Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/08/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 2014 tot indeling van de zones in categorieën bedoeld in artikel 14/1 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 2014 tot indeling van de zones in categorieën bedoeld in artikel 14/1 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid. - Duitse vertaling Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 2014 fixant la répartition des zones en catégories visées à l'article 14/1 de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 23 AUGUSTUS 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 2014 tot indeling van de zones in categorieën bedoeld in artikel 14/1 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid. - Duitse vertaling SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 23 AOUT 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 2014 fixant la répartition des zones en catégories visées à l'article 14/1 de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile. - Traduction allemande
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de
besluit van 23 augustus 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit l'arrêté royal du 23 août 2014 modifiant l'arrêté royal du 26 février
van 26 februari 2014 tot indeling van de zones in categorieën bedoeld 2014 fixant la répartition des zones en catégories visées à l'article
in artikel 14/1 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele 14/1 de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile (Moniteur
veiligheid (Belgisch Staatsblad van 27 oktober 2014). belge du 27 octobre 2014).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
23. AUGUST 2014 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 23. AUGUST 2014 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 26. Februar 2014 zur Festlegung der Einteilung der Zonen Erlasses vom 26. Februar 2014 zur Festlegung der Einteilung der Zonen
in Kategorien erwähnt in Artikel 14/1 des Gesetzes vom 15. Mai 2007 in Kategorien erwähnt in Artikel 14/1 des Gesetzes vom 15. Mai 2007
über die zivile Sicherheit über die zivile Sicherheit
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit, der Aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit, der
Artikel 14/1 und 224 Absatz 2; Artikel 14/1 und 224 Absatz 2;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 26. Februar 2014 zur Festlegung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 26. Februar 2014 zur Festlegung
der Einteilung der Zonen in Kategorien erwähnt in Artikel 14/1 des der Einteilung der Zonen in Kategorien erwähnt in Artikel 14/1 des
Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit; Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 9. Mai 2014; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 9. Mai 2014;
In der Erwägung, dass die Zone Südost der Provinz Ostflandern und die In der Erwägung, dass die Zone Südost der Provinz Ostflandern und die
Zone 4 (Westhoek) der Provinz Westflandern infolge eines Fehlers in Zone 4 (Westhoek) der Provinz Westflandern infolge eines Fehlers in
der Berechnungsformel in Kategorie 2 eingeteilt worden sind, obwohl der Berechnungsformel in Kategorie 2 eingeteilt worden sind, obwohl
diese Zonen insgesamt 22 Punkte erreichen, was einer Einteilung in diese Zonen insgesamt 22 Punkte erreichen, was einer Einteilung in
Kategorie 3 entspricht; Kategorie 3 entspricht;
In der Erwägung, dass die Berichtigung eines materiellen Fehlers zu In der Erwägung, dass die Berichtigung eines materiellen Fehlers zu
den Maßnahmen gehört, die eine Regierung bei der Erledigung der den Maßnahmen gehört, die eine Regierung bei der Erledigung der
laufenden Angelegenheiten bearbeiten kann; laufenden Angelegenheiten bearbeiten kann;
Auf Vorschlag des Ministers des Innern Auf Vorschlag des Ministers des Innern
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Anlage 2 zum Königlichen Erlass vom 26. Februar 2014 zur Artikel 1 - Anlage 2 zum Königlichen Erlass vom 26. Februar 2014 zur
Festlegung der Einteilung der Zonen in Kategorien erwähnt in Artikel Festlegung der Einteilung der Zonen in Kategorien erwähnt in Artikel
14/1 des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit wird wie 14/1 des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit wird wie
folgt abgeändert: folgt abgeändert:
a) Die Nummer der Kategorie, die für die Hilfeleistungszone Südost der a) Die Nummer der Kategorie, die für die Hilfeleistungszone Südost der
Provinz Ostflandern angegeben ist, wird durch "3" ersetzt. Provinz Ostflandern angegeben ist, wird durch "3" ersetzt.
b) Die Nummer der Kategorie, die für die Hilfeleistungszone 4 der b) Die Nummer der Kategorie, die für die Hilfeleistungszone 4 der
Provinz Westflandern angegeben ist, wird durch "3" ersetzt. Provinz Westflandern angegeben ist, wird durch "3" ersetzt.
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2015 in Kraft. Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2015 in Kraft.
Art. 3 - Der für Inneres zuständige Minister ist mit der Ausführung Art. 3 - Der für Inneres zuständige Minister ist mit der Ausführung
des vorliegenden Erlasses beauftragt. des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 23. August 2014 Gegeben zu Brüssel, den 23. August 2014
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
M. WATHELET M. WATHELET
^