Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/04/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de geldelijke bepalingen ten voordele van sommige ambtenaren van het Belgisch Instituut voor Normalisatie "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de geldelijke bepalingen ten voordele van sommige ambtenaren van het Belgisch Instituut voor Normalisatie Arrêté royal fixant des dispositions pécuniaires en faveur de certains agents de l'Institut belge de Normalisation
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 23 APRIL 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de geldelijke bepalingen ten voordele van sommige ambtenaren van het Belgisch Instituut voor Normalisatie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 23 AVRIL 1998. - Arrêté royal fixant des dispositions pécuniaires en faveur de certains agents de l'Institut belge de Normalisation ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 20 september 1945 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 20 septembre 1945 relatif à la normalisation,
normalisatie, verlengd bij de besluitwet van 28 februari 1947; prorogé par l'arrêté-loi du 28 février 1947;
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi
vervangen bij de wet van 22 juli 1993; du 22 juillet 1993;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 1958 tot goedkeuring van de Vu l'arrêté royal du 7 juillet 1958 approuvant la refonte des statuts
omwerking der statuten van het Belgisch Instituut voor Normalisatie, de l'Institut belge de Normalisation, modifié par les arrêtés royaux
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 mei 1969 en 10 april des 13 mai 1969 et 10 avril 1973;
1973; Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut pécuniaire du
bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van personnel de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article
openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 3° en 4°, en artikel 7, 3, § 1, 3° et 4°, et l'article 7, modifié par les arrêtés royaux des
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 mei 1976 en 10 april 10 mai 1976 et 10 avril 1995;
1995; Gelet op het koninklijk besluit van 23 april 1998 betreffende de Vu l'arrêté royal du 23 avril 1998 relatif au classement hiérarchique
hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van het des grades que peuvent porter les agents de l'Institut belge de
Belgisch Instituut voor Normalisatie titularis kunnen zijn; Normalisation;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 19 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 décembre 1997;
december 1997;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 19 december 1997; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 19 décembre 1997;
Gelet op het protocol CS IV/P 50 van 4 februari 1998 van sectorcomité IV; Vu le protocole CS IV/P 50 du 4 février 1998 du comité de secteur IV;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de noodzaak om Vu l'urgence motivée par la nécessité d'adapter la carrière
de administratieve loopbaan van de ambtenaren die titularis zijn van administrative des agents, titulaires de grades particuliers, de la
bijzondere graden, op dezelfde wijze aan te passen als die van de même manière que celle des agents titulaires de grades communs;
ambtenaren die titularis zijn van gemene graden;
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Aan de afgeschafte graad van hoofdinspecteur-directeur

Article 1er.L'échelle de traitement suivante est attachée au grade

(rang 13) wordt de volgende weddenschaal verbonden : supprimé d'inspecteur en chef-directeur (rang 13) :
1.357.137 - 1.944.856 1.357.137 - 1.944.856
11/2 x 53.129 11/2 x 53.129
(Kl. 24 j. - N.1 - Gr. B) (Cl. 24 a. - N.1 - Gr. B)

Art. 2.De wedde van de ambtenaren die opjanuari 1994 ambtshalve

Art. 2.Pour les agents nommés d'office, au 1er janvier 1994, dans un

benoemd werden in een gemene graad vermeld in artikel 1 van het grade commun mentionné à l'article 1er de l'arrêté royal du 23 avril
koninklijk besluit van 23 april 1998 houdende vereenvoudiging van de 1998 portant simplification de la carrière de certains agents de
loopbaan van sommige ambtenaren van het Belgisch Instituut voor l'Institut belge de Normalisation, le traitement est fixé dans
Normalisatie, wordt vastgesteld in de weddenschaal die in de l'échelle de traitement qui, d'après le tableau annexé au présent
hierbijgevoegde tabel met de weddenschaal van de opgerichte graad arrêté, correspond à l'échelle du grade créé.
overeenstemt.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 1997,

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 1997, à

met uitzondering van artikel 2 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 1994. l'exception de l'article 2 qui produit ses effets le 1er janvier 1994.

Art. 4.Het koninklijk besluit van 12 juni 1974 tot vaststelling van

Art. 4.L'arrêté royal du 12 juin 1974 portant fixation des échelles

de weddenschalen van het personeel van het Belgisch Instituut voor de traitement du personnel de l'Institut belge de Normalisation,
Normalisatie, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24 september 1976 en 29 maart 1995, wordt opgeheven. modifié par les arrêtés royaux des 24 septembre 1976 en 29 mars 1995, est abrogé.

Art. 5.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken

Art. 5.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses

behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 23 april 1998. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 23 avril 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Bijlage Annexe
Conversietabel van de geschrapte graden en de eraan verbonden Tableau de conversion des grades rayés et des échelles de traitement y
weddenschalen liées
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit 23 april 1998. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 avril 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^