← Terug naar "Koninklijk besluit houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten algemenen nutte van percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Lede en Sint-Lievens-Houtem, teneinde de aanleg van twee bufferbekkens en hun toegangswegenis langs de spoorlijn nr. 50A te realiseren "
Koninklijk besluit houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten algemenen nutte van percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Lede en Sint-Lievens-Houtem, teneinde de aanleg van twee bufferbekkens en hun toegangswegenis langs de spoorlijn nr. 50A te realiseren | Arrêté royal portant autorisation d'expropriation d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles situées sur le territoire des communes de Lede et Sint-Lievens-Houtem, pour cause d'utilité publique, afin de réaliser la construction de deux bassins d'orage et la voirie d'accès le long de la ligne ferroviaire n° 50A |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
23 APRIL 2015. - Koninklijk besluit houdende machtiging tot | 23 AVRIL 2015. - Arrêté royal portant autorisation d'expropriation |
hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten | d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles |
algemenen nutte van percelen, gelegen op het grondgebied van de | situées sur le territoire des communes de Lede et Sint-Lievens-Houtem, |
gemeenten Lede en Sint-Lievens-Houtem, teneinde de aanleg van twee | pour cause d'utilité publique, afin de réaliser la construction de |
bufferbekkens en hun toegangswegenis langs de spoorlijn nr. 50A te | deux bassins d'orage et la voirie d'accès le long de la ligne |
realiseren | ferroviaire n° 50A |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de |
reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2; | police sur les chemins de fer, l'article 2; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, modifiée par |
gewijzigd bij de wet van 6 april 2000; | la loi du 6 avril 2000; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 10, § 2, 2° ; | publiques économiques, l'article 10, § 2, 2° ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de | Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de |
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4; | gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende | Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la |
vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel; | société anonyme de droit public Infrabel; |
Overwegende dat beleidsmatig wordt gestreefd naar meer duurzame | Considérant que la mobilité durable est un aspect majeur de la |
mobiliteit en dat het spoor daarin een belangrijke rol speelt; | politique en vigueur et que le rail y joue un rôle important; |
Overwegende dat het noodzakelijk is te beschikken over een | Considérant qu'il est nécessaire de disposer d'une infrastructure |
infrastructuur die is aangepast aan de huidige eisen van de | adaptée aux exigences actuelles du service ferroviaire et de son |
spoordienst en van haar omgeving; | environnement; |
Overwegende dat de spoorwegbedding van de spoorlijn nr. 50A tussen | Considérant que l'assiette ferroviaire de la ligne ferroviaire n° 50A |
Gent-Sint-Pieters en Brussel-Zuid gelegen is in een natuurlijke | entre Gand-Saint-Pierre et Bruxelles-Midi est située dans une incision |
insnijding van het landschap en bijgevolg een deel van het regenwater | naturelle du paysage et en conséquence, accumule partiellement l'eau |
van omliggend hoger gelegen gebied opvangt, naast de afwatering van de | pluviale du terrain environnant plus élevé, outre le drainage de |
spoorbedding zelf; | l'assiette ferroviaire même; |
Considérant que l'influx d'eau pluviale dans les fossés latéraux | |
Overwegende dat de toevloed van regenwater is toegenomen door het | ferroviaires le long de la ligne ferroviaire n° 50A entre |
uitmonden van gemeentelijke afwatering van wegenis, beken en grachten | Gand-Saint-Pierre et Bruxelles-Midi a augmenté à cause du déversement |
in de langsgrachten naast de spoorlijn nr. 50A tussen | d'eau fluviale de la voirie, des ruisseaux et des fossés communaux, à |
Gent-Sint-Pieters en Brussel-Zuid, door de toenemende bebouwing en de | cause de l'urbanisation croissante et de l'augmentation de l'intensité |
toegenomen regenintensiteit tijdens het laatste decennium; | des précipitations durant la dernière décennie; |
Overwegende dat de toegenomen toevloed van regenwater reeds tot | Considérant que l'augmentation de l'influx d'eau pluviale a déjà causé |
verzakkingen van het spoorwegtalud, overbelasting van de langsgrachten | des affaissements du talus ferroviaire, des engorgements des fossés |
langs het spoor en zelfs tot de overstroming van de spoorwegbedding | latéraux le long de la voie ferrée et même l'inondation de l'assiette |
heeft geleid, en bijgevolg tot verschillende onderbrekingen van het | ferroviaire, qui ont généré plusieurs interruptions du trafic |
spoorverkeer heeft aanleiding gegeven; | ferroviaire; |
Overwegende dat de waterhuishouding op en langsheen de spoorlijn nr. | Considérant que l'aménagement hydraulique sur et le long de la ligne |
50A tussen Gent-Sint-Pieters en Brussel-Zuid dient verbeterd te worden | ferroviaire n° 50A entre Gand-Saint-Pierre et Bruxelles-Midi doit être |
en dat de aanleg van twee bufferbekkens op het grondgebied van de | amélioré et que l'aménagement de deux bassins d'orage sur le |
gemeenten Lede en Sint-Lievens-Houtem de eerste realisatie binnen het | territoire des communes de Lede et Sint-Lievens-Houtem serait la |
kader van dit project zou zijn; | première réalisation dans le cadre de ce projet; |
Overwegende dat het voorstel van Infrabel, zoals weergegeven in de | Considérant que la proposition d'Infrabel, comme présentée dans les |
plannen met nrs. 035000DG001 en 036450DG001, toelaat deze werken uit | plans avec les n° s 035000DG001 et 036450DG001, permet de réaliser ces |
te voeren; | travaux; |
Overwegende dat het voor de uitvoering van bovengenoemde werken | Considérant que l'exécution des travaux précités requiert de disposer |
vereist is om te beschikken over de percelen gelegen op het | des parcelles situées sur le territoire des communes de Lede et |
grondgebied van de gemeenten Lede en Sint-Lievens-Houtem en aangeduid | Sint-Lievens-Houtem et reprises aux plans portants les n° s |
op de plannen met nrs. L50A-36.5-B en L50A-35.1-C; | L50A-36.5-B et L50A-35.1-C; |
Overwegende dat de stedenbouwkundige vergunningen voor de aanleg van | Considérant que les permis d'urbanisme pour la construction de deux |
twee bufferbekkens en hun toegangswegenis langs de spoorlijn nr. 50A, | bassins d'orage et la voirie d'accès le long de la ligne ferroviaire |
gelegen op het grondgebied van de gemeenten Lede en | n° 50A, situés sur le territoire des communes de Lede et |
Sint-Lievens-Houtem, werden afgeleverd op 26 november 2014 en 16 | Sint-Lievens-Houtem, ont été délivrés le 26 novembre 2014 et le 16 |
december 2014; | décembre 2014; |
Overwegende dat de uitvoering van de beoogde werken noodzakelijk is | Considérant que la réalisation des travaux proposés est nécessaire |
voor de veiligheid, de stiptheid en de betrouwbaarheid van het | pour la sécurité, la ponctualité et la fiabilité du trafic ferroviaire |
spoorverkeer op de spoorlijn nr. 50A tussen Gent-Sint-Pieters en | sur la ligne ferroviaire n° 50A entre Gand-Saint-Pierre et |
Brussel-Zuid en dat, derhalve, de onmiddellijke inbezitneming van de | Bruxelles-Midi et que, par conséquent, la prise de possession |
bedoelde percelen ten algemenen nutte onontbeerlijk is en dat, ingeval | immédiate des parcelles en question pour cause d'utilité publique est |
van gerechtelijke onteigening, de rechtspleging bij hoogdringende | indispensable et que, en cas d'expropriation judiciaire, la procédure |
omstandigheden wordt toegepast; | d'extrême urgence est appliquée; |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition de la Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De werken in het kader van de renovatie van het aanwezige |
Article 1er.Les travaux dans le cadre de la rénovation du réseau de |
afwateringssyteem op en langs de spoorlijn nr. 50A tussen | drainage existant sur et le long de la ligne ferroviaire n° 50A entre |
Gent-Sint-Pieters en Brussel-Zuid, en meerbepaald de aanleg van twee | Gand-Saint-Pierre et Bruxelles-Midi, et notamment l'aménagement de |
bufferbekkens en hun toegangswegenis op het grondgebied van de | deux bassins d'orage et la voirie d'accès sur le territoire des |
gemeenten Lede en Sint-Lievens-Houtem, worden van algemeen nut | communes de Lede et Sint-Lievens-Houtem, sont déclarés d'utilité |
verklaard. | publique. |
Art. 2.Machtiging wordt verleend tot onteigening van de percelen, |
Art. 2.L'autorisation est accordée d'exproprier les parcelles, |
gelegen op het grondgebied van de gemeenten Lede en | situées sur le territoire des communes de Lede et Sint-Lievens-Houtem, |
Sint-Lievens-Houtem, aangeduid op de plannen met nrs. L50A-36.5-B en | indiquées aux plans avec les n° s L50A-36.5-B et L50A-35.1-C, annexés |
L50A-35.1-C, gevoegd bij dit besluit, met toepassing van de procedure | au présent arrêté, en application de la procédure d'extrême urgence |
bij hoogdringendheid overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 | conformément à la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure |
betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake | d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité |
onteigening ten algemenen nutte. | publique. |
Art. 3.Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming van de |
Art. 3.L'utilité publique requiert la prise de possession immédiate |
percelen opgenomen in de plannen met nrs. L50A-36.5-B en L50A-35.1-C. | des parcelles indiquées aux plans avec les nos L50A-36.5-B et L50A-35.1-C. |
Art. 4.De minister bevoegd voor mobiliteit is belast met de |
Art. 4.Le ministre ayant la mobilité dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 april 2015. | Donné à Bruxelles, 23 avril 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | La Ministre de la Mobilité, |
Mevr. J. GALANT | Mme J. GALANT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |