Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/10/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de omzetting van de ecocheques-maatregel in een jaarpremie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de omzetting van de ecocheques-maatregel in een jaarpremie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la transposition de la mesure éco-chèques en prime annuelle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 22 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december collective de travail du 20 décembre 2012, conclue au sein de la
2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de omzetting de la Communauté germanophone, relative à la transposition de la
van de ecocheques-maatregel in een jaarpremie (1) mesure éco-chèques en prime annuelle (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2012, travail du 20 décembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de omzetting de la Communauté germanophone, relative à la transposition de la
van de ecocheques-maatregel in een jaarpremie. mesure éco-chèques en prime annuelle.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 oktober 2013. Donné à Bruxelles, le 22 octobre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
-diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2012 Convention collective de travail du 20 décembre 2012
Omzetting van de ecocheques-maatregel in een jaarpremie (Overeenkomst Transposition de la mesure éco-chèques en prime annuelle
geregistreerd op 13 februari 2013 onder het nummer 113441/CO/319.02) (Convention enregistrée le 13 février 2013 sous le numéro 113441/CO/319.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen en diensten die aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services qui
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et
huisvestingsinrichtingen erkend en/of gesubsidieerd door de Franse services d'éducation et d'hébergement qui sont agréés et/ou
Gemeenschapscommissie. subventionnés par la Commission communautaire française.

Art. 2.Onder "werknemers" worden verstaan :

Art. 2.Par "travailleurs" on entend :

- de arbeidsters en arbeiders; - les ouvrières et ouvriers;
- de vrouwelijke en de mannelijke bedienden. - les employées et employés.
HOOFDSTUK II. - Loonvoorwaarden CHAPITRE II. - Conditions de rémunération

Art. 3.Krachtens het aanhangsel bij de overeenkomst voor de

Art. 3.En vertu de l'avenant à l'accord du non-marchand conclu entre

non-profit sector gesloten tussen het College van de Franse le Collège de la Commission communautaire française et les partenaires
Gemeenschapscommissie en de sociale partners van 1 oktober 2012 : sociaux du 1er octobre 2012 :
Wordt, gelet op de huidige hoge kosten voor levensonderhoud in
Brussel, de "ecocheques"-maatregel uit de non-profit overeenkomst 2010 La mesure "éco-chèques" de l'accord non-marchand 2010 est dès à
met ingang van heden geschrapt en vervangen door een andere maatregel présent supprimée et remplacée par une autre mesure visant à améliorer
ter verhoging van de koopkracht. le pouvoir d'achat dans un contexte où le coût de la vie à Bruxelles
Wordt aan elke voltijds tewerkgestelde werknemer vanaf 2012, en voor est élevé. Dès 2012, et pour la première fois en ce qui concerne l'année de
het eerst in het referentiejaar 2012, een speciale premie betaald met référence 2012, une prime exceptionnelle sera versée à chaque
een bruto-bedrag van 49 EUR. Tenzij later anders wordt bepaald, is dit travailleur occupé à temps plein pour un montant brut de 49 EUR. Sauf
bedrag niet geïndexeerd. Deze speciale premie wordt uitbetaald op het dispositions ultérieures, ce montant n'est pas sujet à indexation.
ogenblik van betaling van de eindejaarspremie. Cette prime exceptionnelle sera versée à l'occasion du paiement de la
Voor de werknemers die gedurende de gehele referentieperiode deeltijds prime de fin d'année. Pour les travailleurs occupés à temps partiel ou qui n'ont pas
hebben gewerkt of niet hebben gewerkt, wordt het bedrag van de travaillé pendant la totalité de la période de référence, le montant
bijzondere premie berekend in verhouding tot hun prestaties. de la prime exceptionnelle est calculé au prorata de leurs prestations.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 20

le 20 décembre 2012. Elle est conclue à durée indéterminée et pourra
december 2012. Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd en kan, met être dénoncée par une des parties signataires moyennant un préavis
inachtneming van een opzegtermijn van één maand, door één van de
ondertekenende partijen per aangetekende brief aan de voorzitster van d'un mois adressé par lettre recommandée à la présidente de la
het paritair comité worden opgezegd. commission paritaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 oktober Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 octobre 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^