Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/09/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de vlasbereiding, betreffende het deeltijds werken "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de vlasbereiding, betreffende het deeltijds werken Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de la préparation du lin, relative au travail à temps partiel
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
22 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 22 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1997, collective de travail du 10 juin 1997, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de vlasbereiding, betreffende het Commission paritaire de la préparation du lin, relative au travail à
deeltijds werken (1) temps partiel (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de vlasbereiding; Vu la demande de la Commission paritaire de la préparation du lin;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1997, gesloten travail du 10 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de vlasbereiding, betreffende het Commission paritaire de la préparation du lin, relative au travail à
deeltijds werken. temps partiel.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 september 1998. Donné à Bruxelles, le 22 septembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de vlasbereiding Commission paritaire de la préparation du lin
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1997 Convention collective de travail du 10 juin 1997
Deeltijds werken Travail à temps partiel
(Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober 1997, onder het nummer (Convention enrégistrée le 28 octobre 1997,
45752/CO/122) sous le numéro 45752/CO/122)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Met inachtneming van § 2 hierna is deze collectieve

Article 1er § 1er. Compte tenu du § 2 ci-après, la présente convention
arbeidsovereenkomst van toepassing op alle ondernemingen en alle erin collective de travail s'applique à toutes les entreprises et à tous
tewerkgestelde arbeiders(sters) die onder de bevoegdheid vallen van les ouvriers (ouvrières) y occupé(e)s qui relèvent de la compétence de
het Paritair Comité voor de vlasbereiding. la Commission paritaire de la préparation du lin.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de § 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas
werknemers, vermeld in het koninklijk besluit van 10 februari 1965 tot aux travailleurs mentionnés par l'arrêté royal du 10 février 1965
aanwijzing van de personen die met een leidende functie of met een désignant les personnes investies d'un poste de direction ou de
vertrouwenspost zijn bekleed in de particuliere sectoren van 's lands confiance, dans les secteurs privés de l'économie nationale, pour
bedrijfsleven voor de toepassing van de wet betreffende de l'application de la loi sur la durée du travail.
arbeidsduur.
HOOFDSTUK II. - De overstap naar deeltijdse arbeid CHAPITRE II. - Passage au travail à temps partiel

Art. 2.§ 1. De arbeiders(sters) bedoeld in artikel 1 hiervoor en die

Art. 2.§ 1er. Les ouvriers(ouvrières) visé(e)s à l'article 1er

voltijds worden tewerkgesteld, kunnen in gemeenschappelijk akkoord met ci-avant qui sont occupé(e)s à temps plein peuvent, d'un commun accord
de werkgever overstappen naar een deeltijdse betrekking die minimaal avec l'employeur, passer à un emploi à temps partiel qui correspond au
overeenstemt met een halftijdse betrekking. Zij bepalen eveneens de minimum avec un emploi à mi-temps. Ils déterminent en outre d'un
datum van de overstap in gemeenschappelijk akkoord. commun accord la date du passage.
§ 2. Wanneer de overeengekomen overstap van de werknemer naar § 2. Le passage convenu du travailleur au travail à temps partiel peut
deeltijdse arbeid voor de werkgever ernstige organisatorische être remis temporairement s'il entraîne des problèmes d'organisation
problemen met zich meebrengt, kan de overstap tijdelijk uitgesteld sérieux pour l'employeur.
worden. § 3. Overeenkomstig artikel 11bis van de wet van 3 juli 1978 § 3. Conformément à l'article 11bis de la loi du 3 juillet 1978
betreffende de arbeidsovereenkomsten wordt de overeenkomst voor relative aux contrats de travail, le contrat pour le travail à temps
deeltijdse arbeid schriftelijk vastgesteld, met vermelding van het
overeengekomen arbeidsregime en werkrooster en dit uiterlijk op het partiel est constaté par écrit, en mentionnant le régime de travail et
tijdstip van de overstap. l'horaire convenus, au plus tard à la date du passage.
HOOFDSTUK III. - Toekenning van de premie CHAPITRE III. - Octroi de la prime

Art. 3.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 3.Pour l'application de la présente convention collective de

wordt verstaan onder : travail, on entend par :
- "de tewerkstellingspremie" : de vermindering van de - "la prime d'emploi" : la réduction de la cotisation patronale d'au
werkgeversbijdrage van maximum F 37 500 per kwartaal ingevolge de maximum F 37 500 par trimestre suite à l'embauche d'un travailleur
indienstneming van een bijkomende werknemer tot opvulling van het supplémentaire en vue d'utiliser le volume de travail disponible en
vrijgekomen arbeidsvolume in uitvoering van deze collectieve exécution de la présente convention collective de travail et dans le
arbeidsovereenkomst en in het kader van titel III, hoofdstuk IV - cadre du titre III, chapitre IV - Accords pour l'emploi - de la loi du
Tewerkstellingsakkoorden - van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde
van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het préventive de la compétitivité;
concurrentievermogen; - "de premie" : het gedeelte van de hierboven vermelde - "la prime" : la partie de la prime d'emploi susmentionnée qui est
tewerkstellingspremie die als tegemoetkoming voor de overstap naar payée comme intervention pour le passage au travail à temps partiel à
deeltijdse arbeid aan ieder van de betrokken werknemers wordt chacun des travailleurs concernés.
uitbetaald.

Art. 4.Aan de werknemers die in het kader van deze collectieve

Art. 4.Il est payé aux travailleurs qui passent dans le cadre de la

arbeidsovereenkomst overstappen naar een deeltijdse betrekking die présente convention collective de travail à un emploi à temps partiel
minimaal overeenstemt met een halftijdse betrekking, wordt een premie correspondant au minimum à un emploi à mi-temps une prime pendant le
betaald gedurende het of de kwartalen dat de werkgever ingevolge de ou les trimestres pour lequel ou lesquels l'employeur bénéficie de la
aanwerving van een of meer bijkomende werknemers tot opvulling van het prime d'emploi suite à l'embauche d'un ou plusieurs travailleurs
vrijgekomen arbeidsvolume, de tewerkstellingspremie geniet. supplémentaires en vue d'utiliser le volume de travail disponible.

Art. 5.De werkgever dient slechts tot aanwerving van een bijkomende

Art. 5.L'employeur n'est tenu de procéder à l'embauche d'un

werknemer over te gaan wanneer het vrijgekomen arbeidsvolume travailleur supplémentaire que si le volume de travail disponible
overeenstemt met een voltijdse betrekking. correspond à un emploi à temps plein.

Art. 6.De premie wordt uitbetaald bij de definitieve afrekening van

Art. 6.La prime est payée lors du décompte définitif du premier mois

de eerste maand van het kwartaal volgend op dat waarop de premie du trimestre suivant celui auquel elle se rapporte.
betrekking heeft.

Art. 7.Het gedeelte van de tewerkstellingspremie bedoeld in artikel 3

Art. 7.La partie de la prime d'emploi vixée à l'article 3 ci-avant,

hiervoor, dat als premie aan de werknemers wordt toegekend, bedraagt 25 pct. van F 37 500. qui est octroyée aux travailleurs, est de 25 p.c. de F 37 500.
Per tewerkstellingspremie, die de werkgever in uitvoering van deze Par prime d'emploi dont l'employeur bénéficie en exécution de la
collectieve arbeidsovereenkomst geniet, zal een bedrag van 25 pct. van présente convention collective de travail un montant de 25 p.c. de
37.500 F als premie onder de betrokken werknemers verdeeld worden. 37.500 F sera réparti comme prime entre les travailleurs concernés.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 8.Deze overeenkomst is gesloten in toepassing van titel III,

Art. 8.La présente convention est conclue en application du titre

hoofdstuk IV - Tewerkstellingsakkoorden, van de wet van 26 juli 1996 III, chapitre IV - Accords pour l'emploi - de la loi du 26 juillet
tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive
van het concurrentievermogen en eveneens in uitvoering van de de la compétitivité, ainsi qu'en exécution des articles 5, 6, 7 et 8
artikelen 5, 6, 7 en 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 de la convention collective de travail nationale du 13 mai 1997,
mei 1997, gesloten in het paritair comité voor de vlasbereiding, conclue au sein de la Commission paritaire de la préparation du lin,
betreffende het sectorieel akkoord 1997-1998. relative à l'accord sectoriel 1997-1998.

Art. 9.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari

Art. 9.La présente convention produit ses effets le 1er janvier 1997

1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1998 inclus.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 septembre 1998.
september 1998.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
^