Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/10/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanwijzing van de personen die in oorlogstijd en in omstandigheden daarmee gelijkgesteld belast worden om de gegevens te vernietigen of te doen vernietigen "
Koninklijk besluit tot aanwijzing van de personen die in oorlogstijd en in omstandigheden daarmee gelijkgesteld belast worden om de gegevens te vernietigen of te doen vernietigen Arrêté royal portant désignation des personnes chargées de détruire ou de faire détruire les données en temps de guerre ou dans des circonstances y assimilées
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
22 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de personen 22 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal portant désignation des personnes
die in oorlogstijd en in omstandigheden daarmee gelijkgesteld belast chargées de détruire ou de faire détruire les données en temps de
worden om de gegevens te vernietigen of te doen vernietigen guerre ou dans des circonstances y assimilées
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique,
inzonderheid op artikel 17septies, ingevoegd bij de wet van 22 maart notamment l'article 17septies inséré par la loi du 22 mars 2006;
2006; Gelet op de wet van 22 maart 2006 tot wijziging van de wet van 4 juli Vu la loi du 22 mars 2006 modifiant la loi du 4 juillet 1962 relative
1962 betreffende de openbare statistiek en van de wet van 8 augustus
1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, à la statistique publique et la loi du 8 août 1983 organisant un
inzonderheid op artikel 42; Registre national des personnes physiques, notamment l'article 42;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 juni 2006; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juin 2006;
Gelet op het advies 40.908/1/V van de Raad van State, gegeven op 3 Vu l'avis 40.908/1/V du Conseil d'Etat, donné le 3 août 2006, en
augustus 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Economie en op het advies van Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'avis de Nos
Onze in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De volgende personen worden belast om in oorlogstijd, in

Article 1er.Sont chargées de détruire ou de faire détruire, en cas de

omstandigheden daarmee gelijkgesteld krachtens artikel 7 van de wet guerre, dans des circonstances y assimilées en vertu de l'article 7 de
van 12 mei 1927 op de militaire opeisingen of tijdens de bezetting van la loi du 12 mai 1927 sur les réquisitions militaires ou pendant
het grondgebied door de vijand, de identificatiegegevens en de l'occupation du territoire national par l'ennemi, les données
bijkomende gegevens die nog niet vernietigd zijn krachtens artikel d'identification et données auxiliaires, qui n'auraient pas été
17ter van de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, détruites en vertu de l'article 17ter de la loi du 4 juillet 1962
alsook de concordantiesleutel van de identificatiegegevens en de relative à la statistique publique, ainsi que les clés de concordance
entre les données d'identification et les données d'étude visées à
studiegegevens bedoeld in artikel 17bis van de wet van 4 juli 1962, te l'article 17bis de la loi du 4 juillet 1962, les personnes suivantes :
vernietigen of te doen vernietigen :
1° de directeur-generaal van de Algemene Directie Statistiek en 1° le directeur général de la Direction générale de la Statistique et
Economische Informatie; de l'Information économique;
2° de adviseur-generaal belast met de afdeling statistiek; 2° le conseiller général en charge de la division statistique;
3° de afgevaardigde voor de gegevensbescherming. 3° le délégué à la protection des données.

Art. 2.Treden in werking de dag waarop dit besluit in het Belgisch

Art. 2.Entrent en vigueur le jour de la publication du présent arrêté

Staatsblad wordt bekendgemaakt : au Moniteur belge :
1° artikel 28 van de wet van 22 maart 2006 tot wijziging van de wet 1° l'article 28 de la loi du 22 mars 2006 modifiant la loi du 4
van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek en van de wet van 8 juillet 1962 relative à la statistique publique et la loi du 8 août
augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke 1983 organisant un Registre national des personnes physiques;
personen; 2° dit besluit. 2° le présent arrêté.

Art. 3.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 oktober 2006. Donné à Bruxelles, le 22 octobre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^