Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen en betreffende de uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 124 en nr. 125 van de Nationale Arbeidsraad | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 mai 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, relative à l'institution d'un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue et concernant l'exécution des conventions collectives de travail n° 124 et n° 125 du Conseil national du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 OKTOBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 22 OCTOBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2017, | collective de travail du 9 mai 2017, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, |
huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de invoering van | relative à l'institution d'un régime de complément d'entreprise pour |
een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een | |
lange loopbaan die worden ontslagen en betreffende de uitvoering van | certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue et |
de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 124 en nr. 125 van de | concernant l'exécution des conventions collectives de travail n° 124 |
Nationale Arbeidsraad (1) | et n° 125 du Conseil national du travail (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten; | services d'éducation et d'hébergement; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2017, gesloten | travail du 9 mai 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
en -diensten, betreffende de invoering van een stelsel van | d'hébergement, relative à l'institution d'un régime de complément |
bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan | d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés ayant une |
die worden ontslagen en betreffende de uitvoering van de collectieve | carrière longue et concernant l'exécution des conventions collectives |
arbeidsovereenkomsten nr. 124 en nr. 125 van de Nationale Arbeidsraad. | de travail n° 124 et n° 125 du Conseil national du travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 oktober 2017. | Donné à Bruxelles, le 22 octobre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
-diensten | d'hébergement |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2017 | Convention collective de travail du 9 mai 2017 |
Invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere | Institution d'un régime de complément d'entreprise pour certains |
werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen en uitvoering | travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue et exécution des |
van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 124 en nr. 125 van de | conventions collectives de travail n° 124 et n° 125 du Conseil |
Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 31 mei 2017 onder | national du travail (Convention enregistrée le 31 mai 2017 sous le |
het nummer 139623/CO/319) | numéro 139623/CO/319) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen en diensten die | aux employeurs et travailleurs des établissements et services qui |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de opvoedings- en | ressortissent à la Commission paritaire des établissements et services |
huisvestingsinrichtingen en -diensten die erkend en/of gesubsidieerd | d'éducation et d'hébergement et qui sont agréés et/ou subsidiés par la |
zijn door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels | Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Hoofdstedelijk Gewest, en de opvangcentra voor asielzoekers erkend | ainsi qu'aux centres d'accueil pour demandeurs d'asile agréés et/ou |
en/of gesubsidieerd door de federale overheid. | subsidiés par les autorités fédérales. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin que féminin. |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
gesloten in toepassing van : | formellement conclue en exécution de : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van de Nationale | - la convention collective de travail n° 124 du Conseil national du |
Arbeidsraad, gesloten op 21 maart 2017, tot invoering van een stelsel | travail, conclue le 21 mars 2017, instituant un régime de complément |
van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange | d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés ayant une |
loopbaan die worden ontslagen; | carrière longue; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 van de Nationale | - la convention collective de travail n° 125 du Conseil national du |
Arbeidsraad, gesloten op 21 maart 2017, tot vaststelling op | travail, conclue le 21 mars 2017, fixant à titre interprofessionnel, |
interprofessioneel niveau, voor 2017-2018, van de leeftijd vanaf welke | pour 2017-2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec |
een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend | complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés |
aan sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden | licenciés ayant une carrière longue. |
ontslagen. § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten mede gelet op | § 2. La présente convention collective de travail est également |
: | conclue vu : |
- het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel | - l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 2014; | complément d'entreprise, tel que modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2014; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31 | - la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 |
december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT), en haar aanpassingen, | décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT), et ses adaptations, conclue |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot | au sein du Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om | un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, |
een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de | en cas de licenciement, sauf pour motif grave au sens de la |
arbeidsovereenkomsten, en rekening houdend met de in voornoemde | législation relative aux contrats de travail, et compte tenu de la |
collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure. | procédure de concertation prévue dans ladite convention collective de travail. |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique |
de ontslagen werknemers die werkloosheidsuitkeringen genieten en die | aux travailleurs licenciés qui bénéficient d'allocations de chômage et |
gedurende de geldigheid van deze collectieve arbeidsovereenkomst : | qui, pendant la validité de la présente convention collective de |
- in de periode van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2017 op het | travail : |
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of | - ont 58 ans ou plus au moment de la cessation du contrat de travail |
ouder zijn, of die in de periode van 1 januari 2018 tot en met 31 | au cours de la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 inclus, |
december 2018 op het ogenblik van de beëindiging van de | |
arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn, en | ou qui ont 59 ans ou plus au moment de la cessation du contrat de |
travail au cours de la période du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018 | |
- op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 40 | inclus, et - ont, au moment de la cessation du contrat de travail, au moins 40 |
jaar beroepsverleden als loontrekkende hebben. | ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié. |
§ 2. Aan de leeftijdsvoorwaarde moet voldaan worden tijdens de | § 2. La condition d'âge doit être remplie pendant la durée de la |
looptijd van de collectieve arbeidsovereenkomst en aan de | convention collective de travail et la condition de la carrière telle |
loopbaanvoorwaarde zoals bepaald moet voldaan worden op het einde van de arbeidsovereenkomst. | que déterminée doit être remplie à la fin du contrat de travail. |
Art. 4.De opzegtermijnen zijn deze die bepaald zijn volgens de wet |
Art. 4.Les délais de préavis sont ceux déterminés conformément à la |
van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. | loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail. |
De werknemer die de in artikel 3 vastgestelde voorwaarden in | Le travailleur qui remplit les conditions visées à l'article 3 en |
uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst vervult, en wiens | exécution de la présente convention collective de travail, et dont le |
opzegtermijn na 31 december 2018 verstrijkt, behoudt het recht op de | délai de préavis prend fin après le 31 décembre 2018, conserve le |
regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals bepaald in deze | droit au régime de chômage avec complément d'entreprise tel que défini |
collectieve arbeidsovereenkomst. | dans la présente convention collective de travail. |
Art. 5.De datum die in acht moet worden genomen om de |
Art. 5.La date à prendre en considération pour déterminer la |
leeftijdsvoorwaarde en de voorwaarde inzake het beroepsverleden te | condition d'âge et la condition d'ancienneté professionnelle est, |
bepalen is, rekening houdend met artikel 3, deze waarop de | compte tenu de l'article 3, la date à laquelle le contrat de travail |
arbeidsovereenkomst effectief eindigt. | prend effectivement fin. |
Art. 6.De werknemers bedoeld in artikel 3 kunnen aanspraak maken op |
Art. 6.Les travailleurs visés à l'article 3 peuvent prétendre à une |
een aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever op voorwaarde | indemnité complémentaire à charge de l'employeur, à condition qu'ils |
dat zij het bewijs leveren dat zij recht hebben op | |
werkloosheidsuitkeringen, behoudens in de wettelijk voorziene | apportent la preuve de leur droit aux allocations de chômage, sauf |
gevallen. | dans les cas prévus par la loi. |
In geen geval zal de werkgever de verandering of de afschaffing van de | En aucun cas, l'employeur ne compensera la modification ou la |
werkloosheidsuitkeringen compenseren met een hogere vergoeding. | suppression des allocations de chômage par une indemnité plus élevée. |
Art. 7.§ 1. De aanvullende vergoeding is de tussenkomst ten laste van |
Art. 7.§ 1er. L'indemnité complémentaire est l'intervention à charge |
de werkgever bepaald bij voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. | |
17 van de Nationale Arbeidsraad. Ze bedraagt de helft van het verschil | de l'employeur visée par ladite convention collective de travail n° 17 |
du Conseil national du travail. Elle correspond à la moitié de la | |
tussen het netto referteloon en de normale werkloosheidsuitkeringen. | différence entre la rémunération nette de référence et les allocations |
de chômage ordinaires. | |
§ 2. Het maandloon dat als netto referteloon dient, is gelijk aan het | § 2. Le salaire mensuel utilisé comme rémunération nette de référence |
jaarloon van de werknemer gedeeld door twaalf, evenwel begrensd | équivaut au salaire annuel du travailleur divisé par douze, lequel est |
overeenkomstig artikel 6 van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst | cependant plafonné conformément à l'article 6 de la convention |
nr. 17. | collective de travail n° 17 précitée. |
Onder "jaarloon" dient te worden verstaan : elk loon, iedere toeslag | Par "salaire annuel", il convient d'entendre : tout salaire, tout |
of premie gedurende de laatste twaalf maanden, te rekenen vanaf de | supplément ou toute prime payés au travailleur concerné au cours des |
laatste maand van de tewerkstelling, aan de betrokken werknemer | douze derniers mois à compter du dernier mois d'occupation, et pour |
uitbetaald en waarvoor bijdragen aan de Rijksdienst voor Sociale | lesquels des cotisations ont été versées à l'Office national de |
Zekerheid werden betaald. | sécurité sociale. |
§ 3. Indien de betrokken werknemer wegens schorsing van de | § 3. Si, en raison d'une suspension du contrat de travail au cours des |
arbeidsovereenkomst tijdens de laatste twaalf maanden, te rekenen | douze derniers mois, à compter du dernier mois d'occupation, le |
vanaf de laatste maand van de tewerkstelling, geen volledige | travailleur concerné n'a pas reçu de rémunération complète, les |
bezoldiging heeft ontvangen, zullen de tijdens die periode uitgekeerde | salaires versés pendant cette période serviront comme base de calcul |
lonen als berekeningsbasis dienen voor de omzetting naar een volledig | pour la conversion en une rémunération annuelle complète, comme s'il |
jaarloon, zoals het geval ware geweest in geval zich geen schorsingen | n'y avait pas eu de suspensions du contrat de travail. |
hadden voorgedaan. § 4. In geval van overgang naar het stelsel van werkloosheid met | § 4. En cas de passage d'un régime d'interruption de carrière à temps |
bedrijfstoeslag vanuit deeltijdse loopbaanonderbreking, tijdskrediet, | partiel, d'un crédit-temps, d'une diminution de carrière ou d'une |
loopbaanvermindering en vermindering van arbeidsprestaties tot een | réduction des prestations de travail à mi-temps à un régime de chômage |
halftijdse betrekking, zal de aanvullende vergoeding berekend worden | avec complément d'entreprise, l'indemnité complémentaire sera calculée |
op basis van het referteloon dat overeenstemt met het arbeidsregime | sur la base du salaire de référence qui correspond au régime de |
voorafgaand aan de vermindering van de arbeidsprestaties. | travail antérieur à la réduction des prestations de travail. |
§ 5. De aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen | § 5. L'indemnité complémentaire est indexée suivant les dispositions |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale | de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du |
Arbeidsraad. | travail. |
§ 6. De aanvullende vergoeding wordt aan de betrokken werknemers | § 6. L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux |
maandelijks betaald tot het bereiken van de rustpensioenleeftijd, | travailleurs concernés jusqu'à la prise de cours de la pension légale, |
tenzij de werknemer vóór die tijd zou overlijden. | sauf si le travailleur décède entre-temps. |
Art. 8.Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve |
Art. 8.Pour tout ce qui n'est pas explicitement prévu dans la |
arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de | présente convention collective de travail, les dispositions de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad | convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du Conseil |
van 19 december 1974, en de hogergenoemde collectieve | national du travail, des conventions collectives de travail précitées |
arbeidsovereenkomsten nr. 124 en nr. 125 van de Nationale Arbeidsraad, | n° 124 et n° 125 du Conseil national du travail, de même que les |
evenals alle wettelijke en reglementaire bepalingen die hierop van | dispositions légales et réglementaires y afférentes s'appliquent. |
toepassing zijn. Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017 en | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2017 et |
treedt buiten werking op 31 december 2018. | cesse de produire ses effets le 31 décembre 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 octobre 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |