Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, modifiant la convention collective de travail du 25 mai 1976 institutant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
22 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 22 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, | collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische | paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et |
land- en tuinbouwwerken, tot wijziging van de collectieve | horticoles, modifiant la convention collective de travail du 25 mai |
arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976 tot oprichting van een fonds voor | 1976 institutant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (1) | statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976, gesloten | Vu la convention collective de travail du 25 mai 1976, conclue au sein |
in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en | de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
tuinbouwwerken, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en | agricoles et horticoles, instituant un fonds de sécurité d'existence |
tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | et fixant ses statuts, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 4 |
koninklijk besluit van 4 oktober 1976, inzonderheid op artikel 6 en | octobre 1976, notamment l'article 6 et l'article 13, modifié par la |
artikel 13, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 | convention collective de travail du 19 octobre 1989, rendue |
oktober 1989, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 april 1990; | obligatoire par arrêté royal du 3 avril 1990; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
technische land- en tuinbouwwerken; | travaux techniques agricoles et horticoles; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten | travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire |
in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en | |
tuinbouwwerken, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, |
van 25 mei 1976 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en | modifiant la convention collective de travail du 25 mai 1976 |
tot vaststelling van zijn statuten. | institutant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 september 1998. | Donné à Bruxelles, le 22 septembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 4 oktober 1976, Belgisch Staatsblad van 30 | Arrêté royal du 4 octobre 1976, Moniteur belge du 30 octobre 1976. |
oktober 1976. Koninklijk besluit van 3 april 1990, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1990. | Arrêté royal du 3 avril 1990, Moniteur belge du 25 juillet 1990. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de ondernemingen | Commission paritaire pour les entreprises |
van technische land- en tuinbouwwerken | de travaux techniques agricoles et horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997 | Convention collective de travail du 12 mai 1997 |
Wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de | Modification des statuts du "Fonds social et de garantie pour les |
ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken" (Overeenkomst | entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles" (Convention |
geregistreerd op 16 september 1997 onder het nummer 44998/CO/132) | enregistrée le 16 septembre 1997 sous le numéro 44998/CO/132) |
Artikel 1.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei |
Article 1er.L'article 6 de la convention collective de travail du 25 |
1976, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van | mai 1976, conclue au sein de la Commission paritaire pour les |
technische land- en tuinbouwwerken, tot oprichting van een fonds voor | entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, instituant |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen | un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts, rendue |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 oktober 1976, | obligatoire par arrêté royal du 4 octobre 1976, publiée au Moniteur |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 oktober 1976, en | belge du 30 octobre 1976 et modifiée par la convention collective de |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 1989, | travail du 19 octobre 1989, rendue obligatoire par arrêté royal du 3 |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 april 1990, | |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 juli 1990, wordt door | avril 1990, publiée au Moniteur belge du 25 juillet 1990, est remplacé |
de volgende bepalingen vervangen : | par les dispositions suivantes : |
« Art. 6.Het fonds heeft tot doel : |
« Art. 6.Le fonds a pour objet : |
a) het financieren, toekennen en uitkeren van sociale voordelen aan | a) le financement, l'octroi et la liquidation d'avantages sociaux à |
bepaalde personen; | certaines personnes; |
b) het financieren en organiseren van de vakopleiding van de | b) le financement et l'organisation de la formation professionnelle |
werknemers en van de jongeren; | des travailleurs et des jeunes; |
c) het financieren en verzekeren van de veiligheid en de gezondheid | c) le financement et l'assurance de la sécurité et de l'hygiène des |
van de werknemers in het algemeen; | travailleurs en général; |
d) de terugbetaling aan de in artikel 2 bedoelde werkgevers van | d) le remboursement aux employeurs visés à l'article 2 de certains |
bepaalde kosten die zij voor hun werklieden hebben aangegaan krachtens | frais qu'ils ont exposés pour leurs travailleurs, en vertu d'une |
een collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité | convention collective de travail, conclue au sein de la Commission |
voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken en | paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit. » . | horticoles et rendue obligatoire par arrêté royal. » . |
Art. 2.Artikel 13 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 2.L'article 13 de la même convention collective de travail est |
aangevuld met het volgende lid : | complété par l'alinéa suivant : |
« De in artikel 2 bedoelde werkgevers hebben recht op de terugbetaling | « Les employeurs visés à l'article 2 ont droit au remboursement de |
van bepaalde kosten die zij voor hun werklieden hebben aangegaan en | certains frais qu'ils ont encourus pour leurs travailleurs pour lequel |
waarvoor de modaliteiten worden vastgesteld bij collectieve | les modalités sont fixées par convention collective de travail, |
arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité voor de | conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de |
ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken en algemeen | travaux techniques agricoles et horticoles et rendue obligatoire par |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit. » . | arrêté royal. » . |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1997 en heeft dezelfde duur als die welke zij wijzigt. | le 1er janvier 1997 et a la même durée que celle qu'elle modifie. |
Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits | Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires moyennant un |
een opzegging van ten minste zes maanden, betekend bij een ter post | préavis d'au moins six mois, notifié par lettre recommandée à la |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les |
voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. | entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 septembre 1998. |
september 1998. | |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |