Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/04/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2007 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van parenterale voeding voor ambulante niet in het ziekenhuis opgenomen rechthebbenden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2007 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van parenterale voeding voor ambulante niet in het ziekenhuis opgenomen rechthebbenden Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2007 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de la nutrition parentérale pour des bénéficiaires ambulatoires non hospitalisés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 23 APRIL 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2007 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van parenterale voeding voor ambulante niet in het ziekenhuis opgenomen rechthebbenden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 34, eerste lid, 19°, vervangen bij de SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 23 AVRIL 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2007 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de la nutrition parentérale pour des bénéficiaires ambulatoires non hospitalisés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 34, 1er
wet van 24 december 1999, artikel 35, § 1, laatstelijk gewijzigd bij alinéa, 19°, remplacé par la loi du 24 décembre 1999, l'article 35, §
de wet van 26 december 2013, artikel 35, § 2, gewijzigd bij de wetten 1er, modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013, l'article
van 20 december 1995 en 10 augustus 2001 en bij het koninklijk besluit 35, § 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001 et
van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997 en op par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12
artikel 37, § 14bis, ingevoegd bij de wet van 20 december 1995 en décembre 1997 et l'article 37, § 14bis, inséré par la loi du 20
vervangen bij de wet van 24 december 1999; décembre 1995 et remplacé par la loi du 24 décembre 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2007 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2007 fixant les conditions dans
de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van parenterale intervient dans le coût de la nutrition parentérale pour des
voeding voor ambulante niet in het ziekenhuis opgenomen bénéficiaires ambulatoires non hospitalisés;
rechthebbenden; Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, pas formulé d'avis dans le délai de cinq jours, mentionné à l'article
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de 27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; application de cette disposition de loi, l'avis concerné est donc
réputé avoir été donné ;
Gelet op het voorstel van de overeenkomstencommissie apothekers - Vu la proposition de la Commission de conventions pharmaciens -
verzekeringsinstellingen, geformuleerd op 8 juli 2016; organismes assureurs, formulée le 8 juillet 2016 ;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 16 november 2016; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 16 novembre
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor 2016 ;
Geneeskundige Verzorging, gegeven op 5 december 2016; Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 5
décembre 2016;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, rendu le 13 février 2017;
februari 2017;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 6 maart 2017; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 mars 2017;
Gelet op advies 61.100/2 van de Raad van State, gegeven op 29 maart Vu l'avis 61.100/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 mars 2017, en
2017, met toepassing, van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd, op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : publique, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 20 juli 2007 tot vaststelling

Article 1er.A l'arrêté royal du 20 juillet 2007 fixant les conditions

van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van intervient dans le coût de la nutrition parentérale pour des
parenterale voeding voor ambulante niet in het ziekenhuis opgenomen bénéficiaires ambulatoires non hospitalisés, il est inséré un article
rechthebbenden, wordt een artikel 6bis ingevoegd, luidende : 6bis rédigé comme suit :
"

Art. 6bis.§ 1.Voor de patiënten die recht hebben op een machtiging

«

Art. 6bis.§ 1er. Pour les patients bénéficiant d'une autorisation

du médecin-conseil pour la nutrition parentérale, une intervention de
van de adviserend geneesheer, wordt een tegemoetkoming van 30 € voor 30 € pour l'administration d'électrolytes est octroyée pour les jours
de toediening van elektrolyten toegestaan op de dagen waarop geen durant lesquels ils ne reçoivent pas d'alimentation parentérale.
parenterale voeding werd gegeven.
§ 2. Het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming wordt maandelijks § 2. Le montant de l'intervention de l'assurance est réclamé
gevorderd door het ziekenhuis aan de verzekeringsinstelling van de mensuellement par l'établissement hospitalier à l'organisme assureur
rechthebbende door middel van de pseudocode 751951 die langs digitale du bénéficiaire via le pseudo-code 751951 qui sera transmis par voie
weg of met een papieren factuur wordt doorgestuurd." digitale ou par la facture papier. »

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt de bijlage I vervangen door de

Art. 2.Dans le même arrêté, l'annexe I est remplacée par l'annexe

bijlage gevoegd bij dit besluit. jointe au présent arrêté.

Art. 3.Alle aanvragen voor tegemoetkoming goedgekeurd door de

Art. 3.Toutes les demandes d'intervention accordées par le médecin

adviserend geneesheer vóór de inwerkingtreding van dit besluit blijven conseil avant l'entrée en vigueur du présent arrêté restent valables
geldig gedurende hun geldigheidsduur. durant leur période de validité.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. suivant sa publication au Moniteur belge.

Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 april 2017. Donné à Bruxelles, le 23 avril 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 23 april 2017 tot Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 avril 2017 modifiant l'arrêté
wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2007 tot vaststelling royal du 20 juillet 2007 fixant les conditions dans lesquelles
van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans
geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van le coût de la nutrition parentérale pour des bénéficiaires
parenterale voeding voor ambulante niet in het ziekenhuis
opgenomenrechthebbenden. ambulatoires non hospitalisés.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x