Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 houdende regeling van sommige psychotrope stoffen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances psychotropes et relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 22 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 houdende regeling van sommige psychotrope stoffen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 22 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances psychotropes et relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van | Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances |
giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope | vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes |
stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die | ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication |
kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende | illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, notamment |
middelen en psychotrope stoffen, inzonderheid op artikel 1, vervangen | |
bij de wet van 3 mei 2003, en artikel 7, § 1, vervangen bij de wet van | l'article 1er, remplacé par la loi du 3 mai 2003 et l'article 7, § 1er, |
22 december 2003; | remplacé par la loi du 22 décembre 2003; |
Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid | Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article |
op artikel 12septies, ingevoegd bij de wet van 1 mei 2006; | 12septies, inséré par la loi du 1er mai 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 1998 houdende regeling | Vu l'arrêté royal du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances |
van sommige psychotrope stoffen en betreffende risicobeperking en | psychotropes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis |
therapeutisch advies, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de | thérapeutique, notamment l'article 2, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 16 november 1999, 30 april 2002 en 18 | des 16 novembre 1999, 30 avril 2002 et 18 octobre 2004, et les |
oktober 2004, en op artikelen 4, 27 en 43; | articles 4, 27 et 43; |
Gelet op het Verdrag inzake psychotrope stoffen en de Bijlagen, | Vu la Convention sur les substances psychotropes et les Annexes, |
opgemaakt te Wenen op 21 februari 1971, goedgekeurd bij de wet van 25 | faites à Vienne le 21 février 1971, approuvées par la loi du 25 juin |
juni 1992; | 1992; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 februari 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 février 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 19 mei 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 mai 2006; |
Gelet op het advies nr 40.667/3 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis n° 40.667/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 juin 2006, en |
juni 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en Onze Minister van | des Affaires sociales et de la Santé publique et sur l'avis de Nos |
Sociale Zaken en Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 22 |
Article 1er.A l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 22 janvier 1998 |
januari 1998 tot reglementering van sommige psychotrope stoffen en | réglementant certaines substances psychotropes et relatif à la |
betreffende risicobeperking en therapeutisch advies, gewijzigd bij de | réduction des risques et à l'avis thérapeutique, modifié par les |
koninklijke besluiten van 16 november 1999, 30 april 2002 en 18 | arrêtés royaux des 16 novembre 1999, 30 avril 2002 et 18 octobre 2004, |
oktober 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
1° na de woorden "van toepassing op" worden de woorden "de volgende | 1° après les mots "d'application aux" sont ajoutés les mots |
psychotrope stoffen" toegevoegd; | "substances psychotropes suivantes"; |
2° de volgende woorden worden geschrapt : | 2° les mots suivants sont supprimés : |
- PEYOTL; | - PEYOTL; |
- ZWAMMEN met hallucinogene eigenschappen, meer bepaald de STROPHARIA, | - CHAMPIGNONS à propriétés hallucinogènes, notamment des genres |
CONOCYBE en PSYLOCYBE soorten; | STROPHARIA, CONOCYBE et PSYLOCYBE; |
3° de psychotrope stof SALVORINE A wordt vervangen door de psychotrope | 3° la substance psychotrope SALVORINE A est remplacée par la substance |
stof SALVINORINE A (DIVINORINE A); | psychotrope SALVINORINE A (DIVINORINE A); |
4° tussen de psychotrope stoffen BUFOTENINE en CLOBENZOREX worden de | 4° entre les substances psychotropes BUFOTENINE et CLOBENZOREX sont |
volgende psychotrope stoffen ingevoegd : | insérées les substances psychotropes suivantes : |
- o-CHLOROPHENYLPIPERAZINE (oCPP); | - o-CHLOROPHENYLPIPERAZINE (oCPP); |
- m-CHLOROPHENYLPIPERAZINE (mCPP); | - m-CHLOROPHENYLPIPERAZINE (mCPP); |
- p-CHLOROPHENYLPIPERAZINE (pCPP). | - p-CHLOROPHENYLPIPERAZINE (pCPP). |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met volgende |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est complété par le paragraphe |
paragraaf : | suivant : |
« § 3. Deze bepalingen zijn eveneens van toepassing op de | « § 3. Ces dispositions sont aussi d'application aux plantes et aux |
hiernavolgende planten en plantendelen, beschouwd als zijnde stoffen | parties de plantes suivantes, considérées comme substances pour |
voor de toepassing van dit besluit : | l'application du présent arrêté : |
- ZWAMMEN met hallucinogene eigenschappen, meer bepaald de STROPHARIA, | - CHAMPIGNONS à propriétés hallucinogènes, notamment des genres |
CONOCYBE en PSYLOCYBE soorten; | STROPHARIA, CONOCYBE et PSYLOCYBE; |
- KHAT; | - KHAT; |
- PEYOTL; | - PEYOTL; |
- SALVIA DIVINORUM. ». | - SALVIA DIVINORUM. ». |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de woorden "het |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, les mots "le numéro de registre |
nummer bij het handelsregister; het BTW-nummer" vervangen door de | de commerce; le numéro de TVA" sont remplacés par les mots "le numéro |
woorden "het ondernemingsnummer". | d'entreprise". |
Art. 4.In artikel 27 van hetzelfde besluit, worden de woorden "het |
Art. 4.A l'article 27 du même arrêté, les mots "le numéro de registre |
nummer bij het handelsregister; het BTW-nummer" vervangen door de | de commerce; le numéro de TVA" sont remplacés par les mots "le numéro |
woorden "het ondernemingsnummer". | d'entreprise". |
Art. 5.In artikel 43 van hetzelfde besluit, worden de woorden "de |
Art. 5.A l'article 43 du même arrêté, les mots "l'Inspection générale |
Algemene Farmaceutische Inspectie van het Ministerie van | |
Volksgezondheid" vervangen door de woorden "het Directoraat-generaal | de la Pharmacie du Ministère de la Santé publique" sont remplacés par |
Geneesmiddelen van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | les mots "la Direction générale Médicaments du Service public fédéral |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu". | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement". |
Art. 6.Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Sociale Zaken |
Art. 6.Notre Ministre des Finances et Notre Ministre des Affaires |
en Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | sociales et de la Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le |
uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 oktober 2006. | Donné à Bruxelles, le 22 octobre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |