← Terug naar "Koninklijk besluit houdende verbod van aflevering van magistrale bereidingen voor cutaan menselijk gebruik met een concentratie aan testosteron hoger dan 2,5 % "
Koninklijk besluit houdende verbod van aflevering van magistrale bereidingen voor cutaan menselijk gebruik met een concentratie aan testosteron hoger dan 2,5 % | Arrêté royal portant interdiction de la délivrance de préparations magistrales à usage cutané humain avec une concentration en testostérone supérieure à 2,5 % |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 23 APRIL 2017. - Koninklijk besluit houdende verbod van aflevering van magistrale bereidingen voor cutaan menselijk gebruik met een concentratie aan testosteron hoger dan 2,5 % VERSLAG AAN DE KONING | AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 23 AVRIL 2017. - Arrêté royal portant interdiction de la délivrance de préparations magistrales à usage cutané humain avec une concentration en testostérone supérieure à 2,5 % RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit voor te | Le projet d'arrêté que j 'ai l'honneur de soumettre à Votre Majesté, |
leggen, strekt ertoe de aflevering van magistrale bereidingen voor | vise à interdire la délivrance de préparations magistrales à usage |
cutaan menselijk gebruik met een concentratie aan testosteron hoger | cutané humain avec une concentration en testostérone supérieure à |
dan 2,5% te verbieden. | 2,5%. |
Het ontworpen besluit vindt rechtsgrond in artikel 7, § 1, eerste lid, | Le projet d'arrêté trouve son fondement juridique dans l'article 7, § |
a), b) en c) van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen en | 1er, alinéa 1er, a), b) et c), de la loi du 25 mars 1964 sur les |
wordt aangenomen op basis van het advies van de Commissie voor | médicaments et est adopté sur base de l'avis de la Commission pour les |
geneesmiddelen voor menselijk gebruik, gegeven op 16 september 2016. | médicaments à usage humain, donné le 16 septembre 2016. |
De redenen voor de ontworpen regeling zijn degene die het advies van | Les motifs qui fondent le régime en projet sont ceux qui soutiennent |
de Commissie voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik ondersteunen. | l'avis de la Commission pour les médicaments à usage humain. L'on |
Voor alle duidelijkheid wordt de volgende motivatie, gesteund door de | ajoute, pour toute clarté, la motivation suivante soutenue au Conseil |
Raad van State, toegevoegd: | d'Etat : |
Virilisatie bij jonge kinderen na het gebruik van testosterongel door | La virilisation chez des jeunes enfants suite à l'utilisation par leur |
hun vader, is een groot probleem voor de volksgezondheid, aangetoond | père de gels de testostérone est un problème majeur de santé public, |
door de gevallen van geneesmiddelenbewaking gemeld in België en in het | démontré par les cas de pharmacovigilance rapportés en Belgique et à |
buitenland. | l'étranger. |
De behandeling van mannelijk hypogonadisme ten gevolge van | Le traitement de l'hypogonadisme masculin lié à un déficit en |
testosterondeficiëntie is de enige indicatie opgenomen in de SKP van | testostérone constitue la seule indication reprise dans le RCP des |
de geneesmiddelen in de vorm van gels met 1 tot 2% testosteron. | médicaments sous forme de gels de 1 à 2% de testostérone. |
Het gebruik van meer geconcentreerde testosterongels, afgeleverd in de | L'utilisation de gels plus concentrés en testostérone, délivrés sous |
vorm van magistrale bereidingen en gebruikt voor andere doeleinden, | forme de préparations magistrales et utilisés à d'autres fins, |
inzonderheid in het kader van de strijd tegen veroudering, vormt een | notamment pour lutter contre le vieillissement, constitue une |
off-label gebruik. | utilisation hors indication. |
Nog belangrijker is dat de werkzaamheid en veiligheid van dergelijke | Plus fondamentalement, l'efficacité et la sécurité de ces gels de |
testosterongels met concentraties hoger dan 2,5% niet wetenschappelijk | testostérone avec des concentrations supérieures à 2,5% ne sont pas |
bewezen noch gedocumenteerd zijn in internationale wetenschappelijke | scientifiquement prouvées ou documentées dans des revues scientifiques |
tijdschriften met collegiale toetsing. | internationales avec comité de lecture. |
De baten/risicoverhouding van dergelijke magistrale bereidingen is | Le bénéfice/risque de telles préparations magistrales est par |
bijgevolg negatief. | conséquent négatif. |
Artikel 2 van het ontworpen besluit sluit pleisters voor transdermaal | L'article 2 de l'arrêté en projet exclut les dispositifs |
gebruik uit het toepassingsgebied van het ontworpen besluit uit in de | transdermiques du champ d'application de l'arrêté en projet dans la |
mate dat pleisters voor transdermaal gebruik geen risico inhouden voor | mesure où les dispositifs transdermiques ne présentent pas de risque |
de overdracht van testosteron via huid-huidcontact tussen een man en | de transfert de testostérone via un contact peau-peau entre un homme |
enig ander persoon, afgezien van het feit dat de hoeveelheid | et toute autre personne, outre le fait que la quantité de testostérone |
testosteron niet in procent wordt uitgedrukt wat de patches betreft. | n'est pas exprimée en pourcents pour ce qui concerne les patchs. |
Tot slot valt de aflevering van officinale bereidingen buiten het | Pour finir, la délivrance de préparations officinales n'entre pas dans |
toepassingsgebied van onderhavig besluit, omdat dit reeds verboden is | le champ d'application du présent arrêté, car elle est déjà interdite |
overeenkomstig artikel 3, rubriek "lijst IV", lid 5 van het | en vertu de l'article 3, rubrique « liste IV », alinéa 5 de l'arrêté |
Regentsbesluit van 6 februari 1946 houdende reglement op het bewaren | du Régent du 6 février 1946 portant réglementation de la conservation |
en het verkopen van giftstoffen. | et du débit des substances vénéneuses et toxiques. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
ADVIES 60.708/3 VAN 19 JANUARI 2017 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING | AVIS 60.708/3 DU 19 JANVIER 2017 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE |
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `HOUDENDE VERBOD | LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `PORTANT INTERDICTION DE LA |
VAN AFLEVERING VAN GENEESMIDDELEN VOOR CUTAAN MENSELIJK GEBRUIK MET | DELIVRANCE DE MEDICAMENTS A USAGE CUTANE HUMAIN AVEC UNE CONCENTRATION |
EEN CONCENTRATIE AAN TESTOSTERON HOGER DAN 2,5%' | EN TESTOSTERONE SUPERIEURE A 2,5%' |
Op 21 december 2016 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 21 décembre 2016, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Volksgezondheid verzocht binnen een termijn van dertig | invité par la Ministre de la Santé publique à communiquer un avis, |
dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk | dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `portant |
besluit `houdende verbod van aflevering van geneesmiddelen voor cutaan | interdiction de la délivrance de médicaments à usage cutané humain |
menselijk gebruik met een concentratie aan testosteron hoger dan 2,5% | avec une concentration en testostérone supérieure à 2,5%'. |
'. Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 10 januari 2017. | Le projet a été examiné par la troisième chambre le 10 janvier 2017. |
De kamer was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jan Smets en | La chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jan Smets |
Jeroen Van Nieuwenhove, staatsraden, Jan Velaers en Bruno Peeters, | et Jeroen Van Nieuwenhove, conseillers d'Etat, Jan Velaers et Bruno |
assessoren, en Annemie Goossens, griffier. | Peeters, assesseurs, et Annemie Goossens, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Rein Thielemans, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par Rein Thielemans, premier auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Jeroen Van Nieuwenhove, | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jeroen Van Nieuwenhove, |
staatsraad. | conseiller d'Etat. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 19 januari 2017. | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 19 janvier 2017. |
Strekking en rechtsgrond van het ontwerp | Portée et fondement juridique du projet |
1. Het voor advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt | 1. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet d'interdire |
ertoe de aflevering te verbieden van geneesmiddelen, inbegrepen | la délivrance de médicaments, préparations comprises, à usage cutané |
bereidingen, voor cutaan menselijk gebruik met een concentratie aan | humain avec une concentration en testostérone supérieure à 2,5% |
testosteron hoger dan 2,5% (artikel 1 van het ontwerp). Het verbod is | (article 1er du projet). L'interdiction ne s'applique pas aux |
niet van toepassing op pleisters voor transdermaal gebruik (artikel 2). | dispositifs transdermiques (article 2). |
Het koninklijk besluit van 26 oktober 2011 `houdende verbod van | L'arrêté royal du 26 octobre 2011 `portant interdiction de la |
aflevering van geneesmiddelen voor cutaan menselijk gebruik met een | délivrance de médicaments à usage cutané humain avec une concentration |
concentratie aan testosteron hoger dan 2,5%', gewijzigd bij het | en testostérone supérieure à 2,5 %', modifié par l'arrêté royal du 19 |
koninklijk besluit van 19 november 2012 (1), bevatte een identieke | novembre 2012 (1), contenait un régime identique. Il a été annulé par |
regeling. Het werd vernietigd door de afdeling Bestuursrechtspraak van | la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat, par l'arrêt |
de Raad van State bij arrest nr. 223.953 van 18 juni 2013 (2). | n° 223.953 du 18 juin 2013 (2). |
2.1. Als rechtsgrond voor het ontworpen besluit wordt in de aanhef | 2.1. A titre de fondement juridique de l'arrêté en projet, le |
verwezen naar artikel 7, § 1, van de wet van 25 maart 1964 `op de | préambule vise l'article 7, § 1er, de la loi du 25 mars 1964 `sur les |
geneesmiddelen' (hierna: de geneesmiddelenwet) (3). Die bepaling luidt | médicaments' (ci-après : la loi sur les médicaments) (3). Cette |
als volgt: | disposition s'énonce comme suit : |
"Wat betreft geneesmiddelen voor menselijk gebruik, kan de Koning de | « En ce qui concerne les médicaments à usage humain, le Roi peut |
aflevering van geneesmiddelen verbieden en het geneesmiddel uit de | interdire la délivrance de médicaments et retirer le médicament du |
handel nemen, wanneer Hij oordeelt dat : | marché lorsqu'Il considère, que : |
a) het geneesmiddel schadelijk is; of | a) le médicament est nocif; ou |
b) de therapeutische werking ontbreekt; of | b) l'effet thérapeutique du médicament fait défaut; ou |
c) de afweging van voordelen en risico's niet gunstig is; of | c) le rapport bénéfice/risque n'est pas favorable; ou |
d) het geneesmiddel niet de opgegeven kwalitatieve of kwantitatieve | d) le médicament n'a pas la composition qualitative ou quantitative |
samenstelling bevat; of | déclarée; ou |
e) de controles op het geneesmiddel of op de substanties en op de | e) les contrôles sur le médicament lui-même ou sur les substances et |
tussenproducten tijdens de vervaardiging niet zijn verricht of wanneer | les produits intermédiaires de la fabrication n'ont pas été effectués |
een andere eis of verplichting met betrekking tot het verlenen van de | ou lorsqu'une autre exigence ou obligation relative à l'octroi de |
vergunning voor de vervaardiging niet in acht is genomen. | l'autorisation de fabrication n'a pas été respectée. |
(...) | (...) |
Indien het verbod betrekking heeft op een bepaalde substantie kan het | Si l'interdiction concerne une substance particulière, l'interdiction |
verbod betrekking hebben op alle geneesmiddelen die die bepaalde | peut s'étendre à tous les médicaments comportant cette substance |
substantie en/of haar afgeleiden bevatten." | particulière et/ou ses dérivés ». |
2.2. In advies 49.955/1/V van 26 juli 2011 over het ontwerp dat heeft | 2.2. Dans l'avis 49.955/1/V du 26 juillet 2011 sur le projet devenu |
geleid tot het koninklijk besluit van 26 oktober 2011 stelde de Raad | l'arrêté royal du 26 octobre 2011, le Conseil d'Etat a relevé qu'il a |
van State vast dat volgens de gemachtigde toepassing werd gemaakt van | été fait application, selon la déléguée, de la disposition |
de bepaling die overeenstemt met het huidige artikel 7, § 1, eerste | correspondant à l'article 7, § 1er, alinéa 1er, c), actuel de la loi |
lid, c), van de geneesmiddelenwet omdat geoordeeld is dat het | sur les médicaments, puisqu'il a été considéré qu'il s'agit de |
geneesmiddelen betreft "waarvoor de afweging van voordelen en risico's | |
onder de toegelaten gebruiksvoorwaarden niet gunstig is". Daarbij werd | médicaments « dont le rapport bénéfice/risque n'est pas favorable dans |
ook gesteund op het advies van de Commissie voor geneesmiddelen voor | les conditions d'emploi autorisées ». A cet égard, on s'est également |
menselijk gebruik van 11 februari 2011. | basé sur l'avis de la Commission des médicaments à usage humain du 11 |
Op de vraag op welke motieven de stellers van het ontwerp zich hebben | février 2011. A la question de savoir sur quels motifs les auteurs du projet ont |
gebaseerd voor de thans ontworpen regeling, verwees de gemachtigde in | fondé le régime actuellement en projet, la déléguée a renvoyé en |
de eerste plaats naar het advies van de Commissie voor geneesmiddelen | premier lieu à l'avis de la Commission pour les médicaments à usage |
voor menselijk gebruik van 16 september 2016 en voegde zij daar nog de | humain du 16 septembre 2016 et a encore ajouté la motivation suivante |
volgende motivering aan toe: | : |
"La virilisation chez des jeunes enfants suite à l'utilisation par | « La virilisation chez des jeunes enfants suite à l'utilisation par |
leur père de gels de testostérone est un problème majeur de santé | leur père de gels de testostérone est un problème majeur de santé |
public, démontré par les cas de pharmacovigilance rapportés en | public, démontré par les cas de pharmacovigilance rapportés en |
Belgique et à l'étranger. | Belgique et à l'étranger. |
Le traitement de l'hypogonadisme masculin lié à un déficit en | Le traitement de l'hypogonadisme masculin lié à un déficit en |
testostérone constitue la seule indication reprise dans le RCP des | testostérone constitue la seule indication reprise dans le RCP des |
médicaments sous forme de gels de 1 à 2% de testostérone. | médicaments sous forme de gels de 1 à 2% de testostérone. |
L'utilisation de gels plus concentrés en testostérone, délivrés sous | L'utilisation de gels plus concentrés en testostérone, délivrés sous |
forme de préparations magistrales et utilisés à d'autres fins, | forme de préparations magistrales et utilisés à d'autres fins, |
notamment pour lutter contre le vieillissement, constitue une | notamment pour lutter contre le vieillissement, constitue une |
utilisation hors indication. | utilisation hors indication. |
Plus fondamentalement, l'efficacité et la sécurité de ces gels de | Plus fondamentalement, l'efficacité et la sécurité de ces gels de |
testostérone avec des concentrations supérieures à 2,5% ne sont pas | testostérone avec des concentrations supérieures à 2,5% ne sont pas |
scientifiquement prouvées ou documentées dans des revues scientifiques | scientifiquement prouvées ou documentées dans des revues scientifiques |
internationales avec comité de lecture. | internationales avec comité de lecture. |
Le bénéfice/risque de telles préparations magistrales est par | Le bénéfice/risque de telles préparations magistrales est par |
conséquent négatif." | conséquent négatif ». |
Op de vraag waarom enkel de aflevering van geneesmiddelen voor cutaan | A la question de savoir pourquoi seule la délivrance de médicaments à |
gebruik wordt verboden (en niet andere farmaceutische vormen), | usage cutané est interdite (et non d'autres formes pharmaceutiques), |
antwoordde de gemachtigde het volgende: | la déléguée a donné la réponse suivante : |
"L'on vise seulement les gels de testostérone et pas les autres formes | « L'on vise seulement les gels de testostérone et pas les autres |
pharmaceutiques en ce que seuls les gels posent un problème de | formes pharmaceutiques en ce que seuls les gels posent un problème de |
transfert interpersonnel de la testostérone entre les hommes qui se | transfert interpersonnel de la testostérone entre les hommes qui se |
l'appliquent et des tiers, sachant que les cas rapportés en | l'appliquent et des tiers, sachant que les cas rapportés en |
pharmacovigilance concernent la virilisation des jeunes enfants, même | pharmacovigilance concernent la virilisation des jeunes enfants, même |
in utero, de ces hommes. En effet, seule une très faible partie de | in utero, de ces hommes. En effet, seule une très faible partie de |
testostérone pénètre dans la peau. Une grande partie reste libre et | testostérone pénètre dans la peau. Une grande partie reste libre et |
est donc potentiellement transmissible à un tiers." | est donc potentiellement transmissible à un tiers ». |
De vraag waarom gels met een concentratie aan testosteron van meer dan | A la question de savoir pourquoi les gels avec une concentration en |
2,5% worden verboden, werd door de gemachtigde als volgt beantwoord: | testostérone supérieure à 2,5% sont interdits, la déléguée a répondu |
"On interdit seulement les gels contenant de la testostérone à plus de | ce qui suit : « On interdit seulement les gels contenant de la testostérone à plus |
2,5% en ce que l'efficacité et la sécurité de ces gels avec de telles | de 2,5% en ce que l'efficacité et la sécurité de ces gels avec de |
concentrations ne sont pas scientifiquement prouvées ou documentées | telles concentrations ne sont pas scientifiquement prouvées ou |
dans des revues scientifiques internationales avec comité de lecture. | documentées dans des revues scientifiques internationales avec comité |
Il en est autrement pour les médicaments contenant de la testostérone | de lecture. Il en est autrement pour les médicaments contenant de la |
à moins de 2,5% qui permettent de traiter les hypogonadismes masculins | testostérone à moins de 2,5% qui permettent de traiter les |
lorsque le déficit en testostérone a été confirmé cliniquement et | hypogonadismes masculins lorsque le déficit en testostérone a été |
biologiquement. Par ailleurs, aucun gel de testostérone avec une | confirmé cliniquement et biologiquement. Par ailleurs, aucun gel de |
concentration supérieure à 2,5% n'est autorisée au sein des pays de | testostérone avec une concentration supérieure à 2,5% n'est autorisée |
l'Union. Aux USA, les nouveaux produits génériques ne seront autorisés | au sein des pays de l'Union. Aux USA, les nouveaux produits génériques |
que si la formulation de gel proposée est qualitativement et | ne seront autorisés que si la formulation de gel proposée est |
quantitativement la même que celle du produit de référence, à savoir | qualitativement et quantitativement la même que celle du produit de |
1,62% de testostérone." | référence, à savoir 1,62% de testostérone ». |
De redenen waarom pleisters voor transdermaal gebruik worden | Les motifs pour lesquels les dispositifs transdermiques sont exclus de |
uitgezonderd van het verbod zijn volgens de gemachtigde de volgende: | l'interdiction sont, selon la déléguée, les suivants : |
"- avec l'utilisation des patches, il n'y a pas de risque de transfert | « - avec l'utilisation des patches, il n'y a pas de risque de |
de testostérone via un contact peau-peau entre le père et l'enfant ; | transfert de testostérone via un contact peau-peau entre le père et |
- la quantité de testostérone dans les patches n'est pas exprimée en | l'enfant ; - la quantité de testostérone dans les patches n'est pas exprimée en |
%. | %. |
Cf. Procès-verbal de la réunion de la commission pour les médicaments | Cf. Procès-verbal de la réunion de la commission pour les médicaments |
à usage humain du 10.02.2012 https://www.fagg-afmps.be/ | à usage humain du 10.02.2012 https://www.fagg-afmps.be/sites/ |
sites/default/files/downloads/20120210%20PV%20public% 20-%20FR.pdf." | default/files/downloads/20120210%20PV%20public%20-%20FR.pdf ». |
2.3. Zowel uit het voormelde advies van de Commissie voor | 2.3. Il se déduit tant de l'avis précité de la Commission pour les |
geneesmiddelen voor menselijk gebruik als uit de bijkomende motivering | |
van de gemachtigde kan worden afgeleid dat de rechtsgrond voor het | médicaments à usage humain que de la motivation supplémentaire de la |
ontworpen besluit wordt geboden door artikel 7, § 1, eerste lid, a), | déléguée que l'arrêté en projet trouve son fondement juridique dans |
b) en c), van de geneesmiddelenwet onder het voorbehoud vermeld in | l'article 7, § 1er, alinéa 1er, a), b) et c), de la loi sur les |
opmerking 2.4. Er kan worden aangenomen dat daarbij zowel rekening kan | médicaments sous réserve de l'observation formulée au point 2.4. On |
worden gehouden met de uitwerkingen en risico's voor de patiënt als | peut admettre que l'on tienne compte à cet égard des effets et des |
met de risico's voor derden, zoals personen die zich in de omgeving | risques pour le patient ainsi que des risques pour les tiers, tels que |
van de patiënt bevinden en die in contact kunnen komen met de werkzame | les personnes de l'entourage du patient susceptibles d'entrer en |
stof. Voorts kan worden vastgesteld dat in het advies van de voormelde | contact avec la substance active. Par ailleurs, on constate que l'avis |
Commissie wordt gesteund op zes gevallen die zich in België hebben | |
voorgedaan, negen andere gevallen die zich in de Europese Unie hebben | de la Commission précitée s'appuie sur six cas qui se sont produits en |
voorgedaan en verscheidene gevallen die in de vakliteratuur worden | Belgique, neuf autres cas survenus en Europe et différents cas décrits |
beschreven. | dans la littérature spécialisée. |
De Raad van State beschikt evenwel niet over het vereiste inzicht in | Le Conseil d'Etat ne dispose toutefois pas des éléments de faits |
de feitelijke omstandigheden om op sluitende wijze te kunnen | nécessaires pour pouvoir déterminer de manière concluante si l'avis |
beoordelen of het voormelde advies en de bijkomende motivering van de | précité et la motivation supplémentaire de la déléguée sont suffisants |
gemachtigde volstaan in het licht van de aangehaalde wetsbepalingen. | au regard des dispositions légales précitées. |
2.4. De gemachtigde stelt voor om de ontworpen regeling te beperken | 2.4. La déléguée propose de limiter le régime en projet aux |
tot magistrale en officinale (4) bereidingen door een uitdrukkelijke | préparations magistrales et officinales (4) en adaptant expressément |
aanpassing van artikel 1 van het ontwerp in die zin. Een dergelijke | l'article 1er du projet dans ce sens. Pareille adaptation s'accorde en |
aanpassing spoort alvast met hetgeen de Commissie voor geneesmiddelen | tout cas avec les arguments exposés par la Commission pour les |
voor menselijk gebruik in haar advies heeft uiteengezet, al is de | médicaments à usage humain dans son avis, bien que la conclusion de la |
conclusie van de Commissie wel beperkt tot magistrale bereidingen. Het | Commission se limite aux préparations magistrales. Il apparaît |
wil de Raad van State wel voorkomen dat die conclusie eveneens geldt | toutefois au Conseil d'Etat que cette conclusion s'applique également |
voor officinale bereidingen, maar de stellers van het ontwerp moeten | aux préparations officinales, mais les auteurs du projet doivent |
de verbodsmaatregel voor officinale bereidingen afzonderlijk kunnen | pouvoir justifier distinctement la mesure d'interdiction pour ces |
verantwoorden (5). | préparations (5). |
Vormvereisten | Formalités |
3. In het voormelde advies 49.955/1/V, alsook in advies 51.353/3 (6) | 3. L'avis 49.955/1/V précité, de même que l'avis 51.353/3 (6), |
is gewezen op de zogenaamde "Unie-spoedprocedure" die gevolgd moet | soulignent que la procédure dite « procédure d'urgence de l'Union » |
worden wanneer een lidstaat een dringend optreden noodzakelijk acht | qui doit être suivie lorsqu'un Etat membre juge qu'une mesure |
als gevolg van de beoordeling van gegevens die zijn vastgesteld naar | d'urgence est nécessaire à la suite de l'évaluation des données |
aanleiding van geneesmiddelenbewakingswerkzaamheden (onder meer | résultant des activités de pharmacovigilance (notamment lorsqu'il est |
wanneer wordt overwogen de verstrekking van een geneesmiddel te | envisagé d'interdire la délivrance d'un médicament) et qui est initiée |
verbieden), te beginnen met de melding door de lidstaat aan de andere | par l'information que l'Etat membre transmet aux autres Etats membres, |
lidstaten, het Europees Geneesmiddelenbureau en de Europese Commissie. | à l'Agence européenne des médicaments et à la Commission européenne. |
In zoverre het ontworpen besluit betrekking heeft op industrieel | Dans la mesure où l'arrêté en projet porte sur des médicaments |
vervaardigde geneesmiddelen (7) waarbij de aflevering van een | fabriqués industriellement (7), interdisant la délivrance d'un tel |
dergelijk geneesmiddel wordt verboden, valt het onder het | médicament, il relève du champ d'application de cette procédure de |
toepassingsgebied van deze aanmeldingsprocedure (8). | notification (8). |
Indien het toepassingsgebied van het ontworpen besluit beperkt wordt | Si le champ d'application de l'arrêté en projet est limité aux |
tot magistrale en officinale bereidingen (zie opmerking 2.4), is de | préparations magistrales et officinales (voir l'observation 2.4), la |
Unie-spoedprocedure evenwel niet van toepassing. | procédure d'urgence de l'Union n'est toutefois pas applicable. |
Onder dezelfde voorwaarde is het vereiste van mededeling aan het | Dans les mêmes conditions, l'exigence de notification à l'Agence |
Europees Geneesmiddelenbureau na het nemen van het ontworpen besluit | européenne des médicaments après l'adoption de l'arrêté en projet (9) |
(9) evenmin van toepassing. | ne s'applique pas non plus. |
4. Een aanmelding van het ontworpen besluit overeenkomstig artikel 5, | 4. L'arrêté en projet doit être notifié conformément à l'article 5, |
lid 1, van richtlijn (EU) 2015/1535 (10) is vereist in zoverre het | paragraphe 1, de la directive (UE) 2015/1535 (10) dans la mesure où il |
betrekking heeft op industrieel vervaardigde producten (11). Indien | porte sur des produits de fabrication industrielle (11). Si le champ |
het toepassingsgebied van het ontworpen besluit beperkt wordt tot | d'application de l'arrêté en projet est limité aux préparations |
magistrale en officinale bereidingen (zie opmerking 2.4), is die | magistrales et officinales (voir l'observation 2.4), cette |
aanmelding evenwel niet vereist. | notification n'est cependant pas requise. |
Onderzoek van de tekst | Examen du texte |
Aanhef | Préambule |
5. In het tweede lid van de aanhef moet de juiste datum worden vermeld | 5. Le deuxième alinéa du préambule doit mentionner la date exacte à |
waarop het advies van de Commissie voor geneesmiddelen voor menselijk | laquelle l'avis de la Commission pour les médicaments à usage humain a |
gebruik is gegeven, namelijk 16 in plaats van 19 september 2016. | été donné, à savoir le 16 au lieu du 19 septembre 2016. |
(1) Koninklijk besluit van 19 november 2012 `tot wijziging van het | (1) Arrêté royal du 19 novembre 2012 `modifiant l'arrêté royal du 26 |
koninklijk besluit van 26 oktober 2011 houdende verbod van aflevering | octobre 2011 portant interdiction de la délivrance de médicaments à |
van geneesmiddelen voor cutaan menselijk gebruik met een concentratie | usage cutané humain avec une concentration en testostérone supérieure |
aan testosteron hoger dan 2,5%'. | à 2,5 %'. |
(2) RvS 18 juni 2013, nr. 223.953, Hertoghe, Walraevens en Wollaert. | (2) C.E., 18 juin 2013, n° 223.953, Hertoghe, Walraevens et Wollaert. |
De vernietiging was gesteund op de "schending van de verplichting om | L'annulation était fondée sur la « violation [de] l'obligation de |
voor elke bestuurshandeling op juiste, relevante en aanvaardbare | faire reposer tout acte administratif sur des motifs exacts, |
motieven te steunen". | pertinents et admissibles ». |
(3) Artikel 7 van de geneesmiddelenwet vormt de omzetting van artikel | (3) L'article 7 de la loi sur les médicaments transpose l'article 117 |
117 van richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van | de la directive 2001/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 |
6 november 2001 `tot vaststelling van een communautair wetboek | novembre 2001 `instituant un code communautaire relatif aux |
betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik'. | médicaments à usage humain'. |
(4) Wat betreft officinale bereidingen verklaarde de gemachtigde dat | (4) Concernant les préparations officinales, la déléguée a déclaré |
nog moet worden nagegaan of er effectief bereidingen mogelijk zijn met | qu'il faut encore vérifier si des préparations avec une telle |
een dergelijke concentratie van testosteron en of er bijgevolg wel | concentration de testostérone sont effectivement possibles et si une |
nood is aan een verbod. | interdiction est dès lors nécessaire. |
(5) Eventueel kunnen de stellers van het ontwerp ervoor opteren om die | (5) Les auteurs du projet peuvent éventuellement choisir de développer |
verantwoording, samen met de in opmerking 2.2 uiteengezette argumenten | cette justification, en corrélation avec les arguments exposés dans |
en de argumenten van de Commissie voor geneesmiddelen voor menselijk | l'observation 2.2 et les arguments de la Commission pour les |
gebruik in een verslag aan de Koning uit te werken, dat dan samen met | médicaments à usage humain, dans un rapport au Roi, qui devra alors |
het te nemen besluit en met dit advies in het Belgisch Staatsblad | être publié au Moniteur belge en même temps que l'arrêté envisagé et |
wordt bekendgemaakt. | que le présent avis. |
(6) Adv.RvS 51.353/3 van 29 mei 2012 over een ontwerp dat geleid heeft | (6) Avis C.E. 51.353/3 du 29 mai 2012 sur un projet devenu l'arrêté |
tot het koninklijk besluit van 19 november 2012. | royal du 19 novembre 2012. |
(7) Naar luid van artikel 2, lid 1, van richtlijn 2001/83/EG is die | (7) Selon l'article 2, paragraphe 1, de la directive 2001/83/CE, cette |
richtlijn van toepassing "op geneesmiddelen voor menselijk gebruik, | directive s'applique « aux médicaments à usage humain destinés à être |
bestemd om in de lidstaten in de handel te worden gebracht, die | mis sur le marché dans les Etats membres et préparés industriellement |
industrieel of door middel van een industrieel procedé worden | ou fabriqués selon une méthode dans laquelle intervient un processus |
vervaardigd" (cursivering aangebracht). Ze is niet van toepassing op | industriel » (italique ajouté). Elle ne s'applique pas aux |
magistrale of officinale bereidingen door apothekers (zie ook artikel | préparations magistrales ou officinales des pharmaciens (voir |
3, eerste alinea, punten 1 en 2, van de richtlijn). | également l'article 3, premier alinéa, points 1 et 2, de la |
(8) Zie artikel 107decies, lid 1, eerste alinea, van dezelfde | directive). (8) Voir l'article 107decies, paragraphe 1, premier alinéa, de la même |
richtlijn. | directive. |
(9) Zie artikel 123, lid 1, van dezelfde richtlijn. | (9) Voir l'article 123, paragraphe 1, de la même directive. |
(10) Richtlijn (EU) 2015/1535 van het Europees Parlement en de Raad | (10) Directive (UE) 2015/1535 du Parlement européen et du Conseil du 9 |
van 9 september 2015 `betreffende een informatieprocedure op het | septembre 2015 `prévoyant une procédure d'information dans le domaine |
gebied van technische voorschriften en regels betreffende de diensten | des réglementations techniques et des règles relatives aux services de |
van de informatiemaatschappij'. | la société de l'information'. |
(11) Zie de definities van "product" en van "technisch voorschrift" in | (11) Voir les définitions de « produit » et de « règle technique » à |
artikel 1, lid 1, a) en f), van dezelfde richtlijn. | l'article 1er, paragraphe 1, a) et f), de la même directive. |
De griffier, | Le greffier, |
A. Goossens. | A. Goossens. |
De voorzitter, | Le président, |
J. Baert. | J. Baert. |
23 APRIL 2017. - Koninklijk besluit houdende verbod van aflevering van | 23 AVRIL 2017. - Arrêté royal portant interdiction de la délivrance de |
magistrale bereidingen voor cutaan menselijk gebruik met een | préparations magistrales à usage cutané humain avec une concentration |
concentratie aan testosteron hoger dan 2,5 % | en testostérone supérieure à 2,5 % |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, artikel 7, § | Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, l'article 7, § 1er, |
1, eerste lid, a), b), en c), vervangen bij de wet van 1 mei 2006 en | alinéa 1er, a), b) et c), remplacé par la loi du 1er mai 2006 et |
gewijzigd bij de wetten van 3 augustus 2012 en van 17 juli 2015; | modifié par les loi du 3 août 2012 et du 17 juillet 2015; |
Gelet op het advies van de Commissie voor geneesmiddelen voor | Vu l'avis de la Commission pour les médicaments à usage humain, donné |
menselijk gebruik, gegeven op 16 september 2016; | le 16 septembre 2016; |
Gelet op het advies van het Inspecteur van financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 21 novembre 2016; |
november 2016; Gelet op het advies 60.708/3 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis 60.708/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 janvier 2017, en |
januari 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De aflevering van magistrale bereidingen voor cutaan |
Article 1er.La délivrance de préparations magistrales à usage cutané |
menselijk gebruik met een concentratie aan testosteron hoger dan 2,5 % | humain avec une concentration en testostérone supérieure à 2,5 % est |
wordt verboden. | interdite. |
Art. 2.Artikel 1 is niet van toepassing op pleisters voor |
Art. 2.L'article 1er ne s'applique pas aux dispositifs |
transdermaal gebruik. | transdermiques. |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 april 2017. | Donné à Bruxelles, le 23 avril 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |