Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/08/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners voor het aanslagjaar 2015 (1) "
Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners voor het aanslagjaar 2015 (1) Arrêté royal fixant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des non-résidents pour l'exercice d'imposition 2015 (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
23 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het model 23 AOUT 2015. - Arrêté royal fixant le modèle de la formule de
van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners déclaration en matière d'impôt des non-résidents (personnes physiques)
(natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2015 (1) pour l'exercice d'imposition 2015 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307, Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, modifié par
gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993, bij het koninklijk besluit van la loi du 22 juillet 1993, par l'arrêté royal du 20 décembre 1996, par
20 december 1996, bij de wetten van 15 maart 1999, 10 augustus 2001, 8 les lois des 15 mars 1999, 10 août 2001, 8 juin 2009 et 30 juillet
juni 2009 en 30 juli 2013 en bij de programmawetten van 23 december 2013 et par les lois-programmes des 23 décembre 2009, 29 mars 2012 et
2009, 29 maart 2012 en 27 december 2012; 27 décembre 2012;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat : Considérant que :
-het model van het aangifteformulier inzake belasting van -le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des
niet-inwoners (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2015 zo non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition 2015
spoedig mogelijk moet worden vastgelegd teneinde de vestiging en de doit être fixé le plus rapidement possible afin de ne pas retarder
invordering van die belasting niet te vertragen; l'établissement et le recouvrement de cet impôt;
- in het kader van de geleidelijke verwezenlijking van de E-government - dans le cadre de la réalisation progressive de l'E-government, le
de Federale Overheidsdienst Financiën heeft beslist om een model van Service public fédéral Finances a décidé de créer un modèle de
aangifte te creëren dat kan worden gescand. Door de scanning kan de déclaration scannable. Par le biais du scannage, l'administration
uitvoerende administratie bevoegd voor de vestiging van de belasting d'exécution compétente pour l'établissement de l'impôt peut
onmiddellijk de door de belastingplichtige aangegeven inkomsten en directement traiter les revenus et les autres données déclarés par le
andere gegevens verwerken in de berekeningsprogramma's inzake de contribuable dans les logiciels de calcul de l'impôt des non-résidents
belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen); (personnes physiques);
- de scanning van een formulier slechts voldoende zekerheid biedt - le scannage d'une formule n'offre une sécurité satisfaisante que si
indien het aantal te scannen bladzijden en gegevens tot een strikt le nombre de pages et de données à scanner est limité au strict
minimum wordt beperkt. Om die reden zal het aangifteformulier voor het minimum. Pour cette raison, la formule de déclaration pour l'exercice
aanslagjaar 2015, bestaan uit volgende onderdelen : d'imposition 2015 sera constituée :
- voor belastingplichtigen die uitsluitend een deel 1 invullen : - pour les contribuables qui remplissent exclusivement la partie 1 :
1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie
deel 1" dat alle nodige vermeldingen bevat die het de 1" qui contient toutes les mentions nécessaires pour permettre au
belastingplichtige mogelijk maken het in 2° vermelde onderdeel correct in te vullen; contribuable de remplir correctement le volet visé au 2° ;
2° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat 2° la formule de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scannée et qui
een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire -
- deel 1. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar de dienst partie 1. C'est uniquement ce volet qui doit être renvoyé au service
die voorkomt op het genoemde aangifteformulier; mentionné sur la formule de déclaration précitée;
- voor belastingplichtigen die zowel deel 1 als deel 2 invullen : - pour les contribuables qui remplissent à la fois la partie 1 et la
1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - partie 2 : 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie
deel 1" dat alle nodige vermeldingen bevat die het de 1" qui contient toutes les mentions nécessaires pour permettre au
belastingplichtige mogelijk maken het in 3° vermelde onderdeel correct contribuable de remplir correctement le volet visé au 3° ;
in te vullen; 2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - 2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie
deel 2" dat alle nodige vermeldingen bevat die het de 2" qui contient toutes les mentions nécessaires pour permettre au
belastingplichtige mogelijk maken het in 3° vermelde onderdeel correct in te vullen; contribuable de remplir correctement le volet visé au 3° ;
3° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat 3° la formule de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scannée et qui
een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire -
- deel 1 en deel 2. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar partie 1 et partie 2. C'est uniquement ce volet qui doit être renvoyé
de dienst die voorkomt op het genoemde aangifteformulier; au service mentionné sur la formule de déclaration précitée;
- dit besluit dus dringend moet worden getroffen; - cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence;
Op de voordracht van de minister van Financiën, Sur la proposition du ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake belasting van

Article 1er.Le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt

niet-inwoners (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2015 wordt in de bijlage van dit besluit vastgelegd. des non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition 2015 est déterminé à l'annexe au présent arrêté.
Dit formulier bestaat uit drie onderdelen : Cette formule consiste en trois volets :
1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie
deel 1" dat alle nodige vermeldingen bevat om het in 3° vermelde 1" qui contient toutes les mentions nécessaires afin de remplir
onderdeel correct in te vullen; correctement le volet visé au 3° ;
2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - 2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie
deel 2" dat alle nodige vermeldingen bevat om het in 3° vermelde 2" qui contient toutes les mentions nécessaires afin de remplir
onderdeel correct in te vullen; correctement le volet visé au 3° ;
3° een onderdeel met als opschrift "Aangifte in de belasting 3° un volet intitulé "Déclaration à l'impôt des non-résidents
niet-inwoners (natuurlijke personen) (deel 1 en 2)" dat moet worden (personnes physiques) (parties 1 et 2)" qui doit être renvoyé au
teruggezonden naar de dienst die voorkomt op het genoemde service mentionné sur la formule de déclaration précitée.
aangifteformulier.

Art. 2.Wanneer de belastingplichtige zijn aangifte, tijdens een

Art. 2.Lorsque le contribuable introduit sa formule de déclaration,

bezoek ten kantore of op een tot dat doeleinde door de bevoegde lors d'une visite au bureau ou à un endroit déterminé à cette fin par
administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën vastgestelde l'administration compétente du Service public fédéral Finances, avec
plaats, met behulp van een ambtenaar van die administratie indient, l'assistance d'un fonctionnaire de cette administration, il doit
moet hij een waarmerking, dagtekening en ondertekening aanbrengen op apposer la certification exacte, la date et la signature sur un des
een van de twee exemplaren die de ambtenaar heeft gemaakt nadat hij de deux exemplaires réalisés par le fonctionnaire, après qu'il ait
door de belastingplichtige aan te geven inkomsten en andere gegevens introduit les revenus et les autres données déclarés par le
heeft ingebracht in de computerbestanden van de administratie via contribuable dans les fichiers informatiques de l'administration via
tax-on-web. Het aldus gewaarmerkte, gedagtekende en ondertekende tax-on-web. L'exemplaire ainsi certifié exact, daté et signé est soit
exemplaar wordt ofwel overhandigd aan de voornoemde ambtenaar, ofwel remis au fonctionnaire précité, soit envoyé au service qui figure sur
toegestuurd aan de dienst die voorkomt op het genoemde
aangifteformulier. Het tweede exemplaar van de afdruk van de gegevens la formule de déclaration précitée. Le deuxième exemplaire de
is een kopie ten behoeve van de belastingplichtige. l'imprimé des données est une copie pour le contribuable.

Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de

Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Genève, 23 augustus 2015. Donné à Genève, le 23 août 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Minister van Financiën, afwezig, de Minister van Defensie, Pour le Ministre des Finances, absent, le Ministre de la Défense,
belast met Ambtenarenzaken. chargé de la Fonction publique.
S. VANDEPUT S. VANDEPUT
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992.
Wet van 22 juli 1993, Belgisch Staatsblad van 26 juli 1993. Loi du 22 juillet 1993, Moniteur belge du 26 juillet 1993.
Koninklijk besluit van 20 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 20 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996,
december 1996, 4e editie. 4e édition.
Wet van 15 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 27 maart 1999. Loi du 15 mars 1999, Moniteur belge du 27 mars 1999.
Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 20 september 2001. Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 20 septembre 2001.
Wet van 8 juni 2009, Belgisch Staatsblad van 18 juni 2009. Loi du 8 juin 2009, Moniteur belge du 18 juin 2009.
Wet van 30 juli 2013, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 2013, 2e editie. Loi du 30 juillet 2013, Moniteur belge du 1er août 2013, 2e édition.
Programmawet van 23 december 2009, Belgisch Staatsblad van 30 december 2009. Loi-programme du 23 décembre 2009, Moniteur belge du 30 décembre 2009.
Programmawet van 29 maart 2012, Belgisch Staatsblad van 6 april 2012. Loi-programme du 29 mars 2012, Moniteur belge du 6 avril 2012.
Programmawet van 27 december 2012, Belgisch Staatsblad van 31 december Loi-programme du 27 décembre 2012, Moniteur belge du 31 décembre 2012,
2012, 2e editie. 2e édition.
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien voor te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 augustus 2015. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 août 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Minister van Financiën, afwezig, Pour le Ministre des Finances, absent,
de Minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, le Ministre de la Défense, charge de la fonction publique
S. VANDEPUT S. VANDEPUT
^