← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van het Reglement betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de nationale orden aan operationeel personeel van de hulpverleningszones "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van het Reglement betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de nationale orden aan operationeel personeel van de hulpverleningszones | Arrêté royal portant approbation du Règlement relatif à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux au personnel opérationnel des zones de secours |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 23 APRIL 2017. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het Reglement betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de nationale orden aan operationeel personeel van de hulpverleningszones FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 23 AVRIL 2017. - Arrêté royal portant approbation du Règlement relatif à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux au personnel opérationnel des zones de secours PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 1 mei 2006 betreffende de toekenning van eervolle | Vu la loi du 1er mai 2006 relative à l'octroi de distinctions |
onderscheidingen in de Nationale Orden, artikel 3; | honorifiques dans les Ordres nationaux, l'article 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 oktober 2006 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 13 octobre 2006 fixant les règles et la procédure |
van de regels en de procedure tot toekenning van eervolle | d'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux, |
onderscheidingen in de Nationale Orden, artikel 2; | l'article 2; |
Overwegende de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid; | Considérant la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile; |
Overwegende het koninklijk besluit van 26 februari 2014 tot indeling | Considérant l'arrêté royal du 26 février 2014 fixant la répartition |
van de zones in categorieën in artikel 14/1 van de wet van 15 mei 2007 | des zones en catégories visées à l'article 14/1 de la loi du 15 mai |
betreffende de civiele veiligheid; | 2007 relative à la Sécurité civile; |
Gelet op de aanvraag van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse | Vu la demande du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur en date du |
Zaken van 3 december 2015; | 3 décembre 2015; |
Gelet op het advies van de Eerste Minister, gegeven op 10 augustus | Vu l'avis du Premier Ministre, donné le 10 août 2016; |
2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 septembre 2016; |
september 2016; | |
Gelet op advies 60.715/4 van de Raad van State, gegeven op 18 januari | Vu l'avis 60.715/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er,2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het reglement betreffende de toekenning van eervolle |
Article 1er.Le règlement relatif à l'octroi de distinctions |
onderscheidingen in de Nationale Orden aan operationeel personeel van | honorifiques dans les Ordres nationaux au personnel opérationnel des |
de hulpverleningszones, dat bijlage van dit besluit vormt, wordt | zones de secours, constituant l'annexe du présent arrêté, est |
goedgekeurd. | approuvé. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires étrangères dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel op 23 april 2017. | Donné à Bruxelles le 23 avril 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Bijlage bij het besluit van 23 april 2017 tot goedkeuring van het | Annexe à l'arrêté du 23 avril 2017 portant approbation du règlement |
reglement betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in | relatif à l'octroi de distinctions honorifiques |
de Nationale Orden aan het operationeel personeel van de | dans les Ordres nationaux au personnel opérationnel des zones de |
hulpverleningszones | secours |
Reglement betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in | Règlement relatif à l'octroi de distinctions honorifiques dans les |
de Nationale Orden aan het operationeel personeel van de hulpverleningszones. | Ordres nationaux au personnel opérationnel des zones de secours. |
1. Dit reglement is van toepassing op het operationeel personeel van | 1. Le présent règlement s'applique au personnel opérationnel des zones |
de hulpverleningszones. | de secours. |
2. In dit reglement wordt de minimumleeftijd voor de opname in de | 2. Dans le présent règlement, l'âge minimum d'admission dans les |
Nationale Orden vastgesteld op 40 jaar. | Ordres nationaux est fixé à 40 ans. |
3. Een tijdspanne van 10 jaar geldt tussen twee onderscheidingen in de | 3. Un intervalle de 10 ans entre deux octrois dans les Ordres |
Nationale Orden ten gunste van eenzelfde persoon, behalve wanneer het | nationaux en faveur de la même personne est requis, sauf s'il s'agit |
gaat om eretekens die toegekend worden voor oorlogsfeiten. | de décorations décernées pour faits de guerre. |
Die termijn kan zo nodig ingekort worden, zonder evenwel te kunnen | Ce délai peut, le cas échéant, être réduit, sans toutefois être |
worden teruggebracht tot minder dan 5 jaar, wanneer de vorige | inférieur à 5 ans, lorsque la distinction précédente a été octroyée |
onderscheiding later werd toegekend dan op de minimumleeftijd die in | postérieurement à l'âge minimal prévu par la classe d'âge. |
die leeftijdsklasse voorzien is. | |
4. In elke leeftijdsklasse, van 40 tot 50, van 50 tot 60 en van 60 tot | 4. Dans chaque classe d'âge, de 40 à 50, de 50 à 60, et de 60 à 65 |
65 jaar, mag niemand meer dan eenmaal onderscheiden worden, | ans, nul ne peut être décoré plus d'une fois, sans préjudice de |
onverminderd de uitzondering vermeld in het eerste lid van voorgaand | l'exception prévue au premier alinéa de l'article précédent. |
artikel. 5. Voor de graden van Kolonel, Majoor, Kapitein, Luitenant en Adjudant | 5. Pour les grades de Colonel, Major, Capitaine, Lieutenant et |
van de zone zijn 10 jaar dienstanciënniteit en minstens 2 jaar | Adjudant de la zone, 10 ans d'ancienneté de service et une ancienneté |
dienstanciënniteit in de graad vereist om aanspraak te kunnen maken op | de service de 2 années au moins dans le grade sont requis pour |
de voorziene onderscheiding. | permettre l'octroi de la distinction prévue. |
6. Voor de graden van Sergeant, Korporaal en Brandweerman van de zone | 6. Pour les grades de Sergent, Caporal et Sapeur-Pompier de la zone, |
is minstens 20 jaar anciënniteit vereist om aanspraak te kunnen maken | une ancienneté de 20 années au moins est requise pour permettre le |
op de eerste onderscheiding. | premier octroi. |
7. Voor de toepassing van dit reglement wordt geen rekening gehouden | 7. Il n'est pas tenu compte, pour l'application du présent règlement, |
met de tijdelijke waarneming van functies die tot een hogere | d'un exercice temporaire de fonctions supérieures à celles de la |
hiërarchische rang behoren dan de rang van het werkelijk beklede ambt. | position hiérarchique effective. |
8. Aan het operationeel personeel van de hulpverleningszones mogen in | 8. Le personnel opérationnel des zones de secours ne peut être décoré |
geen andere hoedanigheid onderscheidingen in de Nationale Orden | dans les Ordres nationaux à un autre titre. |
toegekend worden. | |
Er wordt enkel een uitzondering gemaakt wat betreft: | Exception n'est faite qu'en ce qui regarde : |
1° eretekens wegens oorlogsfeiten; | 1° les décorations pour faits de guerre; |
2° reserveofficieren die mogen kiezen tussen het administratief | 2° les officiers de réserve, lesquels ont la faculté de choisir entre |
reglement en het militair reglement; deze keuze is bindend voor de | le règlement administratif et le règlement militaire; ce choix vaut |
volledige duur van de inschrijving van de betrokkenen in het | obligatoirement pour toute la durée de l'inscription des intéressés |
reservekader van het Leger. | dans le cadre de réserve de l'Armée. |
9. Voor de toekenning van een onderscheiding door een andere Minister | 9. L'octroi d'une décoration par un Ministre dont ne dépend pas la |
dan de Minister tot wiens bestuur het personeelslid behoort, is de | personne en cause est subordonné à l'autorisation préalable du |
voorafgaande instemming van deze laatste vereist. | |
Van deze regel wordt slechts afgeweken ingeval de betrokken persoon | Ministre de tutelle. |
zich, in oorlogstijd, eventueel bij het Leger bevindt. | Il n'est fait exception à cette règle que dans le cas d'une éventuelle |
10. De tijd die gedurende de administratieve loopbaan onder de wapens | présence de l'intéressé dans les rangs de l'Armée, en temps de guerre. |
wordt doorgebracht, wordt er niet van afgetrokken. | 10. Le temps passé sous les drapeaux durant la carrière administrative |
11. Indien iemand met toepassing van artikel 7, § 1, van de wet van 1 | n'est pas déduit de celle-ci. |
mei 2006 betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de | 11. En application de l'article 7, § 1er, de la loi du 1er mai 2006 |
relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres | |
Nationale Orden ten minste het ereteken bezit dat voor zijn positie is | nationaux, si quelqu'un possède au moins la décoration prévue pour sa |
voorzien, wordt hem geen ereteken toegekend. | situation, il n'est pas décoré. |
Van deze regel wordt slechts afgeweken indien het gaat om eretekens | Exception à cette règle n'est faite qu'à propos des décorations |
verworven voor oorlogsfeiten. In dit geval mag de betrokken persoon de | possédées pour faits de guerre; en ce cas, la personne intéressée peut |
onderscheiding ontvangen die, in de gezamenlijke rangorde van de drie | recevoir, dans la hiérarchie combinée des trois Ordres, la distinction |
Orden, onmiddellijk hoger is dan die welke hem (haar) werd toegekend. | immédiatement supérieure à celle qui lui a été conférée à ce titre; |
Iedere eventualiteit buiten dit geval geeft aanleiding tot de | toute éventualité étrangère à ce cas entraîne l'application de |
toepassing van artikel 17. 12. Niemand mag worden onderscheiden indien de eindvermelding van de evaluatie "onvoldoende" of "te verbeteren" is. In dat geval wordt de onderscheiding toegekend bij gelegenheid van de eerstvolgende promotie na een evaluatie waarvan de eindvermelding "voldoende" is. 13. Elke toekenning vindt plaats bij gelegenheid van de promotie die voorafgaat aan het ogenblik waarop de betrokken persoon werkelijk aan de voorwaarden zou voldoen om een onderscheiding te krijgen. 14. Geen enkele termijn is vereist tussen de toekenning van een onderscheiding in de Nationale Orden en de toekenning van een ereteken van een andere aard. 15. a) De dienstanciënniteit omvat alle periodes berekend per volledige maand, tijdens dewelke het personeelslid deel uitmaakte van het operationeel personeel van een hulpverleningszone of van een openbare brandweerdienst. b) Afwezigheidsperiodes die beschouwd worden als periodes van | l'article 17. 12. Nul ne peut être décoré s'il a obtenu une évaluation dont la mention est "insatisfaisant" ou « à améliorer ». Dans ce cas, la distinction est octroyée lors du mouvement suivant immédiatement une évaluation dont la mention est « satisfaisant ». 13. Tout octroi a lieu dans le mouvement qui précède le moment où la personne intéressée serait exactement en condition d'être décorée. 14. Aucun délai n'est imposé entre un octroi dans les Ordres nationaux et l'attribution d'une distinction d'une autre nature. 15. a) L'ancienneté de service comprend toutes les périodes calculées par mois entiers, pendant lesquelles le membre du personnel a été membre du personnel opérationnel d'une zone de secours ou d'un service public d'incendie . b) Les périodes d'absence qui sont considérées comme des périodes de |
non-activiteit komen niet in aanmerking voor de berekening van de | non-activité n'entrent pas en ligne de compte pour le calcul de |
dienstanciënniteit. | l'ancienneté de service. |
16. Tuchtstraffen. | 16. Peines disciplinaires. |
De volgende tuchtstraffen leiden tot vertraging waarvan de duur | Des retards de la durée ci-dessous indiquée, sont entraînés par les |
hieronder is vermeld: | peines disciplinaires désignées |
- terechtwijzing: 6 maanden | ci-après: - réprimande : 6 mois |
- blaam: 9 maanden | - blâme : 9 mois |
- inhouding van wedde: 12 maanden | - retenue de traitement : 12 mois |
- tuchtschorsing: 24 maanden | - suspension disciplinaire : 24 mois |
- terugzetting in graad: 36 maanden. | - rétrogradation : 36 mois. |
Deze termijnen vangen aan op de dag dat de straf werd uitgesproken. In | Ces délais prennent cours à la date à laquelle la peine a été |
die gevallen wordt de onderscheiding toegekend bij gelegenheid van de | prononcée. Dans ces cas, l'octroi d'une distinction a lieu lors du |
eerstvolgende promotie na de bovenvermelde termijn. | mouvement qui suit immédiatement le délai précité. |
17. Elke afwijking van dit reglement dient het voorwerp uit te maken | 17. Toute dérogation au présent règlement fait l'objet de la procédure |
van de procedure vermeld in de artikelen 6 en 13 van de wet van 1 mei | prévue aux articles 6 et 13 de la loi du 1er mai 2006 relative à |
2006 betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de | l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux. |
Nationale Orden. | |
BRANDWEERMANNEN - ZONES 1 | POMPIERS - ZONES 1 |
Graden | Grades |
van 40 tot 50 jaar | 40 à 50 ans |
van 50 tot 60 jaar | 50 à 60 ans |
van 60 tot 65 jaar | 60 à 65 ans |
Brandweerman | Sapeur-Pompier |
Zilveren Medaille der Kroonorde | Médaille d'argent de l'Ordre de la Couronne |
Gouden Medaille der Orde van Leopold II | Médaille d'or de l'Ordre de Léopold II |
Korporaal | Caporal |
Sergeant | Sergent |
Gouden Medaille der Kroonorde | Médaille d'or de l'Ordre de la Couronne |
Zilveren Palmen der Kroonorde | Palmes d'argent de l'Ordre de la Couronne |
Adjudant Gouden Medaille der Kroonorde Zilveren Palmen der Kroonorde Gouden Palmen der Kroonorde Luitenant Zilveren Palmen der Kroonorde | Adjudant Médaille d'or de l'Ordre de la Couronne Palmes d'argent de l'Ordre de la Couronne Palmes d'or de l'Ordre de la Couronne Lieutenant Palmes d'argent de l'Ordre de la Couronne |
Ridder in de Orde van Leopold II | Chevalier de l'Ordre de Léopold II |
Ridder in de Kroonorde | Chevalier de l'Ordre de la Couronne |
Kapitein | Capitaine |
Gouden Palmen der Kroonorde | Palmes d'or de l'Ordre de la Couronne |
Ridder in de Kroonorde | Chevalier de l'Ordre de la Couronne |
Ridder in de Leopoldsorde | Chevalier de l'Ordre de Léopold |
Majoor | Major |
Ridder in de Orde van Leopold II | Chevalier de l'Ordre de Léopold II |
Ridder in de Leopoldsorde | Chevalier de l'Ordre de Léopold |
Officier in de Orde van Leopold II | Officier de l'Ordre de Léopold II |
Kolonel | Colonel |
BRANDWEERMANNEN - ZONES 2 | POMPIERS - ZONES 2 |
Graden | Grades |
van 40 tot 50 jaar | 40 à 50 ans |
van 50 tot 60 jaar | 50 à 60 ans |
van 60 tot 65 jaar | 60 à 65 ans |
Brandweerman | Sapeur-Pompier |
Gouden Medaille der Orde van Leopold II Gouden Medaille der Kroonorde Korporaal Sergeant Zilveren Palmen der Kroonorde Gouden Palmen der Kroonorde | Médaille d'or de l'Ordre de Léopold II Médaille d'or de l'Ordre de la Couronne Caporal Sergent Palmes d'argent de l'Ordre de la Couronne Palmes d'or de l'Ordre de la Couronne |
Adjudant | Adjudant |
Zilveren Palmen der Kroonorde | Palmes d'argent de l'Ordre de la Couronne |
Gouden Palmen der Kroonorde | Palmes d'or de l'Ordre de la Couronne |
Ridder in de Orde van Leopold II | Chevalier de l'Ordre de Léopold II |
Luitenant | Lieutenant |
Gouden Palmen der Kroonorde | Palmes d'or de l'Ordre de la Couronne |
Ridder in de Kroonorde | Chevalier de l'Ordre de la Couronne |
Ridder in de Leopoldsorde | Chevalier de l'Ordre de Léopold |
Kapitein | Capitaine |
Ridder in de Orde van Leopold II | Chevalier de l'Ordre de Léopold II |
Ridder in de Leopoldsorde | Chevalier de l'Ordre de Léopold |
Officier in de Orde van Leopold II | Officier de l'Ordre de Léopold II |
Majoor | Major |
Ridder in de Kroonorde | Chevalier de l'Ordre de la Couronne |
Officier in de Orde van Leopold II | Officier de l'Ordre de Léopold II |
Officier in de Kroonorde | Officier de l'Ordre de la Couronne |
Kolonel | Colonel |
BRANDWEERMANNEN - ZONES 3, 4 EN DBDMH | POMPIERS - ZONES 3, 4 ET SIAMU |
Graden | Grades |
van 40 tot 50 jaar | 40 à 50 ans |
van 50 tot 60 jaar | 50 à 60 ans |
van 60 tot 65 jaar Brandweerman Gouden Medaille der Kroonorde Zilveren Palmen der Kroonorde Korporaal Sergeant Gouden Palmen der Kroonorde | 60 à 65 ans Sapeur-Pompier Médaille d'or de l'Ordre de la Couronne Palmes d'argent de l'Ordre de la Couronne Caporal Sergent Palmes d'or de l'Ordre de la Couronne |
Ridder in de Orde van Leopold II | Chevalier de l'Ordre de Léopold II |
Adjudant | Adjudant |
Gouden Palmen der Kroonorde | Palmes d'or de l'Ordre de la Couronne |
Ridder in de Orde van Leopold II | Chevalier de l'Ordre de Léopold II |
Ridder in de Kroonorde | Chevalier de l'Ordre de la Couronne |
Luitenant | Lieutenant |
Ridder in de Orde van Leopold II | Chevalier de l'Ordre de Léopold II |
Ridder in de Leopoldsorde | Chevalier de l'Ordre de Léopold |
Officier in de Orde van Leopold II | Officier de l'Ordre de Léopold II |
Kapitein | Capitaine |
Ridder in de Kroonorde | Chevalier de l'Ordre de la Couronne |
Officier in de Orde van Leopold II | Officier de l'Ordre de Léopold II |
Officier in de Kroonorde | Officier de l'Ordre de la Couronne |
Majoor | Major |
Ridder in de Leopoldsorde | Chevalier de l'Ordre de Léopold |
Officier in de Kroonorde Officier in de Leopoldsorde Kolonel Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 23 april 2017 tot goedkeuring van het reglement betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan het operationeel personeel van de hulpverleningszones. FILIP Van Koningswege : De Minister van Buitenlandse Zaken, | Officier de l'Ordre de la Couronne Officier de l'Ordre de Léopold Colonel Vu pour être annexé à l'arrêté du 23 avril 2017 portant approbation du règlement relatif à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux au personnel opérationnel des zones de secours. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre des Affaires étrangères, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |