← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 september 2020 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 april 2013 tot uitvoering van artikel 52, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de medische huizen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 september 2020 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 april 2013 tot uitvoering van artikel 52, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de medische huizen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 septembre 2020 modifiant l'arrêté royal du 23 avril 2013 portant exécution de l'article 52, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, cordonnée le 14 juillet 1994, relatif aux maisons médicales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
22 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 22 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 |
koninklijk besluit van 11 september 2020 tot wijziging van het | |
koninklijk besluit van 23 april 2013 tot uitvoering van artikel 52, § | septembre 2020 modifiant l'arrêté royal du 23 avril 2013 portant |
1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | exécution de l'article 52, § 1er, de la loi relative à l'assurance |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft | obligatoire soins de santé et indemnités, cordonnée le 14 juillet |
de medische huizen | 1994, relatif aux maisons médicales |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 52, § 1er, |
artikel 52, § 1, gewijzigd door de wetten van 24 december 1999, 14 | modifié par les lois du 24 décembre 1999, 14 janvier 2002 et du 6 |
januari 2002 en 6 september 2004 ; | septembre 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 april 2013 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 23 avril 2013 portant exécution de l'article 52, |
artikel 52, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, cordonnée le 14 juillet 1994, relatif aux maisons |
1994, wat betreft de medische huizen; | médicales; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 september 2020 tot wijziging | Vu l'arrêté royal du 11 septembre 2020 modifiant l'arrêté royal du 23 |
van het koninklijk besluit van 23 april 2013 tot uitvoering van | avril 2013 portant exécution de l'article 52, § 1er, de la loi |
artikel 52, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | coordonnée le 14 juillet 1994, relatif aux maisons médicales; |
1994, wat betreft de medische huizen; | Vu l'avis de la Commission chargée de l'application de la |
Gelet op het advies van de Commissie belast met de toepassing | réglementation concernant le paiement forfaitaire de certaines |
betreffende de forfaitaire betaling van sommige verstrekkingen en met | prestations et de la conclusion des accords concernant le forfait, |
het sluiten van de akkoorden betreffende het forfait, gegeven op 2 | donné le 2 juin 2021; |
juni 2021; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 14 juni 2021; | national d'assurance maladie-invalidité du 14 juin 2021; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, van 23 juni 2021; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 juin 2021; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting van 13 juli 2021; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 juillet 2021; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen die op 18 augustus 2021 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 18 août 2021, en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973 | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, |
Artikel 1.In artikel 12, van het koninklijk besluit van 11 september |
Article 1er.A l'article 12, de l'arrêté royal du 11 septembre 2020 |
2020 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 april 2013 tot | modifiant l'arrêté royal du 23 avril 2013 portant exécution de |
uitvoering van artikel 52, § 1, van de wet betreffende de verplichte | l'article 52, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de medische huizen, | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif |
aux maisons médicales, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | |
laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 mei 2021, | 17 mai 2021, les modifications suivantes sont apportées : |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° de woorden "15 juni" worden vervangen door de woorden "31 juli". | 1° les mots « 15 juin » sont remplacés par les mots « 31 juillet ». |
2° een lid wordt toegevoegd, luidende : "In geval van manifest | 2° un alinéa est ajouté, rédigé comme suit : « En cas d'abus manifeste |
misbruik of overtreding van het akkoord betreffende de forfaitaire | ou de violation de l'accord relatif au paiement forfaitaire de |
betaling van sommige verstrekkingen voor geneeskundige verzorging, | |
kunnen de verzekeringsinstellingen, per aangetekende brief, het | certaines prestations de soins de santé, les organismes assureurs |
akkoord met een opzegtermijn van drie maanden zonder de verslagen van | peuvent, par courrier recommandé, dénoncer l'accord avec un préavis de |
de eerste twee jaar af te wachten opzeggen, op voorwaarde dat het | trois mois sans attendre les rapports des deux premières années pour |
medisch huis de mogelijkheid heeft gehad om vooraf te worden gehoord | autant que la maison médicale ait eu la possibilité d'être |
over de elementen die aan basis van de opzegging liggen en dat de | préalablement entendue sur les éléments à la base de la dénonciation |
Commissie hiermee instemt met een twee derde meerderheid van de leden, | et que la Commission marque un accord approuvé à la majorité de deux |
bedoeld in artikel 32, § 1, 1° van de koninklijk besluit van 3 juli | tiers des membres visés à l' article 32, § 1er, 1°, de l'arrêté royal |
1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering | du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
1994 en door een twee derde meerderheid van de leden, bedoeld in | 1994 et de la majorité des deux tiers des membres visés à l' article |
artikel 32, § 1, 2° van voornoemd koninklijk besluit. " | 32, § 1er, 2° de l'arrêté royal susvisé. » |
Art. 2.In artikel 13, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 2.A l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° de woorden "1 juli 2021" worden vervangen door de woorden "1 | 1° les mots « 1er juillet 2021 » sont remplacés par les mots « 1er |
januari 2022". | janvier 2022 ». |
2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende: " § 3. | 2° l'article est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit : « § |
Alle lopende akkoorden betreffende de forfaitaire betaling van sommige | 3. Tous les accords relatifs au paiement forfaitaire de certaines |
verstrekkingen voor geneeskundige verzorging eindigen van rechtswege | prestations de soins de santé en cours prennent fin de plein droit le |
op 31 december 2021. Medische huizen moeten vanaf 1 januari 2022 een | 31 décembre 2021. Les maisons médicales doivent conclure à partir du 1er |
nieuw akkoord afsluiten betreffende de forfaitaire betaling van | janvier 2022 un nouvel accord relatif au paiement forfaitaire de |
sommige verstrekkingen voor geneeskundige verzorging bedoeld in | certaines prestations de soins de santé visé à l'article 13 de |
artikel 13 van voornoemd koninklijk besluit van 23 april 2013. " | l'arrêté royal du 23 avril 2013 susvisé. » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 juni 2021. |
Art. 3.Le présent arrêt produit ses effets le 30 juin 2021. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 september 2021. | Donné à Bruxelles, le 22 septembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |