← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutee et determinant la repartition des biens et des services selon ces taux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 23 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven VERSLAG AAN DE KONING Sire, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 23 AOUT 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutee et determinant la repartition des biens et des services selon ces taux RAPPORT AU ROI Sire, |
Op grond van de artikelen 98 en 99 van de Richtlijn 2006/112/EG van de | En vertu des articles 98 et 99 de la Directive 2006/112/CE du Conseil |
Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel | du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur |
van belasting over de toegevoegde waarde, hebben de lidstaten de | |
mogelijkheid om één of twee verlaagde btw-tarieven toe te passen, die | ajoutée, les Etats membres peuvent appliquer un ou deux taux réduits |
niet lager mogen zijn dan 5 pct., voor de goederen en diensten, die | qui ne peuvent être inférieurs à 5 p.c. aux livraisons de biens et aux |
opgenomen zijn in de bijlage III van de Richtlijn 2006/112/EG. | prestations de services reprises à l'annexe III de la Directive |
2006/112/CE. Bien que la livraison d'électricité ne soit pas reprise à l'annexe III | |
Niettegenstaande de levering van elektriciteit niet is opgenomen in | précitée, tout Etat membre peut, après consultation du Comité de la |
T.V.A., appliquer un taux réduit de T.V.A. à la livraison de gaz | |
voornoemde bijlage III heeft elke lidstaat de mogelijkheid om een | naturel, d'électricité ou de chauffage urbain conformément à l'article |
verlaagd btw-tarief toe te passen overeenkomstig artikel 102 van deze | 102 de cette directive. |
richtlijn, mits raadpleging van het btw-comité. | |
Bij koninklijk besluit van 21 maart 2014 tot wijziging van het | Par arrêté royal du 21 mars 2014 modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 |
koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de | juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et |
tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling | déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux, |
van de goederen en de diensten bij die tarieven werd een verlaagd | |
btw-tarief van 6 pct. onder bepaalde voorwaarden ingevoerd voor de | un taux réduit de 6 p.c. a été instauré, sous certaines conditions, à |
levering van elektriciteit aan huishoudelijke afnemers als bedoeld in | la livraison d'électricité en faveur des clients résidentiels visés à |
artikel 2, 16° bis, van de wet van 29 april 1999 betreffende de | l'article 2, 16° bis, de la loi du 29 avril 1999 relative à |
organisatie van de elektriciteitsmarkt. | l'organisation du marché de l'électricité. |
Artikel 3 van dit besluit bepaalt dat de in artikel 2 bedoelde | L'article 3 de cet arrêté stipule que la mesure visée à l'article 2 |
maatregel aan een evaluatie zal worden onderworpen tegen ten laatste 1 | sera soumise à une évaluation pour le 1er septembre 2015. Faisant |
september 2015. Ingevolge de studie inzake de economische, sociale, | suite à l'étude réalisée en matière d'impact économique, social, |
ecologische en budgettaire impact van deze maatregel heeft de | environnemental et budgétaire de cette mesure, le Conseil des |
Ministerraad beslist een einde te maken aan de toepassing van het | Ministres s'est prononcé pour mettre un terme à l'application du taux |
verlaagde btw-tarief voor de levering van elektriciteit aan | réduit de 6 p.c. à la livraison d'électricité aux clients |
huishoudelijke afnemers. | résidentiels. |
Artikel 1, 1°, van dit ontwerp verduidelijkt dat het voordeel van het | L'article 1er, 1°, du présent projet précise que le bénéfice du taux |
verlaagd btw-tarief voor de levering van elektriciteit eindigt op 31 | réduit en matière de livraison d'électricité se termine au 31 août |
augustus 2015. | 2015. |
Artikel 1, 2°, van dit ontwerp, stelt een overgangsmaatregel in voor | L'article 1er, 2°, de ce projet, instaure une mesure de transition |
de vaststelling van het toepasselijk tarief voor en na de | afin de déterminer le taux applicable avant et après le changement de |
tariefwijziging op 1 september 2015. | taux au 1er septembre 2015. |
Artikel 2 van het ontwerp legt de inwerkingtreding van deze bepaling | L'article 2 du projet fixe l'entrée en vigueur de cette disposition au |
vast op 1 september 2015. | 1er septembre 2015. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Raad van State | Conseil d'Etat |
Afdeling Wetgeving | Section de législation |
Advies 58.050/1/V van 4 augustus 2015 over een ontwerp van koninklijk besluit "tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven" Op 30 juli 2015 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit "tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven". | Avis 58.050/1/V du 4 août 2015 sur un projet d'arrêté royal "modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux" Le 30 juillet 2015, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal "modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux". |
Het ontwerp is door de eerste vakantiekamer onderzocht op 6 augustus | Le projet a été examiné par la première chambre des vacations le 6 |
2015. De kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, | août 2015 . La chambre était composée de Marnix Van Damme, président |
Jeroen Van Nieuwenhove en Bert Thys, staatsraden, en Annemie Goossens, | de chambre, Jeroen Van Nieuwenhove et Bert Thys, conseillers d'Etat, |
griffier. | et Annemie Goossens, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Tim Corthaut, auditeur. | Le rapport a été présenté par Tim Corthaut, auditeur . |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Jeroen Van Nieuwenhove, | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jeroen Van Nieuwenhove, |
staatsraad. | conseiller d'Etat. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 4 augustus | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 4 août 2015. |
2015. 1. Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad | 1. Selon l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le Conseil |
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d'avis doit |
adviesaanvraag de redenen worden opgegeven tot staving van het | |
spoedeisende karakter ervan. | |
In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling | indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent. |
gemotiveerd door de omstandigheid : | En l'occurrence, l'urgence est motivée par la circonstance : |
"- dat de budgettaire impact van de maatregel houdende toepassing van | « - dat de budgettaire impact van de maatregel houdende toepassing van |
een verlaagd btw-tarief op de levering van elektriciteit voor | een verlaagd btw-tarief op de levering van elektriciteit voor |
huishoudelijk gebruik van die aard is dat de gevolgen ervan dringend | huishoudelijk gebruik van die aard is dat de gevolgen ervan dringend |
moeten worden ondervangen; | moeten worden ondervangen; |
- dat om deze reden het onderhavig ontwerp de voornoemde maatregel | - dat om deze reden het onderhavig ontwerp de voornoemde maatregel |
opheft met ingang van 1 september 2015; | opheft met ingang van 1 september 2015; |
- dat dit besluit dus onverwijld moet worden genomen". | - dat dit besluit dus onverwijld moet worden genomen ». |
2. Overeenkomstig artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de | 2. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le |
Raad van State, heeft de afdeling Wetgeving zich moeten beperken tot | Conseil d'Etat, la section de législation a dû se limiter à l'examen |
het onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP 3. Het voor advies voorgelegde ontwerp strekt ertoe het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 "tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven" te wijzigen met het oog op het stopzetten van het verlaagde Btw-tarief van zes procent op de levering van elektriciteit aan huishoudelijke afnemers met ingang van 1 september 2015(1). | de la compétence de l'auteur de l'acte, du fondement juridique et de l'accomplissement des formalités prescrites. PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET 3. Le projet soumis pour avis a pour objet de modifier l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, "fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux" en vue de mettre un terme, à partir du 1er septembre 2015, au taux réduit de T.V.A. de six pour cent sur la livraison d'électricité aux clients résidentiels(1). La date prévue pour la fin du taux réduit de T.V.A. (31 août 2015) est |
In artikel 1bis, § 1, van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli | insérée dans l'article 1erbis, § 1er, de l'arrêté royal n° 20 du 20 |
1970 wordt de einddatum voor het verlaagde Btw-tarief (31 augustus | juillet 1970 (article 1er, 1°, du projet). L'article 1erbis du même |
2015) ingevoegd (artikel 1, 1°, van het ontwerp). Aan artikel 1bis van | arrêté est également complété par un nouveau paragraphe 3, qui prévoit |
hetzelfde besluit wordt tevens een nieuwe paragraaf 3 toegevoegd | |
(niet: ingevoegd) met een overgangsregeling voor de verrekening van | un régime transitoire pour l'imputation des acomptes ou des décomptes |
voorschotten of eindafrekeningen die betrekking hebben op periodes | finaux qui se rapportent à des périodes qui commencent avant et qui se |
voor en na 1 september 2015, naar analogie van de overgangsregeling | terminent après le 1er septembre 2015, et ce par analogie avec le |
voor de invoering van het verlaagde Btw-tarief, vervat in artikel | régime transitoire prévu pour l'instauration du taux réduit de T.V.A., |
1bis, § 2 (artikel 1, 2°, van het ontwerp). | inscrit à l'article 1erbis, § 2 (article 1er, 2°, du projet). |
Het te nemen besluit treedt in werking op 1 september 2015 (artikel 2 | L'arrêté envisagé entre en vigueur le 1er septembre 2015 (article 2 du |
van het ontwerp). | projet). |
4. Het ontworpen besluit vindt rechtsgrond in artikel 37, § 1, van het | 4. L'arrêté en projet trouve un fondement juridique dans l'article 37, |
Wetboek van de Belasting over de Toegevoegde Waarde (hierna: | § 1er, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée (ci-après : Code de la |
Btw-Wetboek), op grond waarvan de Koning bij een besluit vastgesteld | T.V.A.), qui habilite le Roi à fixer les taux et à arrêter la |
na overleg in de Ministerraad de tarieven bepaalt en de indeling geeft | répartition des biens et des services entre ces taux en tenant compte |
van de goederen en diensten bij die tarieven, rekening houdend met de | de la réglementation édictée en la matière par l'Union européenne, par |
door de Europese Unie ter zake uitgevaardigde reglementering, alsook | arrêté délibéré en Conseil des Ministres, et l'autorise également à |
die indeling en tarieven kan wijzigen wanneer de economische of | modifier la répartition et les taux, lorsque les contingences |
sociale omstandigheden zulks vereisen. | économiques ou sociales rendent ces mesures nécessaires. |
ALGEMENE OPMERKING | OBSERVATION GENERALE |
5. Er moet aan worden herinnerd dat overeenkomstig artikel 37, § 2, | 5. Il convient de rappeler que, conformément à l'article 37, § 2, du |
van het Btw-Wetboek, de Koning bij de Wetgevende Kamers, onmiddellijk | Code de la T.V.A., le Roi doit saisir les chambres législatives, |
indien ze in zitting zijn, zo niet bij de opening van de eerstvolgende | immédiatement si elles sont réunies, sinon dès l'ouverture de leur |
zitting, een ontwerp van wet tot bekrachtiging van de ter uitvoering | plus prochaine session, d'un projet de loi de confirmation des arrêtés |
van paragraaf 1 van dit artikel genomen besluiten moet indienen. Dit | pris en exécution du paragraphe 1er de cet article. Cette exigence |
vereiste moet bijgevolg ook voor het te nemen besluit in acht worden genomen. | sera par conséquent également prise en compte pour l'arrêté envisagé. |
De Griffier, | Le Greffier, |
Annemie Goossens | Annemie Goossens |
De Voorzitter, | Le Président, |
Marnix Van Damme | Marnix Van Damme |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Aldus wordt, na de invoering van dat verlaagde tarief bij het | (1) Ainsi, après avoir instauré ce taux réduit par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 21 maart 2014 "tot wijziging van de koninklijke | 21 mars 2014 "modifiant les arrêtés royaux nos 4 et 20 relatifs à la |
besluiten nrs. 4 en 20 met betrekking tot de belasting over de | |
toegevoegde waarde" afgezien van de mogelijkheid die ter zake wordt | taxe sur la valeur ajoutée", il est renoncé à la possibilité prévue à |
geboden door de artikelen 98, 99 en 102 van Richtlijn 2006/112/EG van | cet égard par les articles 98, 99 et 102 de la Directive 2006/112/CE |
de Raad van 28 november 2006 "betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde". 23 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, | du Conseil du 28 novembre 2006 "relative au système commun de [la] taxe sur la valeur ajouté". 23 AOUT 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 37, § 1er, |
artikel 37, § 1, vervangen bij de wet van 28 december 1992; | remplacé par la loi du 28 décembre 1992; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot | Vu l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la |
vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde | taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et |
waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die | des services selon ces taux; |
tarieven; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 juli 2015; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 juillet 2015; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 23 juli 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 juillet 2015; |
Gelet op het verzoek om spoedhandeling gemotiveerd door het feit: | Vu l'urgence motivée par le fait : |
- dat de budgettaire impact van de maatregel houdende toepassing van | - que les implications budgétaires de la mesure consistant à appliquer |
een verlaagd btw-tarief op de levering van elektriciteit voor | un taux réduit de T.V.A. à la livraison d'électricité aux clients |
huishoudelijk gebruik van die aard is dat de gevolgen ervan dringend | résidentiels sont telles qu'il est urgent d'en contrôler les effets; |
moeten worden ondervangen; | |
- dat om deze reden het onderhavig ontwerp de voornoemde maatregel | - que pour ces motifs le présent projet abroge la mesure précitée au 1er |
opheft met ingang van 1 september 2015; | septembre 2015; |
- dat dit besluit dus onverwijld moet worden genomen; | - que le présent arrêté doit donc être pris sans délai; |
Gelet op advies nr. 58.050/1/V van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis n° 58.050/1/V du Conseil d'Etat, donné le 4 août 2015, en |
augustus 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de | Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres |
in Raad vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1bis, van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 |
Article 1er.A l'article 1erbis, de l'arrêté royal n° 20, du 20 |
juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de | juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et |
toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij | déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux, |
die tarieven, opgeheven bij de programmawet van 4 juli 2011 en | abrogé par la loi-programme du 4 juillet 2011 et rétabli par l'arrêté |
hersteld bij het koninklijk besluit van 21 maart 2014, worden de | royal du 21 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° in paragraaf 1, worden de woorden "tot en met 31 augustus 2015" | 1° dans le paragraphe 1er, les mots "et jusqu'au 31 août 2015" sont |
ingevoegd tussen de woorden "1 april 2014" en het woord "onderworpen"; | insérés entre les mots "1er avril 2014" et les mots ", est soumise"; |
2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende : | 2° l'article est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit : |
" § 3. Onverminderd het tweede lid is het toe te passen btw-tarief | " § 3. Sans préjudice de l'alinéa 2, le taux de T.V.A. à appliquer aux |
voor de voorschotten aangerekend tot uiterlijk 31 augustus 2015 en die | acomptes portés en compte au plus tard au 31 août 2015 et qui se |
geheel of gedeeltelijk betrekking hebben op de levering van | rapportent en tout ou en partie à une livraison d'électricité |
elektriciteit vanaf 1 september 2015, het tarief dat van kracht is op | effectuée à compter du 1er septembre 2015, est le taux en vigueur au |
het tijdstip van de facturering van deze voorschotten. | moment de la facturation de ces acomptes. |
Voor de definitieve heffing van de btw op de eindafrekening die | Pour la perception définitive de la T.V.A sur le décompte final |
betrekking heeft op de periode die aanvangt voor en eindigt na het | relatif à la période qui débute avant et se termine après le moment du |
tijdstip van de tariefwijziging op 1 september 2015, wordt de maatstaf | changement de taux au 1er septembre 2015, la base d'imposition se |
van heffing met betrekking tot het volledige verbruik tijdens die | rapportant à la consommation totale pendant cette période est ventilée |
periode per onderscheiden btw-tarief omgeslagen en dit rekening | par taux de T.V.A. et cela compte tenu de la consommation avant et |
houdend met het verbruik voor en na het tijdstip van de | après le moment du changement de taux. |
tariefwijziging. | |
De berekening van het verbruik met het oog op de in het tweede lid | Le calcul de la consommation en vue de la ventilation par taux de |
bedoelde omslag per btw-tarief, wordt uitgevoerd aan de hand van het | T.V.A. visée à l'alinéa 2, est réalisé sur la base du profil de |
in de elektriciteitsmarkt vastgelegde verbruiksprofiel (SLP of | consommation tel qu'établi dans le marché de l'électricité (SLP ou |
synthetisch lastprofiel) dat per kwartier of per uur van een volledig | profil de charge synthétique) qui indique par quart d'heure ou par |
jaar het relatieve gebruik weergeeft van een bepaald type van | heure d'une année complète la consommation relative d'un type |
klanten.". | déterminé de clients.". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2015. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2015. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Genève, 23 augustus 2015. | Donné à Genève, le 23 août 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969; | Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969; |
Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, 1e | Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1e |
editie; | édition; |
Programmawet van 4 juli 2011, Belgisch Staatsblad van 19 juli 2011; | Loi-programme du 4 juillet 2011, Moniteur belge du 19 juillet 2011; |
Wet van 15 december 2013, Belgisch Staatsblad van 31 december 2013, 1e | Loi du 15 décembre 2013, Moniteur belge du 31 décembre 2013, 1e |
editie; | édition; |
Koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, Moniteur belge du 31 juillet |
juli 1970; | 1970; |
Koninklijk besluit van 21 maart 2014, Belgisch Staatsblad van 27 maart | Arrêté royal du 21 mars 2014, Moniteur belge du 27 mars 2014, 2e |
2014, 2de editie; | édition; |
Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 | Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier |
januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |