← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15, 16 en 17 van de wet van 20 mei 1997 tot schrapping van de algemene graad van bode en van de bevorderingsgraden van eerstaanwezend bode, hoofdbode en eerstaanwezend hoofdbode in de griffies en de parketten bij de hoven en rechtbanken en tot wijzigingen van de voorwaarden om als vertaler bij het parket te worden benoemd "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15, 16 en 17 van de wet van 20 mei 1997 tot schrapping van de algemene graad van bode en van de bevorderingsgraden van eerstaanwezend bode, hoofdbode en eerstaanwezend hoofdbode in de griffies en de parketten bij de hoven en rechtbanken en tot wijzigingen van de voorwaarden om als vertaler bij het parket te worden benoemd | Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15, 16 et 17 de la loi du 20 mai 1997 rayant le grade de qualification générale de messager ainsi que les grades de promotion de messager principal, de messager-chef et de messager-chef principal dans les greffes et les parquets des cours et tribunaux et modifiant les conditions de nomination en qualité de traducteur au parquet |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
23 APRIL 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van | 23 AVRIL 1998. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des |
inwerkingtreding van de artikelen 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15, 16 en 17 | articles 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15, 16 et 17 de la loi du 20 mai 1997 |
van de wet van 20 mei 1997 tot schrapping van de algemene graad van | rayant le grade de qualification générale de messager ainsi que les |
bode en van de bevorderingsgraden van eerstaanwezend bode, hoofdbode | grades de promotion de messager principal, de messager-chef et de |
en eerstaanwezend hoofdbode in de griffies en de parketten bij de | messager-chef principal dans les greffes et les parquets des cours et |
hoven en rechtbanken en tot wijzigingen van de voorwaarden om als | tribunaux et modifiant les conditions de nomination en qualité de |
vertaler bij het parket te worden benoemd | traducteur au parquet |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 mei 1997 tot schrapping van de algemene graad | Vu la loi du 20 mai 1997 rayant le grade de qualification générale de |
van bode en van de bevorderingsgraden van eerstaanwezend bode, | messager ainsi que les grades de promotion de messager principal, de |
hoofdbode en eerstaanwezend hoofdbode in de griffies en de parketten | messager-chef et de messager-chef principal dans les greffes et les |
bij de hoven en rechtbanken en tot wijzigingen van de voorwaarden om | parquets des cours et tribunaux et modifiant les conditions de |
als vertaler bij het parket te worden benoemd, inzonderheid op artikel | nomination en qualité de traducteur au parquet, notamment l'article |
31; | 31; |
Op de voordracht van onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De artikelen 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15, 16 en 17 van de wet |
Article 1er.Les articles 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15, 16 et 17 de la loi |
van 20 mei 1997 tot schrapping van de algemene graad van bode en van | du 20 mai 1997 rayant le grade de qualification générale de messager |
de bevorderingsgraden van eerstaanwezend bode, hoofdbode en | ainsi que les grades de promotion de messager principal, de |
eerstaanwezend hoofdbode in de griffies en de parketten bij de hoven | messager-chef et de messager-chef principal dans les greffes et les |
parquets des cours et tribunaux et modifiant les conditions de | |
en rechtbanken en tot wijzigingen van de voorwaarden om als vertaler | nomination en qualité de traducteur au parquet, entrent en vigueur le |
bij het parket te worden benoemd, treden in werking op 1 mei 1998. | 1er mai 1998. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 1998. |
Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 23 april 1998. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 23 avril 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |