 december 2009. | Loi-programme du 23 décembre 2009, Moniteur belge du 30 décembre 2009. |
Programmawet van 29 maart 2012, Belgisch Staatsblad van 6 april 2012. | Loi-programme du 29 mars 2012, Moniteur belge du 6 avril 2012. |
Programmawet van 27 december 2012, Belgisch Staatsblad van 31 december | Loi-programme du 27 décembre 2012, Moniteur belge du 31 décembre 2012, |
2012, 2e editie. | 2e édition. |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien voor te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 augustus 2015. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 août 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Financiën, afwezig, | Pour le Ministre des Finances, absent, |
de Minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, | le Ministre de la Défense, charge de la fonction publique |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |